taranatha0132_贈予多康內索昆嘎仁欽大手印指示
多羅那他大師教言集JT32མདོ་ཁམས་པ་ནང་སོ་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན་ལ་གདམས་པ་ཕྱག་ཆེན་ངོ་སྤྲོད། 1-650 ༄༅། །མདོ་ཁམས་པ་ནང་སོ་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན་ལ་གདམས་པ་ཕྱག་ཆེན་ངོ་སྤྲོད། ༄༅། །མདོ་ཁམས་པ་ནང་སོ་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན་ལ་ གདམས་པ་ཕྱག་ཆེན་ངོ་སྤྲོད། ན་མོ་རཏྣ་གུ་རུ། འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བའི་རིན་པོ་ཆེ། །དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ དགོངས་པ་ཅན། །ཕྱི་ནང་གི་འཁྲུལ་པ་རང་སར་ཞིག །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པའི་ཐུགས། ། གཅམ་བུའི་མཛེས་ཆོས་སྤངས་ནས་ནི། །མངོན་ཤེས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས། ། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་གྱི་འགྲོ་དོན་མཛད། །དྲིན་ཅན་གྱི་བླ་མ་བྱིན་རླབས་ཅན། །ལྷ་དབང་ གྲགས་པའི་ཞབས་ལ་འདུད། །མགོན་དེས་ཅུང་ཟད་བྱིན་བརླབས་པ། །མི་ངས་ཀྱང་གནས་ ལུགས་ཚིག་གསུམ་འདི། །བུ་ཁྱོད་ལ་འདི་ལྟར་སྙིང་གཏམ་དུ་གདམས། །ངེས་འབྱུང་གི་དད་ པ་སོ་མ་སྟེ། །ཆོས་བརྒྱད་ཀྱི་རླུང་གིས་མ་ཁྱེར་བར་འཚལ། །བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་མོས་གུས་ ལ། །གོམ་འདྲིས་དང་ལོག་ལྟས་མ་ཁྱེར་བར་འཚལ། །འདུས་བྱས་སྐད་ཅིག་གི་རང་བཞིན་ ལ། །རྟག་འཛིན་གྱི་ལེ་ལོ་མི་འཚལ་ལོ། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་འཁོར་བའི་གནས་ལུགས་ལ། ། སྐྱིད་འདོད་ཀྱི་ཞེན་པ་ལོག་པ་ཞིག་འཚལ། །འགྲོ་དྲུག་དྲིན་ཅན་གྱི་ཕ་མ་ལ། །བྱམས་པ་ དང་སྙིང་རྗེ་སྦྱོངས་དུས་འདིར། །གནོད་སེམས་དང་འགྲན་འདོད་མི་འཚལ་ལོ། །རང་ལུས་ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །སྣང་སྟོང་ལྷ་སྐུར་རང་ཤར་གྱི། །དག་སྣང་གི་འཁོར་ལོ་སྐོར་ རྒྱུ་ལ། །བརྡོས་བཅས་ཀྱི་ཞེན་པ་མི་འཚལ་ལོ། །གྲགས་སྟོང་ངག་གི་རང་བཞིན་དེ། །བྲག་ 1-651 ཅ་ལྟ་བུར་སྒོམ་རྒྱུ་ལ། །ཐ་མལ་གྱི་ལོང་གཏམ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །ཆགས་སྡང་གི་བཀྱེད་བེད་ མི་འཚལ་ལོ།
我將為您翻譯這段藏文文獻。這是多羅那他大師教言集中對多康巴內索貢嘎仁欽的大手印指示: 《對多康巴內索貢嘎仁欽的大手印指示》 頂禮珍寶上師! 無與倫比的珍貴上師, 具有三世諸佛的密意, 內外迷亂自然消融, 大悲遍及的心意。 捨棄虛偽的裝飾, 獲得神通與神變自在, 利益天魔人三界眾生, 具恩具德的上師, 頂禮天王扎巴足下。 蒙彼尊主些許加持, 我也將此實相三句, 如是作為心語教誡于汝子。 愿具清新出離信心, 莫被八法之風所吹。 加持根本即敬信, 莫被熟習邪見所奪。 諸行剎那之本性, 莫有常執之懈怠。 輪迴痛苦之實相, 應生厭離樂欲心。 六道具恩諸父母, 此時修習慈悲時, 莫生害心與競意。 自身即佛壇城時, 顯空自現為佛身, 修持清凈觀想輪, 莫生執著實有想。 聲空語言之本性, 如谷回聲而修時, 莫以世俗雜語言, 生起貪嗔諸分別。 註:這是一段關於大手印修持的教言,包含了出離心、敬信、無常、慈悲等修行要點的教導。文中強調了對上師的虔誠、對輪迴的厭離、對眾生的慈悲,以及修持時應避免的各種執著。 對於開頭的梵文咒語"ན་མོ་རཏྣ་གུ་རུ།",其對應形式如下: 藏文:ན་མོ་རཏྣ་གུ་རུ། 梵文天城體:नमो रत्न गुरु 梵文羅馬拼音:namo ratna guru 漢語字面意思:頂禮珍
།སེམས་གང་ཤར་ཆོས་སྐུའི་ཡོ་ལངས་ལ། །ངོ་ཤེས་བྱར་མེད་ཀྱིས་སྒོམ་རྒྱུ་ལ། ། རྣམ་གཡེང་ཕྱི་ལྟའི་རྣམ་རྟོག་གིས། །འཁོར་བའི་འཁོར་ལོ་མ་སྐོར་ཞིག །ཐ་མལ་རླུང་སེམས་ ཀྱི་འཇུག་པ་འདི། །འཁོར་འདས་འབྱེད་པའི་ས་མཚམས་ཞིག་ལགས། །ལེ་ལོ་དང་བྱ་བ་ལ་ མ་ཡེངས་པར། །རླུང་སེམས་དྲག་ཏུ་བཅུན་པ་ཞུ། །སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་མ་ཆོད་ན། །གཏིང་སྐྱོན་ མཐོན་པའི་གནད་ཀ་དེས། །གཉེན་པོ་མང་ཡང་མི་ཕན་པས། །རྩ་བྲལ་ཐོབ་ཕྱིར་དུ་འབད་ པ་འཚལ། །ཡེངས་མེད་དུ་བསམ་གཏན་སྒོམ་དུས་སུ། །ལོངས་སྤྱོད་དང་བསོད་ནམས་ཐན་ ཐུན་དེ། །བདུད་ཀྱི་ཕོ་ཉར་ཡོང་ལགས་པས། །ཅི་དགར་བོར་ལ་སྦྱིན་པར་ཐོང་། །བར་ཆད་ དངོས་གྲུབ་ཏུ་འཁྱར་བ་ལགས། །ནམ་ཞིག་སྒོམ་ཉམས་བཟང་བདེ་ན། །བཟང་འཛིན་དང་ དགའ་གྲོང་བདུད་དུ་འོང་། །ཉམས་ལེན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེན་མེད་ཡིན། །བྱར་མེད་དུ་ཞོག་ཅིག་ གེགས་ལས་གྲོལ། །སེམས་རིག་པའི་འཆར་སྒོ་མ་འགགས་པ། །ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུའི་རྩལ་ ཡིན་ཡང་། །གང་ཤར་རྩ་བ་མ་ཆད་པར། །འོག་འགྱུར་འགྲོ་བའི་ཉེན་གདོག་པས། །རྩེ་ གཅིག་དམིགས་པ་ལ་སྒྲིམ་པར་འཚལ། །ཞི་གནས་ཙམ་བརྟན་བརྟན་འདྲ་ན་ཡང་། །མ་རིག་ གཏི་མུག་ཏུ་བྱིངས་དོགས་ཡོད། །གང་ཤར་ངོ་ལྟའི་འུད་བཤད་ཀྱིས། །འཁྲུལ་པ་རྒྱ་འབྱམས་ སུ་ཤོར་གྱིས་དོགས། །སྟོང་ཉམས་ཙམ་ཤར་བའི་ལྟ་སྐད་ཀྱིས། །ལས་འབྲས་ལ་ཆུད་ཟོས་ མི་འཚལ་ལོ། །ལར་ཀུན་ལ་མོས་གུས་གནད་དུ་ཆེ། །དེ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བར་ངེས་ལགས་ ཀྱང་། །ཐོབ་འདོད་ཀྱི་རེ་དོགས་མི་འཚལ་ལོ།
我將繼續為您直譯後續內容: 任何所生之心皆為法身起現, 當以無所認知而修持時, 莫讓散亂外觀之妄念, 轉動輪迴之輪。 尋常風心之執行, 乃輪迴涅槃分界處。 莫陷懈怠與雜務, 祈請猛力調伏風心。 若未斬斷心之根本, 則因深處過患之要訣, 縱有諸多對治亦無益, 應為獲得離根本而精進。 無散專注禪修之時, 零星受用與福德, 皆為魔之使者, 隨意捨棄佈施之。 障礙轉為成就。 若有時生起勝妙禪修體驗, 執著殊勝與歡喜將成魔, 修持之王乃無執, 安住無為則解脫障礙。 心覺性之顯現門無礙, 雖是一切法身之力用, 若未斷除所生根本, 有退轉之險故, 應當專一攝持所緣。 縱似已得禪定穩固, 仍有陷入無明愚癡之虞。 以觀察任何顯現之夸談, 恐落入廣大迷亂。 僅以空性體驗而生見解之言, 莫糟蹋因果。 總之對一切生敬信極為關要, 此雖確是成就之根本, 然莫生希求獲得之念。
།ཞེན་མེད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དགེ་སྦྱོར་ཀུན། །ཁ་སྔོ་ བས་རྒྱས་ཐེབས་ཀྱང་གལ་རེ་ཆེ། །ཡང་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་ན། མདུན་དུ་རྩ་བའི་ བླ་མ་བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོངས་མཁའ་འགྲོ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྐོར་བ། སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་མང་པོ་སྤྲོ་བ་རང་ལ་དགྱེས་བཞིན་པ་བྱིན་གྱིས་ 1-652 རློབ་རློབ་ལྟར་བཞུགས་པ་ལ་མོས་གུས་དུང་བ་བྱས་ཏེ། དྲིན་ཅན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །ཆོས་སྐུའི་ ཐུགས་ལ་ལོངས་སྐུའི་གསུང་། །སྤྲུལ་སྐུའི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད། །མཚན་དཔེའི་གཟི་ བརྗིད་འབར་བ་ལ། །གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་རྒྱ་མཚོའི་བཀའ། །ཐུགས་ནི་བདེ་གསལ་རྒྱ་ མཚོ་འདྲ། །བརྒྱུད་ལྡན་བླ་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་སྤྲིན་ལྟར་འཐིབས། ། མཁའ་འགྲོ་མང་པོའི་ཚོགས་དང་བཅས། །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཁྲོམ་ལྟར་ཚོགས། །སྤྲུལ་པ་བུ་ ཡུག་བཞིན་དུ་འཚུབས། །ཕོ་ཉ་མང་པོ་གློག་ལྟར་འཁྱུག །རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ བསྐོར། །མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་འདིར་བྱོན་ལ། ། ད་ལྟ་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མྱུར་བ་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གདན་ཐོག་འདི་རུ་ བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལུས་ལ་བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །ངག་ལ་ནུས་པ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། ། སེམས་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་དུ་གསོལ། །དབང་བཞི་ད་ལྟ་བསྐུར་དུ་གསོལ། །ཉམས་དང་ རྟོགས་པ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །འར་མ་འུར་མར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བན་མ་བུན་མར་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །ཆལ་མ་ཆིལ་མར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རྩ་བ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་རློབས། ། ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་ སྐྱོང་བསྲུངས་མས་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཀུན་འདུས་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རྗེ་བཙུན་བླ་ མས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དེ་ནས་བླ་མའི་སྐུ་ལས་དབང་བཞི་བླངས། བླ་མ་རང་ལ་ཐིམ། རང་ ཤར་ངོས་བཟུང་ངོ་། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་མདོ་ཁམས་པ་ནང་སོ་ཀུན་དཀའ་རིན་ཆེན་ལ། ཏཱ་ར་ ནཱ་ཐས་གདམས་པ་སྟེ། །རྗེ་བཙུན་ལྷ་དབང་གྲགས་པའི་ཞལ་གྱི་གདམས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ ཕྱག་ཆེན་ངོ་སྤྲོད་བྱས་པའི་རྗེད་ཐོར་བྱས་པའོ།
我將為您直譯這段藏文: 以無執著之門一切善行, 雖僅口頭承諾亦極為重要。 若復向上師祈禱,則於前方現有 具威光莊嚴之根本上師, 周圍環繞傳承上師、本尊、護法、空行眾, 化現諸多使者,歡喜加持於我, 如是安住時生起敬信與渴慕: "具恩珍貴上師, 以法身之心意、報身之語言, 以化身之相為眾生利益, 相好威光熾然, 語音具足海般支分, 心意如樂明大海, 具傳承上師眾環繞, 本尊天眾如雲密佈, 眾多空行眷屬俱, 護法守護眾雲集, 化身如旋風飛舞, 使者如閃電遊走, 持明成就眾環繞, 具足海量供養云, 以大悲力降臨此, 此時於我作加持, 迅速加持於我身, 於此座上作加持, 祈請身生大樂受, 祈請語生威力增, 祈請心降智慧臨, 祈請此時賜四灌, 祈請生起證悟覺, 轟轟然作加持, 紛紛然作加持, 片片然作加持, 根本傳承上師作加持, 本尊天眾作加持, 勇士空行作加持, 護法守護作加持, 總集上師作加持, 至尊上師作加持。" 其後從上師身中獲四灌頂,上師融入自身,認知自性顯現。 此乃塔拉那他賜予多康巴內索昆嘎仁欽之教言,依據至尊拉旺扎巴之口傳教言,作為大手印指示之記錄。
། །།མངྒལཾ།
目錄 མདོ་ཁམས་པ་ནང་སོ་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན་ལ་གདམས་པ་ཕྱག་ཆེན་ངོ་སྤྲོད།
吉祥!(མངྒལཾ།,मङ्गलम्,maṅgalam,吉祥) 目錄: 賜予多康巴內索昆嘎仁欽之大手印指示教言