logrosgragspa09107_密主調伏部多近誦修法略近賜成就
昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD320གསང་བདག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་གྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ་བའི་ཐབས་བསྡུས་དངོས་གྲུབ་ཉེར་སྩོལ་བཞུགས་སོ། ། 9-397 ༄༅། །གསང་བདག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་གྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ་བའི་ཐབས་བསྡུས་དངོས་གྲུབ་ཉེར་སྩོལ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །གསང་བདག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་གྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ་བའི་ ཐབས་བསྡུས་དངོས་གྲུབ་ཉེར་སྩོལ་ བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས་གང་དེའི་བསྙེན་བཟླས་ཐབས་ལ། དང་ པོ། གསོལ་འདེབས་སྐྱབས་སེམས་གཉིས་ནི། མདུན་མཁར་འཇའ་ཟེར་འཁྲིགས་པའི་འོད་ཀློང་དུ་རྩ་བའི་ བླ་མའི་ངོ་བོ་ལ་རྣམ་པ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་དང་། བསྟན་ པའི་བདག་པོ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། གྲུབ་དབང་རྡོ་རྗེ་གདན་པ་སོགས་བརྒྱུད་རིམ་བླ་མ་ ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། རྒྱལ་ཀུན་གསང་བའི་མངའ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐུབ་པའི་དབང་པོ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །རྡོ་རྗེ་གདན་སོགས་གསང་བདག་བརྒྱུད་རིམ་ ལ། །གུས་པས་གསོལ་འདེབས་ཡི་དམ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །ཞེས་པའི་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ མཐར་བརྒྱུད་རིམ་བླ་མ་གང་དག་རང་ལ་ཐིམ། སླར་ཡང་མཁའ་དབྱིངས་སུ་གསང་བདག་ བརྒྱུད་རིམ་རྣམས་དང་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་སོགས་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་སངས་རྒྱས་ཆོས་དགེ་ འདུན་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་བཞུགས་པ་ལ། ན་མོ་བླ་མ་ཡི་དམ་དཀོན་མཆོག་ གསུམ། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྲུང་སྐྱབས་ཡུལ་གང་དག་ལ། །བདག་གཞན་རབ་གུས་ངང་ ནས་སྐྱབས་སུ་གསོལ། །སྲིད་ཞིའི་འཇིགས་ལས་སྐྱོབས་ཤིག་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །ཅི་ནུས་ མཐར། སྐྱབས་ཡུལ་ཐམས་ཅད་རང་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་ཞིང་མ་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་གི་སྡུག་ 9-398 བསྔལ་བསལ་ཐབས་སུ་བདག་གིས་ཡི་དམ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་སྟེ། མ་ལུས་ སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ཆེན་ལས། །ལེགས་པར་བསྒྲལ་ཕྱིར་ཡི་དམ་གསང་བའི་བདག །འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་ལྷ་ཡི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ། །རང་གིས་འབད་དེ་དོན་གཉིས་དཔལ་ལ་སྤྱོད། །ཅི་འགྲུབ་མཐར། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་བཏང་སྙོམས་བཞིའི་ངང་ ནས་སྐད་ཅིག་སྣོད་བཅུད་སྟོང་པར་སྦྱངས་ཏེ་གཤིས་ལུགས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རང་གསལ་ འཛིན་མེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ལྷར་བཞེངས་པ་ནི། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཚད་མེད་བཞིའི་སེམས་ ངང་། །སྐད་ཅིག་ཐ་མལ་འདི་སྣང་སྟོང་པར་སྦྱངས། །རང་གཞི་གཉུག་ཁམས་ཡེ་ཤེས་ལྷར་ ཤར་བ། །འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་གསང་བདག་ཡི་དམ་སྐུ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་སྐུ་ མདོག་ནག །དེ་བཞིན་ཉིད་གཤིས་ཞལ་གཅིག་སྐུ་གསུམ་གྱི། །སྤྱན་གསུམ་འབྱུང་པོ་འདུལ་ བྱེད་གཏུམ་པའི་ཞལ། །རབ་བསྒྲད་ཁྲོ་གཉེར་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་འགྲིལ་ཞིང་། །བདུད་ བཅོམ་ཕྱ
ག་བཞི་ཐབས་ཤེས་ཞབས་ཟུང་ལྡན། །དང་པོའི་ཕྱག་གཉིས་འབྱུང་འདུལ་ཕྱག་ རྒྱ་ཅན། །འོག་གཡས་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ། །ཡེ་ཤེས་བགེགས་ཚོགས་ འདུལ་བའི་ཆེ་རྟགས་མངའ། །གཏུམ་ཆེན་རལ་པ་གྱེན་བརྫེས་རིགས་བདག་ཏུ། །མི་བསྐྱོད་ རྒྱས་གདབ་ཞབས་གཉིས་ཚོགས་བདག་མནན། །དམ་ཡེ་དབང་བསྐུར་གཤིས་ནས་རྩལ་ རྫོགས་པ། །རུས་པའི་རྒྱན་སོགས་ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་ཆས། །ཀུན་ནས་ཚང་བ་མེ་དཔུང་ཀློང་ དུ་བཞུགས། །ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུཾ་མཐར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་སྤྲོས་རྒྱལ་ཀུན་བྱིན་ རླབས་བཀུགས་ནས་བསྟིམ། །སངས་རྒྱས་གསང་མཛོད་ཡོངས་འཛིན་བདག་པོར་གསལ། །ཐུགས་སྲོག་ལས་སྤྲོས་ལྷ་མོས་མཆོད་བསྟོད་ཕུལ། །སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་ལྷ་སྐུ་རང་ཤུགས་སུ། །གསལ་བའི་གདངས་སུ་རང་བབས་བསྐྱངས་བྱས་ཏེ། །ཡེང་མེད་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་བསྙེན་ བཟླས་བྱ། །སྔགས་ཐུང་རིང་ཅི་ནུས་བཟླ། དེ་ནས་བསྡུ་བཞེངས་མཆོད་བསྔོ་ཡང་། ཡེ་ཤེས་ལྷ་སྐུ་འོད་གསལ་ 9-399 དབྱིངས་སུ་བསྡུ། །སླར་བཞེངས་མཆོད་བསྟོད་རབ་དཀར་བསགས་སྒོ་འདི། །རིང་མིན་འགྲོ་ བའི་དོན་དུ་ཡི་དམ་ལྷ། །གསང་བདག་དགོངས་ཆེན་གཏན་སྲིད་ཟིན་གྱུར་ཅིག །གཏོར་མ་ འབུལ་བ་ནི། རང་བཞིན་དབྱིངས་ནས་ཡི་དམ་མངོན་གསལ་བ། །གང་ལ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་མཆོད་ གཏོར་ཚོགས། །སྤྱངས་སྤེལ་ལེགས་བསྒྱུར་བཞེས་ཤིག་ཁ་རཾ་ཁ་ཧཱི། །དངོས་གྲུབ་རབ་སྩོལ་ འཕྲིན་ལས་གཡེལ་མེད་མཛོད། །ཅེས་པའི་གསང་བདག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ་བའི་ཐབས་ བསྡུས་དངོས་གྲུབ་ཉེར་སྩོལ་འདི་ཡང་དངོས་གྲུབ་དཔལ་ལ་མཁོ་ནས་མ་ཏིས་སོ།། །།
目錄 གསང་བདག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་གྱི་བསྙེན་བཟླས་བྱ་བའི་ཐབས་བསྡུས་དངོས་གྲུབ་ཉེར་སྩོལ་བཞུགས་སོ། །
【現代漢語翻譯】 具足四種方便智慧與雙足,最初的雙手結降魔印,下方的右手持燃燒的金剛杵,左手結忿怒印,擁有調伏智慧魔眾的偉大象徵。頂戴著向上豎起的蓬亂頭髮,作為部族之主,以不動佛(藏文:མི་བསྐྱོད་,字面意思:不可動搖者)印璽加持,雙足踩踏著象頭神(藏文:ཚོགས་བདག་,字面意思:群體之主)。從誓言、智慧灌頂的本性中圓滿了力量,以骨飾等忿怒尊的裝束,完全具備,安住於火焰之中。心間日輪上的「吽」(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:種子字)字,周圍環繞著咒語。放射光芒,迎請諸佛的加持並融入自身,顯現為持有諸佛秘密寶藏的依怙主。從心咒中化現出天女,獻上供養和讚頌。將顯現空性的幻化本尊,自然而然地,安住于明 clarity 的狀態中,如不間斷的河流般進行唸誦。唸誦長咒或短咒,隨力而為。之後進行收攝、升起、供養和迴向。將智慧本尊收攝於光明法界中,再次升起,這是積累廣大善業之門。爲了迅速利益眾生,愿本尊,金剛手菩薩(藏文:གསང་བདག་,字面意思:秘密之主)的大悲願力,永遠實現!供養朵瑪(藏文:གཏོར་མ་,字面意思:食子)的方法是:從自性法界中,本尊顯現分明。以「讓、揚、康」(藏文:རཾ་ཡཾ་ཁཾ,梵文天城體: रं यं खं,梵文羅馬擬音:raṃ yaṃ khaṃ,漢語字面意思:凈化,增長,轉化)凈化、增長供養朵瑪的供品,並使其轉化為甘露。請享用 卡 然 卡 嘿(藏文:ཁ་རཾ་ཁ་ཧཱི,梵文羅馬擬音:kha raṃ kha hī),迅速賜予成就,毫不懈怠地成辦事業! 這是關於金剛手菩薩(藏文:གསང་བདག་,字面意思:秘密之主)調伏鬼神之念誦修持的簡略方法,能迅速賜予成就,由瑪蒂(藏文:མ་ཏི)爲了成就吉祥而作。
【English Translation】 Endowed with four skillful means of wisdom and two feet, the first two hands form the subduing mudra. The lower right hand holds a blazing vajra, the left hand forms a threatening gesture. Possessing the great symbol of subduing the hosts of wisdom obstacles. With fierce, upward-blazing hair, as the lord of the family, sealed with Akshobhya (Tibetan: མི་བསྐྱོད་, meaning: the Immovable One), with two feet pressing down on Ganapati (Tibetan: ཚོགས་བདག་, meaning: Lord of Hosts). From the nature of vows and wisdom empowerment, perfecting power. Adorned with bone ornaments and other wrathful king attire, completely present, residing within a blaze of fire. At the heart, on a sun disc, is the syllable 'Hūṃ' (Tibetan: ཧཱུཾ,Sanskrit Devanagari: हुं,Sanskrit Romanization: hūṃ, literal meaning: seed syllable), surrounded by mantras. Radiating light, inviting the blessings of all Buddhas and absorbing them, manifesting as the master holding the secret treasury of all Buddhas. From the heart mantra, emanate goddesses, offering worship and praise. The illusory deity of appearance and emptiness, spontaneously, abides in the state of clarity, like an uninterrupted stream, engage in recitation. Recite long or short mantras, as much as possible. Then, perform dissolution, arising, offering, and dedication. Dissolve the wisdom deity into the clear light realm, and arise again, this is the door to accumulating vast merit. For the swift benefit of beings, may the aspiration of the deity, Vajrapani (Tibetan: གསང་བདག་, meaning: Lord of Secrets), the Great Compassionate One, be eternally fulfilled! The method of offering the Torma (Tibetan: གཏོར་མ་, meaning: sacrificial cake) is: From the nature of reality, may the deity appear clearly. With 'Raṃ Yaṃ Khaṃ' (Tibetan: རཾ་ཡཾ་ཁཾ,Sanskrit Devanagari: रं यं खं,Sanskrit Romanization: raṃ yaṃ khaṃ, literal meaning: purification, increase, transformation), purify, increase, and transform the offerings of the Torma, and transform them into nectar. Please partake Kha Raṃ Kha Hī (Tibetan: ཁ་རཾ་ཁ་ཧཱི,Sanskrit Romanization: kha raṃ kha hī), swiftly grant accomplishments, and accomplish activities without laziness! This is a concise method for the recitation and practice of Vajrapani (Tibetan: གསང་བདག་, meaning: Lord of Secrets) who subdues spirits, which swiftly grants accomplishments, composed by Mati for the sake of auspiciousness.