taranatha2101_密續總論綱要筆記教法寶藏

多羅那他大師教言集JT421རྒྱུད་སྡེ་སྤྱིའི་རྣམ་བཞག་གི་ཟིན་བྲིས་བསྟན་པའི་ནོར་རྫས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། 21-7 ༄༅། །རྒྱུད་སྡེ་སྤྱིའི་རྣམ་བཞག་གི་ཟིན་བྲིས་བསྟན་པའི་ནོར་རྫས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། ༄། །འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དགེ་བ་མཐའ་དག་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་སུ་སྒྲུབ་པ། ༄༅། །རྒྱུད་སྡེ་སྤྱིའི་རྣམ་བཞག་གི་ཟིན་བྲིས་བསྟན་པའི་ ནོར་རྫས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ༀ་གུ་རུ་བུདྡྷཱ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱོ་ན་མོ་ན་མཿ གངས་རིའི་ཁྲོད་འདིར་ངེས་དོན་བསྟན་ པའི་བདག །འགྲན་མེད་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །འཇིག་རྟེན་མགོན་པོའི་རྣམ་ འཕྲུལ་ཇོ་ནང་པ། །ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིགས་ཀུན་བདག་པོ་ མ་ལུས་འཁོར་ལོའི་མགོན། །གསང་གསུམ་ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་དངོས། །སྐྱབས་ གནས་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་རྗེ། །ཀུན་དགའ་སྙིང་པོའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ ལོ། །ཞེས་མཆོད་པར་བརྗོད་ནས། འདིར་བཤད་པར་བྱ་བ་ལ་བཞི་སྟེ། འཇིག་རྟེན་དང་ འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དགེ་བ་མཐའ་དག་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་སུ་སྒྲུབ་པ་དང་། རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ཁོ་ན་ཐར་འདོད་རྣམས་ཀྱི་འཇུག་ངོགས་སུ་བསྟན་པ་དང་། དེ་གདུལ་བྱ་ མཆོག་དམན་གྱི་དབང་གིས་ཐེག་པ་ཐ་དད་དུ་འགྱུར་ཚུལ་དང་། དེ་ལས་སྐབས་སུ་བབས་ པའི་དོན་བཤད་པའོ། ། དང་པོ་ནི། རྒྱལ་སྲས་ཆེན་པོ་ཞི་བ་ལྷས། ཇི་ལྟར་མཚན་མོ་མུན་ནག་སྤྲིན་རུམ་ན། །གློག་ འགྱུ་སྐད་ཅིག་རབ་སྣང་སྟོན་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་མཐུ་ཡིས་རྒྱ་ལམ་ན། །འཇིག་ རྟེན་བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་ཐང་འགའ་འབྱུང་། །ཞེས་སྤྱོད་འཇུག་ལས་གསུངས་པ་ལྟར། གྲུབ་མཐས་བློ་ཁ་མ་བསྒྱུར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཆོས་དགེ་བ་ལ་འཇུག་པ་ཐམས་ཅད་ དང་། ཆོས་འདི་ལས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀའ་ཐུབ་དང་གཙང་སྦྲ་ལ་སོགས་པ་ དགེ་བའི་ཆོས་ལ་འཇུག་པ་གང་ཡོད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ 21-8 གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་འཇུག་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།

我來幫您翻譯這段藏文。這是多羅那他大師教言集中的一段內容。以下是完整的中文翻譯: 《續部總說箋記教法珍藏》 頂禮上師、佛陀、菩薩! 在這雪域之中宣說了義教法的主尊, 無與倫比地轉動正法輪, 世間怙主化現覺囊巴, 我于遍知大師足下頂禮! 一切種姓之主無餘輪主尊, 三密雙運大樂金剛體, 一切皈依處於一體中攝集之主, 我于貢噶寧波足下頂禮! 如是作禮讚已,此處所說分四:一、闡明世間與出世間一切善法皆是佛陀事業;二、顯示唯佛教才是欲求解脫者的趣入津樑;三、說明其因所化根機利鈍而成不同乘次第方式;四、闡述其中應機之義。 第一,如大菩薩寂天所言:"如於漆黑雲密夜,閃電剎那示光明,如是依于佛陀力,世間福德智慧偶現生。"如《入行論》中所說,未被宗派見解轉變心意的眾生,一切趣入善法之事,以及於此教法之外的人們所行持的苦行、凈行等善法,當知這一切皆是諸佛隨應所化的大悲趣入。 在咒語部分的翻譯中(ༀ་གུ་རུ་བུདྡྷཱ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱོ་ན་མོ་ན་མཿ): 藏文:ༀ་གུ་རུ་བུདྡྷཱ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱོ་ན་མོ་ན་མཿ 梵文天城體:ॐ गुरु बुद्धा बोधिसत्व भ्यो नमो नमः 梵文羅馬拼音:oṃ guru buddhā bodhisattva bhyo namo namaḥ 漢語字面意思:嗡 上師 佛 菩薩眾 禮敬 頂禮

། ༄། །རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ཁོ་ན་ཐར་འདོད་རྣམས་ཀྱི་འཇུག་ངོགས་སུ་བསྟན་པ། ༈ གཉིས་པ་ནི། རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ལས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ། ཐར་པ་བསྒྲུབ་ པའི་ལམ་ཚང་ལ་མ་ནོར་བ་མེད་པས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་དམ་པའི་ཆོས་ཁོ་ན་བླང་བར་བྱ་བ་ ཡིན་ལ། དེ་ཡང་ཕྱོགས་ཞེན་ཙམ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་ནང་གི་གཞུང་ལུགས་མཐའ་དག་ལ་ བརྟག་པས། རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ཁོ་ན་སྡིག་པ་མཐའ་དག་སྤངས་པ་དང་། དགེ་བ་མཐའ་ དག་གིས་ལེགས་པར་བརྒྱན་པས། ངན་སོང་གི་སྒོ་ཁེགས་ཤིང་། མཐོ་རིས་ཀྱི་གོ་འཕང་བདེ་ བླག་ཏུ་སྒྲུབ་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་ལ་སོགས་པའི་སྒོས་ ཐར་པ་བསྒྲུབ་པ་དང་། བསམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་། སྦྱོར་བ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་ སོགས་པའི་སྒོ་ནས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྒྲུབ་པའི་ལམ་སྟོན་པ་དང་། གཞུང་ལུགས་གཞན་ དེ་དག་ལས་ནི་ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ལམ་སྟོན་པ་ལྟ་ཅི་ཞིག་སྨོས། དཀར་ནག་ རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་བླང་དོར་ལ་བརྟེན་ནས། མཐོ་རིས་སྒྲུབ་པའི་ལམ་སྟོན་པ་ཙམ་ཡང་ཤིན་ཏུ་ དཀོན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། བདག་ནི་སངས་རྒྱས་ཕྱོགས་མི་འཛིན། །སེར་སྐྱ་སོགས་ལ་མི་སྡང་ ཡང་། །གང་ཞིག་རིག་པར་ལྡན་པའི་ཚིག །དེ་ཉིད་འབའ་ཞིག་ཁོ་བོས་ལེན། །ཞེས་སློབ་ དཔོན་བདེ་བྱེད་བདག་པོས་ལྷ་ལས་ཕུལ་བྱུང་གི་བསྟོད་པར་བཤད་པ་བཞིན་ནོ། ། ༄། །དེ་གདུལ་བྱ་མཆོག་དམན་གྱི་དབང་གིས་ཐེག་པ་ཐ་དད་དུ་འགྱུར་ཚུལ། གསུམ་ པ་ནི། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། གཏམ་བྱ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལས། བརྡའ་སྤྲོད་པ་དག་ཇི་ལྟ་བུར། །ཡི་ གེའི་ཕྱི་མ་གློག་འཇུག་ལྟར། །དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ལ། །ཇི་ཙམ་བཟོད་པའི་ཆོས་ བསྟན་ཏོ། །ཁ་ཅིག་ལ་ནི་སྡིག་པ་ལས། །རྣམ་པར་བཟློག་ཕྱིར་ཆོས་བསྟན་ཏོ། །ཁ་ཅིག་བསོད་ ནམས་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཁ་ཅིག་ལ་ནི་གཉིས་བརྟེན་པ། །ཁ་ཅིག་ལ་ནི་གཉིས་མི་བརྟེན། ། ཟབ་མོ་འཁུ་འཁྲིག་ཅན་འཇིག་པ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ཁ་ 21-9 ཅིག་ལའོ།

我來為您翻譯這段藏文: 勝者教法是求解脫者唯一的趟渡處的論述 第二,對於在佛法之外的那些教派,由於沒有完整無誤的解脫道,所以應當唯獨依止佛陀的正法。這並非僅僅是宗派偏見,通過對內外典籍的全面考察可知:唯有佛陀教法能夠完全斷除一切罪業,以一切善法嚴飾自身,阻塞惡趣之門,輕易成就天界果位;並且通過戒定慧等門而成就解脫;以菩提心的發心和十波羅蜜多等行持來顯示成就一切智智之道。其他教派的典籍不僅無法談及解脫道和一切智智之道,就連依靠善惡因果取捨而成就天界之道的教授也極其罕見。 如同論中所說:"我不執著佛教一方,也不嗔恨迦毗羅等,凡是具有正理的言教,我唯獨取受彼等。"正如阿闍黎遍入天贊所說的那樣。 論述其因所化眾生根機利鈍而分為不同乘的方式 第三,如《寶鬘論》中說:"如同文法家那樣,後續字母隨前行,如是諸佛對眾生,隨其所堪而說法。對有些人為斷惡,而為宣說正法要;對有些人為修福,對有些依二者行,對有些不依二者,甚深難解而易壞,具空性悲心要義,為某些求菩提者。" 遇到特殊格式要求時我會按照您要求的四種形式來呈現,但這段文字中沒有出現種子字和咒語,所以採用直譯的方式完整呈現。請問您對這個翻譯還有什麼具體要求或需要調整的地方嗎?

།ཞེས་པ་ལྟར། རེ་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་སྐལ་བ་མེད་པ་རྣམས་ལ། ལས་འབྲས་ ཀྱི་བླང་དོར་ཙམ་བསྟན་ནས་མཐོ་རིས་ལ་འཇོག་པ་དང་། ཐར་པ་ཙམ་སྒྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཡོད་ ཀྱང་བློ་ཆུང་རྣམས་ལ་ཐེག་དམན་གྱི་སྡེ་སྣོད་བསྟན་ནས། ཉན་རང་གི་ས་ལ་འགོད་པ་དང་། བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཅིང་། དེ་ལ་ཡང་གདུལ་བྱ་གཙོ་བོ་དང་ཕལ་ པའི་དབྱེ་བས། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ངེས་དོན་སྟོན་པའི་མདོ་སོ་སོར་གསུངས་པ་ དང་། བློ་གྲོས་ཆེས་ཆེ་བ་དབང་པོ་རྣོན་པོ་རབ་ཀྱི་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ བསྟན་ཏེ། དེ་ལ་རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་ཡོད་པ། དེ་དག་ཀྱང་སོ་སོའི་མོས་པའི་དབང་གིས་ཡིན་ཏེ། རྡོ་ རྗེ་གུར་ལས། དམན་པ་རྣམས་ལ་བྱ་བའི་རྒྱུད། །བྱ་མིན་རྣལ་འབྱོར་དེ་ལྷག་ལ། །སེམས་ཅན་ མཆོག་ལ་རྣལ་འབྱོར་མཆོག །རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་དེ་ལྷག་ལའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། ། ༄། །དེ་ལས་སྐབས་སུ་བབས་པའི་དོན་བཤད་པ། བཞི་པ་ལ། ཐེག་པ་མཆོག་དམན་གྱི་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་དང་། ཐེག་མཆོག་གསང་སྔགས་ ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག་དང་། དེ་ལས་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་ འགྲུབ་ཚུལ་ཏེ་གསུམ་ལས། ༈ ཐེག་པ་མཆོག་དམན་གྱི་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར། དང་པོ་ལ་ཐེག་དམན་གྱི་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག་དང་། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག་དང་། དེ་དག་ལས་གསང་སྔགས་ཁྱད་ པར་འཕགས་པའི་ཚུལ་དང་གསུམ་ལས། ། ༈ ཐེག་དམན་གྱི་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག དང་པོ་ནི། བསམ་པ་ཁམས་གསུམ་གྱི་སྡུག་ བསྔལ་ཐམས་ཅད་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ལས་བྱུང་བར་ཤེས་ནས། དེ་ལས་ཐར་འདོད་ཀྱི་ སེམས་བདེན་ཞེན་དང་བཅས་པས། ལམ་གྱི་འཇུག་སྒོ་ཐུན་མོང་གི་སྐྱབས་འགྲོ་དང་། ཉེས་ སྤྱོད་སྡོམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ལྟ་བ་གང་ཟག་གི་བདག་མེད་དང་། སྤྱོད་པ་གཞན་གནོད་གཞི་ བཅས་ལས་བཟློག་པ་དང་། སྒོམ་པ་ཞི་གནས་དང་། ལྷག་མཐོང་ཉམས་སུ་བླངས་པས། འབྲས་བུ་ཁམས་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་ལས་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་ལྷག་མེད་ཀྱི་མྱང་འདས་ སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་ཉན་ཐོས་རྣམས་ལ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་མང་པོ་ཐོབ་པ་དང་། 21-10 སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཅི་རིགས་པར་སྤྱོད་པ་ཡོད་མོད་ཀྱི། །འོན་ཀྱང་ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་པ་ ལ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་དེ་དག་ངེས་པ་དགོས་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཤེས་རབ་རྐྱང་གྲོལ་གྱི་དགྲ་ བཅོམ་པ་ལ། མངོན་ཤེས་ལྔ་ལ་སོགས་པ་མེད་པ་དང་། དགྲ་བཅོམ་པ་འགའ་ཞིག་ལུང་གི་ ཆོས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་ཙམ་ལས་མི་མཁྱེན་པ་ཡང་ཡོད་པར་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ།

如是所說,對於暫時沒有成就菩提緣分的眾生,僅為其宣說業果取捨,安置於善趣;對於雖有成就解脫緣分但心量狹小的眾生,為其宣說小乘經藏,安置於聲聞緣覺地;對於具大智慧者宣說大乘,在此又因所化眾生的主次差別,分別宣說了暫時與究竟了義的不同經典;對於具有最勝智慧、最利根器的殊勝眾生宣說密乘,其中分為四種續部。這些也是隨各自意樂而定,如《金剛帳續》中說:"對下等眾生說事續,超勝彼者說行續與瑜伽續,對最勝眾生說瑜伽續,超勝彼者說無上續。" 論述此中相關之義 第四分為三部分:殊勝與下劣乘道的差別、殊勝乘密咒不共道的建立、由此如何成就究竟果位。 殊勝與下劣乘道的差別 第一分為小乘道果的建立、波羅蜜多道果的建立、密咒較彼等殊勝的方式三個部分。 小乘道果的建立 第一,發心爲了知三界一切痛苦皆由業和煩惱所生,以欲求解脫此等的心及執著實有,以共同皈依和斷除惡行為入道之門,以補特伽羅無我為見解,以遠離損他及其根本為行持,以修習止觀為修行,從而成就解脫三界煩惱的無餘涅槃果位。雖然聲聞眾獲得諸多功德差別並隨緣利益眾生,但是聲聞阿羅漢不一定必須具足這些功德差別,因為有僅以慧解脫的阿羅漢沒有五神通等,也有說某些阿羅漢僅知一個偈頌的佛法。

། ཉན་རང་དགྲ་བཅོམ་པ་གཉིས་ཅར་ཡང་། ཁམས་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་ས་བོན་དང་ བཅས་པ་སྤངས་པ་ནི་ཡིན་མོད་ཀྱང་། དེ་དག་གི་བག་ལ་ཉལ་དང་གནས་ངན་ལེན་སྤངས་ པ་མ་ཡིན་ཞིང་། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཡང་མ་སྤངས་པས་ན། སྤངས་པ་མཐའ་དག་མ་རྫོགས་པ་ དང་། ཇི་ལྟ་བ་དང་ཇི་སྙེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་མ་ལུས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མ་རྟོགས་པས། རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་མ་རྫོགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཚད་མེད་པའི་ སྙིང་རྗེ་ཙམ་འཇུག་པ་ཡོད་ཀྱང་། དེ་དག་བདག་ཉིད་ཀྱིས་འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་བར་བརྩོན་ པའི་ལྷག་པའི་བསམ་པ་མེད་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཉེ་ཚེ་བ་ཙམ་མ་གཏོགས། ཕྱོགས་དུས་ ཚད་མེད་པའི་སེམས་ཅན་འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་བར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ། ། གཞན་ཡང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པའི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱིས་ཀྱང་། བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་ལམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མ་བསྟན་ཏེ། དེ་ལྟར་ཡང་། རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལས། ཉན་ཐོས་ ཐེག་པ་དེ་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྨོན་ལམ་དང་། །སྤྱོད་པ་ཡོངས་བསྔོ་མ་བཤད་ དེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་ག་ལ་འགྱུར། །ཞེས་དང་། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས་ཀྱང་། བསམ་པ་ དང་ནི་བསྟན་པ་དང་། །སྦྱོར་བ་དང་ནི་སྟོན་པ་དང་། །དུས་འགལ་ཕྱིར་ན་དམན་པ་གང་། ། དེ་ནི་དམན་པ་ཁོ་ན་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རང་རྒྱལ་རྣམས་ལ་ཡང་། གཟུང་བ་ཆོས་ ཀྱི་བདག་མེད་ལ་གསལ་སྣང་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལམ་གྱི་མངོན་རྟོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཅུང་ ཟད་ཙམ་མ་གཏོགས། ལྷག་མ་གཞན་རྣམས་ཉན་ཐོས་དང་འདྲ་ལ། རང་རྒྱལ་གྱི་ལམ་སྟོན་ 21-11 པའི་སྡེ་སྣོད་ལ་སོགས་པ་ཞིག་ཡོད་པ་དང་། མེད་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་གསུངས་པ་ལ། མེད་པ་ནི་ རང་རེའི་སྟོན་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་བསྟན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ལ། ཡོད་པ་ནི་བསྟན་པ་སྤྱིའི་དབང་དུ་ བྱས་སོ། ། ༈ ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག གཉིས་པ། ཕ་རོལ་དུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་དང་འབྲས་བུ་བཤད་པ་ལ། དེ་ལ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ པའི་ཐེག་པ་དངོས་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་དེ། སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་བསྟོད་པ་བརྒྱ་ལྔ་ བཅུ་པ་ལས། བསེ་རུ་ལྟ་བུ་རྣམས་ལ་ནི། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མིང་ཡང་མེད། །བཅོམ་ལྡན་ཉག་ གཅིག་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །དྲུག་གི་སྤྱི་ལ་བཞུགས་པ་ལ། །ཞེས་གསུངས་པས་སོ། །འོན་ཀྱང་ཐེག་ པ་དམན་པ་རྣམས་ཀྱང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པའི་ཕྱོགས་མཐུན་ནམ། ཡན་ལག་ཉེ་ཚེ་བ་ ཙམ་ཡིན་པར་ནི་ཤེས་སོ། ། འདི་ལ་གསུམ་སྟེ། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པའི་སྡེ་སྣོད་བཤད་པ་དང་། དེ་ཐེག་དམན་ ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཚུལ་དང་། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་དང་འབྲས་བུ་དངོས་ བཤད་པའོ།

聲聞緣覺二種阿羅漢雖然都已斷除三界煩惱及其種子,但未斷除其習氣和隨眠,也未斷除所知障,因此未圓滿一切斷除;由於未現證如所有性和盡所有性的一切法之實相,故未圓滿一切證悟功德;雖然對眾生有無量悲心,但缺乏以自身解脫輪迴的增上意樂,除了少數眾生外,也無力解脫無量時空中的眾生於輪迴。 此外,聲聞乘三藏也未圓滿宣說無上菩提之道。如《寶鬘論》中說:"聲聞乘中未說菩薩發願、行為及迴向,如何能成菩薩?"《經莊嚴論》中也說:"由於發心、教法、加行、說法及時間相違故,下劣者即是下劣。"緣覺眾雖有對法無我生起明顯覺受等道之證悟差別,但其餘與聲聞相同。關於宣說緣覺道的經藏等是否存在,有不同說法:不存在是就我等本師教法而言,存在是就一般教法而言。 波羅蜜多道果的建立 第二,解說波羅蜜多道果。實際的波羅蜜多乘即是此大乘,如勇識論師《一百五十頌讚》中說:"獨覺眾等前,波羅蜜名無,唯佛薄伽梵,安住六度總。"然而也應知道小乘也是波羅蜜多乘的相似或區域性支分。 此分三:解說波羅蜜多乘經藏、說明其較小乘殊勝的方式、解說波羅蜜多道果的實際內容。

།དང་པོ་ནི། སྤྱིར་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལ་གསུང་རབ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་སུ་ཡོད་ དེ་དེ་ལ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ནི། བརྒྱད་སྟོང་པའི་འགྲེལ་པ་སྙིང་པོའི་མཆོག་ལས། མདོ་སྡེ་ དབྱངས་བསྙན་ལུང་དུ་བསྟན། །ཚིགས་བཅད་ཆེད་བརྗོད་གླེང་གཞི་དང་། །རྟོག་བརྗོད་དེ་ ལྟ་བུ་བྱུང་དང་། སྐྱེས་རབས་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་དང་། །རྨད་བྱུང་གཏན་ལ་དབབ་པའི་སྡེ། །ཞེས་ གསུངས་པ་ལས། ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེ་ནི་ཐེག་ཆེན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མདོ་སྡེ་ཡིན་ལ། ལྷག་མ་རྣམས་ལའང་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཅི་རིགས་པ་ནི་ཡིན་མོད་ཀྱི། །ཕལ་ཆེར་ཐུན་མོང་ཡིན་ ལ། མདོ་སྡེ་ལ་སོགས་པ་གསུང་རབ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ནི། ཉུང་ཞིང་ཉེ་ཚེ་བ་ཙམ་ཡིན་ ལ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེ་ལ་ནི། མཐའ་མེད་པར་བཤད་དོ། །གཉིས་པ་ཐེག་དམན་ལས་ཁྱད་ པར་འཕགས་པའི་ཚུལ་ནི། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས་ཇི་སྐད་དུ། དམིགས་པ་ཆེ་བ་ཉིད་དང་ནི། །དེ་ 21-12 བཞིན་སྒྲིབ་པ་གཉིས་དག་དང་། །ཡེ་ཤེས་བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ་པ་དང་། །ཐབས་ལ་མཁས་ པར་གྱུར་པ་དང་། །ཡང་དག་འགྲུབ་པ་ཆེན་པོ་དང་། །སངས་རྒྱས་འཕྲིན་ལས་ཆེན་པོ་སྟེ། ། ཆེན་པོ་བདུན་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར། །ཐེག་ཆེན་ཞེས་ནི་ངེས་པར་བརྗོད། །ཅེས་ཐེག་པ་ཆེན་ པོ་བདུན་དང་ལྡན་པའི། །ལམ་དང་འབྲས་བུའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་དང་། ཤིན་ ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱང་ཐེག་དམན་གྱི་སྡེ་སྣོད་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཚུལ་ནི། ཐེག་ བསྡུས་ལས། ཤེས་བྱའི་གནས་དང་མཚན་ཉིད་དེར་འཇུག་དང་། །དེ་ཡི་རྒྱུ་དང་དེ་རབ་དབྱེ་ བ་དང་། །བསླབ་པ་གསུམ་དང་དེ་འབྲས་སྤངས་པ་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཐེག་པ་མཆོག་གྱུར་ཁྱད་ པར་འཕགས། །བསྟན་འདི་འདི་ལྟར་གཞན་ལ་མ་མཐོང་ལ། །འདི་དག་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ རྒྱུའི་མཐོང་བས། །གནས་བཅུ་བསྟན་པས་ཁྱད་ཞུགས་གང་ཡིན་དེས། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སངས་ རྒྱས་བཀའ་འདོད་དོ། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་། གཞན་ཡང་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མདོ་སྡེ་རྒྱན་དང་། དབུ་མ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་དང་། སའི་དངོས་ གཞི་ལ་སོགས་པ་ནས་ཀྱང་། ཐེག་པ་མཆོག་དམན་གྱི་ཁྱད་པར་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་བཀའ་ སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་མང་དུ་གསུངས་སོ། ། གསུམ་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་དང་འབྲས་བུ་དངོས་བཤད་པ་ནི། དེ་ཡང་མདོ་སྡེ་ རྒྱན་ལས། རིགས་དང་ཆོས་ལ་མོས་པ་དང་། །དེ་བཞིན་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པ་དང་། །སྦྱིན་ ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་པ་དང་། །སྐྱོན་མེད་པ་ལ་འཇུག་ཉིད་དང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཡོངས་ སྨིན་བྱེད་དང་། །ཞིང་ནི་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་དང་། །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་དང་། །བྱང་ཆུབ་ མཆོག་དང་སྟོན་པའོ།

我將為您直譯這段藏文文字: 第一,總的來說,佛陀教言分為十二部分,關於這十二分教,《八千頌般若波羅蜜多心要注》中說:"經、應頌、授記、偈頌、自說、緣起、譬喻、本生、方廣、希有、論議、往世。"其中方廣部是大乘不共經,其餘部分雖也有適合大乘的內容,但多數是共同的。經等十二分教數量較少且侷限,而方廣部則說為無邊無盡。 第二,相較小乘殊勝的方式,如《經莊嚴論》所說:"所緣大性及斷除二障、智慧精進事業、善巧方便、圓滿廣大、佛陀事業廣大,由具此七大故,決定稱為大乘。"從道和果的角度說明具七大而殊勝。關於方廣部較小乘經藏殊勝的方式,《攝大乘論》中說:"所知處及相入彼,彼因及彼廣分別,三學彼果斷和智,乘勝殊勝。此教如是他處未見,此等見為無上菩提因,由說十處所入殊勝故,承許大乘為佛語。"此外,《大乘經莊嚴論》、《中觀寶鬘論》、《入菩薩行論》、《地藏品》等中也多處宣說了上下乘的差別及成立大乘為佛語的方式。 第三,解說波羅蜜多道果的實際內容。如《經莊嚴論》中說:"種姓及信解法,如是發菩提心,佈施等行成就,入無過及令眾生,成熟凈佛剎土,無住涅槃勝菩提,以及示現說法等。"

།ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་དང་པོ་རིགས་ནི། སེམས་རང་བཞིན་གྱི་ འོད་གསལ་བ་ནི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའི་རིགས་དང་། བརྒྱད་སྟོང་དོན་བསྡུས་ལས། འདི་ ལྟར་རྣམ་ཤེས་རང་བཞིན་རིགས། །བདེ་དང་ཤེས་རབ་བདག་ཉིད་ཡིན། །ཅེས་གསུངས་སོ། ། 21-13 སེམས་དེ་ཉིད་དགེ་བའི་ཆོས་ལ་གོམས་པ་ལས། བྱང་ཆུབ་ལ་ཉེ་བར་གྱུར་པའི་ཡོན་ཏན་ རྒྱས་པར་འགྱུར་བ་ནི་རྒྱས་འགྱུར་གྱི་རིགས་སོགས་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱང་། དཀའ་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་སྦྱིན་པ་དང་སོགས། རྒྱུད་བླ་མར་ཇི་ལྟར་མྱུག་སོགས་རིམ་སྐྱེ་བས་ སོགས། མདོ་ལུགས་ལྔ་བཅུ་པ་སོགས། དེ་ཕྱིར་རང་བཞིན་གནས་རིགས་དེ་གདོད་མ་ནས་ སངས་རྒྱས་ཡིན་ཀྱང་། དེ་སད་བྱེད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་མ་སད་ན་ལམ་དུ་མི་འཇུག་པ་ལས། དེ་ལ་ སྐབས་འདིར་རིགས་སད་པ་ནི་ལམ་གྱི་འཇུག་སྒོ་ཐོག་མ་ཡིན་ནོ། །རིགས་ཀྱི་རྣམ་བཞག་ ནི། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། ཡོད་དང་མཆོག་དང་མཚན་ཉིད་དང་། །རྟགས་དང་རིགས་རབ་དབྱེ་ བ་དང་། །ཉེས་དམིགས་དང་ནི་ཕན་ཡོན་དང་། །དཔེ་རྣམས་གཉིས་དེར་རྣམ་པ་བཞི། །ཞེས་ གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་རིགས་ཐ་དད་པ་དུ་མ་ཡོད་པ་དང་། རིགས་མཆོག་དམན་གྱི་དབྱེ་བ་ དང་། སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་དང་རིགས་སད་པའི་རྟགས་དང་། རིགས་ཀྱི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་དང་། རིགས་སད་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཉེས་དམིགས་དང་། རིགས་སད་པའི་ཕན་ཡོན་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཀྱི་དཔེ་རྣམ་པ་གཉིས་དང་། རིག་བཞིའི་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་ པར་བཤད་དོ། །རིགས་སད་ན་མོས་པའི་བློ་སྐྱེ་བས། དེའི་འོག་ཏུ་མོས་པ་བསྟན་ཏེ། དེ་ལ་ མོས་པ་ནི། དཀར་པོའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བར་གསུངས་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བའང་མོས་པར་ཐུབ་པས་ གསུངས། །ཞེས་གསུངས་པ་འདི་ལ། མོས་པའི་དབྱེ་བ། བར་ཆད། ཕན་ཡོན། མོས་པའི་ འབྲས་བུའོ། །དང་པོ་ལ། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས། སའི་སྒོ་ནས། བདག་པོའི་སྒོ་ནས། ཆུང་འབྲིང་གི་ སྒོ་ནས། ཡུལ་གྱི། ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་སྟེ་དྲུག་ལས། དང་པོ་ནི། སྐྱེ་དང་མ་སྐྱེས་ཞེས་སོ། །གཉིས་ པ་ནི། འཛིན་དང་བཟུང་དང་ཞེས་སོ། །གསུམ་པ་ནི། གྲོགས་བླང་བདག་ཉིད་དང་ནི་ནོར་ པ་དང་། །མ་ནོར་གཞན་དང་མངོན་སུམ་མ་ཡིན་གཞན། །སྒྲ་བྱུང་འཚོལ་བ་དང་ནི་ལྟ་བའོ། ། 21-14 ཞེས་སོ། །བཞི་པ་ནི། འཕྲོག་དང་འདྲེས་དང་མི་མཐུན་ཕྱོགས་མ་འདྲེས། །ཞེས་སོ། །ལྔ་པ་ ནི། དམན་དང་རྒྱ་ཆེ་ཞེས་སོ། །དྲུག་པ་ནི། བསྒྲིབས་དང་མ་བསྒྲིབས་དང་། བརྩོན་དང་མི་ བརྩོན་བསགས་དང་མ་བསགས་དང་། །བརྟན་བཞུགས་རིང་དུ་སོང་བའི་མོས་པའོ། །ཞེས་ སོ། །གཉིས་པ་མོས་པའི་བར་ཆད་ནི། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་མང་བ་དང་། །ཞེས་སོ། །གསུམ་ པ་ཕན་ཡོན་ནི། བསོད་ནམས་ཆེ་དང་འགྱོད་པ་མེད། །ཅེས་སོགས་སོ།

我將為您直譯這段藏文文字: 如是所說。其中第一種姓者:心自性光明即為自性住種姓,如《八千頌攝義》中說:"如是識自性種姓,為樂與智慧自性。" 此心本身由於善法串習,而成為趣近菩提之功德增長,即是增長種姓等。聖龍樹亦云:"種種苦行佈施"等,《究竟一乘寶性論》中如"芽等次第生"等,《五十頌》等。因此,雖然自性住種姓本來即是佛,但若無令其覺醒之緣則不入道,因此在此處種姓覺醒是道之最初入門。 關於種姓之安立,《經莊嚴論》中說:"有及勝與相,相及種姓分,過患與利益,二喻四種相。"即種姓有諸多差別、種姓勝劣之分、各自之相及種姓覺醒之相、種姓之分類、種姓覺醒之障礙過患、種姓覺醒之利益、大乘種姓之二種譬喻、四種種姓之分類等廣說。 種姓覺醒後生起信解心,故其後說信解。關於信解,說是一切白法之根本。 如《入行論》中說:"一切善法之根本,信解為能仁所說。"此中有信解之分類、障礙、利益、信解之果。第一分類中,從體性門、從地門、從主門、從大小門、從境門、從道門等六者。第一即"已生未生"等。第二即"能取所取"等。第三即"攝友自身及錯誤,未錯他及非現他,聞生尋求及見也。"第四即"奪及雜染違品未雜。"第五即"下劣廣大"等。第六即"有障無障及,精進不精進積未積,安住久遠之信解。"第二信解之障礙即"多不作意"等。第三利益即"大福無悔"等。

།བཞི་པ་འབྲས་བུ་ ནི། དེ་ལྟར་འཕགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ནི་ཡངས་གྱུར་ལ། །བློ་དང་ལྡན་པས་རྟག་ཏུ་མོས་པ་ ཆེ་བསྐྱེད་ན། །བསོད་ནམས་རྒྱ་ཆེན་རྒྱུན་མི་འཆད་དང་དེ་འཕེལ་དང་། །ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་ མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་འགྱུར། །ཞེས་མོས་པའི་ལེའུར་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལས་ཤེས་ པར་བྱའོ། །མོས་པ་ལ་གནས་པས་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱེད་པས། དེའི་འོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ བསྟན་ཏེ། དེའི་རྣམ་བཞག་ནི། བྱང་ས་དང་། མདོ་སྡེ་རྒྱན་དང་། བསླབ་བཏུས་སོགས་ལས་ རྒྱས་པར་བཤད་པས། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་མདོ་ཙམ་བརྗོད་ན། མཚན་ཉིད། དབྱེ་བ། བསྡུས་ཏེ་སེམས་བསྐྱེད་པར་གདམས་པ་སྟེ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། སྤྲོ་བ་ཆེ་དང་ རྩོམ་པ་ཆེ། །དོན་ཆེ་བ་དང་འབྱུང་བ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་དཔའ་སྟེ། །དོན་ གཉིས་ལྡན་པའི་སེམས་འབྱུང་བ། །ཞེས་སོ། ། གཉིས་པ་ལ་ས་མཚམས་ཀྱི་དབྱེ་བ། རང་བཞིན་གྱི་དབྱེ་བ། ཆེ་བའི་དཔེས་དབྱེ་བའོ། ། དང་པོ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་དེ་ནི་ས་རྣམས་ལ། །མོས་དང་ལྷག་བསམ་དག་པ་དང་། །རྣམ་ པར་སྨིན་པ་གཞན་དུ་འདོད། །དེ་བཞིན་སྒྲིབ་པ་སྤངས་པའོ། །ཞེས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་ཀུན་ རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་དང་། དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ནི། གྲོགས་སྟོབས་རྒྱུ་ སྟོབས་རྩ་བའི་སྟོབས། །ཐོས་སྟོབས་དགེ་བ་གོམས་པ་ལས། །མི་བརྟན་པ་དང་བརྟན་འབྱུང་ བ། །གཞན་གྱི་བརྟན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་བཤད། །ཅེས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། རྫོགས་པའི་ 21-15 སངས་རྒྱས་རབ་བརྙེས་བྱ། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རབ་བསགས། །ཆོས་ལ་མི་རྟོག་ ཡེ་ཤེས་ནི། །སྐྱེས་ཕྱིར་དེ་བཞིན་དམ་པར་འདོད། །ཅེས་སོ། ། གསུམ་པ་ཆེ་བའི་དཔེས་དབྱེ་བ་ནི། །བསྐྱེད་པ་ས་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། །གཞན་ནི་བཟང་ པོའི་གསེར་དང་འདྲ། །ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ཚེས་པ་བཞིན། །གཞན་ནི་མེ་དང་འདྲ་ཤེས་བྱ། །གཞན་ ནི་གཏེར་ཆེན་བཞིན་ཤེས་བྱ། །གཞན་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་བཞིན། །རྒྱ་མཚོ་འདྲ་བར་ ཤེས་བྱ་གཞན། །རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་རི་རབ་འདྲ། །སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་འདྲ་བ་སྟེ། །གཞན་ནི་འཛའ་ ཆེན་འདྲར་ཤེས་བྱ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ་བ་དང་། །གཞན་ནི་ཉི་མ་འདྲར་ཤེས་བྱ། ། གཞན་ནི་དྲི་ཟའི་དབྱངས་སྙན་བཞིན། །གཞན་ནི་རྒྱལ་པོ་ལྟར་ཤེས་བྱ། །དེ་བཞིན་གཞན་ནི་ མཛོད་ལྟ་བུ། །ལམ་པོ་ཆེ་དང་འདྲར་ཤེས་བྱ། །ཐེག་པ་འདྲ་བར་ཤེས་བྱ་སྟེ། །སེམས་བསྐྱེད་ བཀོད་མ་འདྲ་བ་ཡིན། །ཀུན་གཞིའི་སྒྲ་དང་འདྲ་བ་སྟེ། །ཀླུང་ཆེན་རྒྱུན་དང་འདྲ་བའོ། །རྒྱལ་ སྲས་རྣམས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ། །སྤྲིན་དང་འདྲ་བར་བསྟན་པ་སྟེ། །ཞེས་སོ།

我將為您直譯這段藏文文字: 第四果者:諸如是聖大之法已成廣大,若具慧者常時生起大信解,則成廣大福德相續不斷及增長,成為具無量功德之大士。如是從信解品廣說中當知。 由住于信解而發心,故其後說發心。其安立者,《菩薩地》、《經莊嚴論》、《學處要集》等中廣說,若依《經莊嚴論》略說則:相、分類、攝要勸發心三者。 第一者:"大歡喜大精進,大義利大生起,菩薩之心即,具二利生起心。" 第二有地位之分類、自性之分類、以大之喻分類。第一者:"此發心于諸地,信解及增上意樂清凈,異熟及他所許,如是斷諸障。"第二有世俗發心與勝義發心二者。第一者:"友力因力根本力,聞力及習善力生,不堅固及堅固生,說他堅固之發心。"第二者:"愿證圓滿佛,福智資糧極積聚,於法無分別智,生故許為勝義。" 第三以大之喻分類者:"初發如大地,余如妙金般,如上弦月相,余當知如火,余當知如大藏,余如寶生處,余當知如海,如金剛山王相,如藥王相等,余當知如大伴,如如意寶相及,余當知如日,余如乾闥婆妙音,余當知如王,如是余如藏,當知如大道,當知如乘相,發心如裝飾,如藏識音相,如大河流相。諸佛子發心,說如雲相者。"

། གསུམ་པ་བསྡུས་ཏེ་སེམས་བསྐྱེད་པར་གདམས་པ་ནི། དེ་ཕྱིར་དེར་ཡོན་ཏན་དབང་ ཕྱུག །སེམས་ནི་དགའ་བས་ཡང་དག་བསྐྱེད། །ཅེས་འབྱུང་བ་ལྟར་རོ། །བསམ་པ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་བརྟན་པས། སྦྱོར་བ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སློབ་པའི་ཕྱིར། དེའི་འོག་ཏུ་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པ་དྲུག་བསྟན་ཏེ། དེ་ལ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་རྣམ་བཞག་ནི། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མདོ་སྡེ་ ཐམས་ཅད་ནས། ཟད་པ་མེད་པར་གསུངས་ལ། མདོ་དོན་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ནི། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ ལས། གྲངས་དང་དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་གོ་རིམ་དང་། །ངེས་པའི་ཚིག་དང་གོམས་པའི་ཡོན་ཏན་ དང་། །དེ་དག་རབ་དབྱེ་བསྡུ་དང་མི་མཐུན་ཕྱོགས། །ཡོན་ཏན་ཕན་ཚུན་རྣམ་ངེས་ཡིན་ཤེས་ བྱ། །ཞེས་རྣམ་བཞག་རྣམ་པ་བཞིར་གསུངས་ལ། དེའི་དོན་མདོ་ཙམ་ཞིག་བརྗོད་ན། ཕ་རོལ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་སྒྲ་དོན་དང་། གོ་རིམ་དང་། ཡན་ལག་དང་། དབྱེ་བ་དང་། དངོས་བཏགས་ 21-16 ཀྱི་ཁྱད་པར་སྟེ་རྣམ་པ་ལྔ་ལས། དང་པོ་མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། དབུལ་བ་འདོར་བར་བྱེད་པ་དང་། ། བསིལ་བ་ཐོབ་དང་ཁྲོ་བཟོད་དང་། །མཆོག་སྦྱོར་བ་དང་ཡིད་འཛིན་དང་། །དོན་དམ་ཤེས་ པའི་ཕྱིར་བཤད་དོ། །ཞེས་གསུངས། གཉིས་པ་ནི། ཡང་དེ་ཉིད་ལས། སྔ་མ་ལ་བརྟེན་ཕྱི་མ་ སྐྱེ། །དམན་དང་མཆོག་ཏུ་གནས་ཕྱིར་དང་། །རགས་པ་དང་ནི་ཕྲ་བའི་ཕྱིར། །དེ་དག་རིམ་ པར་བསྟན་པ་ཡིན་ཞེས་གསུངས། ། གསུམ་པ་ནི་དེ་ཉིད་ལས། །སྦྱིན་པ་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཉམས་དང་། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ ཡེ་ཤེས་ལྡན། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་བྱེད། །སེམས་ཅན་རྣམ་སྨིན་བྱེད་རྣམ་ གསུམ། །ནས་ཤེས་རབ་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཉམས་དང་། ནས་བྱེད་རྣམ་གསུམ་ཞེས་གསུངས་ ཏེ། དེ་ཡང་སྦྱིན་པ་ལ་མཚོན་ན། སྦྱིན་པའི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་སེར་སྣ་ཉམས་པ་དང་། སྦྱིན་པ་ སྦྱིན་བྱ། ལེན་པ་པོ་གསུམ་མི་དམིགས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཟིན་པ་དང་། སྦྱིན་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ སེམས་ཅན་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། ཁྱད་ཆོས་བཞི་དང་ལྡན་པའོ། །ལྷག་མ་ རྣམས་ལའང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བས་ཤེས་སོ།

我將為您直譯這段藏文文字: 第三攝要勸發心者:"是故於彼功德自在,以喜心而正發起。"如是所說。 由意樂菩提心堅固故,為修學行持波羅蜜多,其後說六波羅蜜多。其中六波羅蜜多之安立者,一切大乘經中無盡宣說,攝經要義者,《經莊嚴論》云:"數及彼相次第與,釋詞及修習功德,彼等廣略不順品,功德互定當了知。"說有四種安立,其義略說:六波羅蜜多之詞義、次第、支分、分類、真假差別五者。 第一者,《經莊嚴論》云:"斷除貧窮與,得清涼忍怒,勝加行持心,說為知勝義。" 第二者,復于彼云:"依前後者生,住下及勝故,粗相及細故,彼等次第說。" 第三者,彼云:"佈施違品損,具無分別智,圓滿一切欲,成熟諸有情三者。"乃至"智慧違品損"乃至"成辦三者"。此復以佈施為例,具足佈施違品慳吝損減、佈施所施受者三者無所得智慧攝持、彼佈施能圓滿一切有情所欲、依此令諸有情成熟菩提四種特徵。餘者亦當如是配知。

།བཞི་པ་ནི་སྦྱིན་པ་ལ། ཟང་ཟིང་གི་ཆོས་ཀྱི་མི་ འཇིགས་པ་སྟེ་གསུམ། ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་ཉེས་སྤྱོད་སྡོམ་པའི་དགེ་བ་ཆོས་སྡུད། སེམས་ཅན་ དོན་བྱེད་གསུམ། བཟོད་པ་ལ་སྡུག་བསྔལ་དང་ལེན་གྱི། གནོད་པ་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པ། ཆོས་ལ་ ངེས་པར་སེམས་པའི་གསུམ། བརྩོན་འགྲུས་ལ། གོ་ཆའི། སྦྱོར་བའི། སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ པའི་གསུམ། བསམ་གཏན་ལ། མཐོང་ཆོས་ལ་བདེ་བར་གནས་པའི། ཡོན་ཏན་མངོན་པར་ སྒྲུབ་པའི། སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཀྱི་གསུམ། ཤེས་རབ་ལ། ཀུན་རྫོབ་ཤེས་པའི། དོན་དམ་ ཤེས་པའི། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཤེས་པའི་ཤེས་རབ་སྟེ་གསུམ་མོ།

第四者,佈施有三:資財施、法施、無畏施。持戒有三:斷除惡行之律儀善、攝善法、饒益有情。忍辱有三:安受苦忍、于害無瞋忍、法思勝解忍。精進有三:披甲精進、加行精進、利益有情精進。禪定有三:現法樂住禪、引發功德禪、饒益有情禪。智慧有三:知世俗智慧、知勝義智慧、知有情利益智慧。

།ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་པོ་ དེ་དག་ལས། དང་པོ་གསུམ་བསོད་ནམས་གྱི་ཚོགས་དང་། ཕྱི་མ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་སུ་ 21-17 ཟླ་བ་གྲགས་པས་བཤད་དེ། ཇི་སྐད་དུ། སྦྱིན་སོགས་ཆོས་གསུམ་དེ་དག་ཕལ་མོ་ཆེར། །བདེ་ བར་གཤེགས་པས་ཁྱིམ་པ་རྣམས་ལ་བསྔགས། །བསོད་ནམས་ཞེས་བྱའི་ཚོགས་ཀྱང་དེ་དག་ སྟེ། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་སྐུ་ཡི་རྒྱུད། །ཅེས་གསུངས་ཞིང་། རྒྱལ་ཚབ་བྱམས་ པས་ནི། དང་པོ་གཉིས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དང་། ཕྱི་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་དང་། བར་ པ་གསུམ་ཚོགས་གཉིས་ཀས་བསྡུས་པར་གསུངས་ཏེ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་མདོ་རྒྱན་ལས། སྦྱིན་ དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བསོད་ནམས་ཀྱི། །ཚོགས་ཡིན་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །གསུམ་པོ་གཞན་ནི་ གཉིས་ཀའི་སྟེ། །ལྔ་ཆར་ཡང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཚོགས། །ཞེས་དང་། །གཞན་ཡང་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ ལས། ཚུལ་ཁྲིམས་སྦྱིན་པ་གཞན་གྱི་དོན། །བརྩོན་འགྲུས་བཟོད་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི། །བསམ་ གཏན་ཤེས་རབ་ཐར་པའི་རྒྱུ། །སྙིང་བརྩེ་བས་ནི་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །ཅེས་ཀྱང་གསུངས་ སོ། །གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་གཞན་གྱི་དོན་སྤྱོད་པ་ལ་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་ དགོས་ཏེ། འདིའི་རྒྱས་བཤད་ཕར་ཕྱིན་ལེའུ་ན་ཡོད། དེ་དག་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་པོ་དེ་ དག་ལས་རྫས་ཐ་དད་དུ་མེད་དེ། དེ་ཡང་ཟང་ཟིང་སྦྱིན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པ་དང་། ཕྱིན་ དྲུག་གི་དོན་ལ་གཞན་གཞུག་པ་དང་། རང་ཉིད་ཀྱང་འཇུག་པ་སྟེ། རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱིན་པ་ དང་། སྙན་པར་སྨྲ་བ་དང་། དོན་སྤྱོད་པ་དང་། དོན་མཐུན་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་མཚུངས་ དེ་སྟོན་ལེན་འཇུག་དང་། །བདག་ཉིད་རྗེས་སུ་འཇུག་བྱེད་པ། །སྙན་པར་སྨྲ་དང་དོན་སྤྱོད་ དང་། །དོན་མཐུན་ཉིད་དུ་འདོད་པ་ཡིན། །ཞེས་སོགས། ལྔ་པ་དངོས་བཏགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ ལ། འགའ་ཞིག་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དངོས་ནི་སངས་རྒྱས་ཁོ་ན་ལ་ཡོད་པ་དང་། ལམ་ཞུགས་ ཀྱི་སྦྱིན་སོགས་ནི། དེའི་སྒྲུབ་པ་ཡིན་པས་བཏགས་པ་བ་དང་། དབུ་མ་ལ་འཇུག་པར་ནི། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་དངོས་ཀྱང་། །གསུམ་དམིགས་ཡོད་ན་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་ པའི། །དམིགས་པ་མེད་ན་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ 21-18 ཅེས་བསྟན། །ཅེས་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་ལམ་ནའང་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་དངོས་ཡོད་པར་བཤད་ཡོད་ཀྱི། འདིར་རེ་ཞིག །མདོ་དང་བསྟན་བཅོས་ཤས་ཆེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ན། འཕགས་རྒྱུད་ཀྱི་དེ་ རྣམས་དངོས་དང་། ཚོགས་སྦྱོར་གྱི་དེ་རྣམས་བཏགས་པ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ།

基於這六度,月稱論師解釋前三為福德資糧,后三為智慧資糧。如其所說:"佈施等三法,多為善逝對在家者所贊,此等即為福德資糧,為佛色身自性身之因。" 彌勒菩薩則說前二為福德資糧,后一為智慧資糧,中間三者為二資糧所攝。如《現觀莊嚴論》中說:"佈施與持戒為福德資糧,智慧為智慧資糧,其餘三者屬二者,五者皆為智慧資糧。" 又《寶鬘論》中說:"持戒佈施利他行,精進忍辱自利行,禪定智慧解脫因,以大悲心成諸事。" 複次,菩薩為利他行需具四攝事,此詳釋見波羅蜜多品。此等與六波羅蜜多實無差別:佈施財物、佈施佛法、引導他人趣入六度、自身趣入,依次即是佈施、愛語、利行、同事。如雲:"佈施示彼令受入,自身亦隨而趨入,愛語及與利行事,同事即是所許者。" 第五,真實與假名之差別。有者認為唯佛具真實波羅蜜多,入道者之佈施等為其修行故為假名。《入中論》中說:"為證圓滿佛菩提,雖有三輪即為實,若有三輪執著時,即是世間波羅蜜,無執著時即佛說,出世間波羅蜜多。"說凡夫道中亦有真實六度。 此處暫且依多數經論所說,聖者相續中彼等為真實,資糧加行道中彼等為假名,應當了知。

།དེ་ ལྟ་མོད་ཀྱི། ཡན་ལག་བཞི་པོ་དང་མི་ལྡན་པའི་སྦྱིན་སོགས་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དངོས་དང་ བཏགས་པ་གང་དུ་ཡང་མི་རུང་ངོ་། །དེ་ལྟར་ན། སྦྱོར་བའི་ལམ་དུ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ གི་སྒྲུབ་པ་ལ་གནས་པས། མཐོང་བའི་ལམ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བས། དེ་འོག་ཏུ་སྐྱོན་མེད་པ་ལ་ འཇུག་པ་སྟེ། མཐོང་ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནས་ས་བདུན་པའི་བར་ནི། སེམས་ ཅན་རྣམས་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་ས་དང་། ས་བརྒྱད་པ་དང་། དགུ་པ་གཉིས་ནི་ཞིང་རྣམ་པར་ སྦྱོང་བའི་ས་དང་། ས་བཅུ་པ་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ས་དང་། བཅུ་གཅིག་ པ་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་སའམ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ནི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་སྟེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་རང་དོན་ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་དང་། མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་སྟོན་ཏེ། གཟུགས་ཀྱི་ སྐུ་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས། གཞན་གྱི་དོན་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་སྤྱོད་པའོ། ། ༈ དེ་དག་ལས་གསང་སྔགས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཚུལ། གསུམ་པ་དེ་དག་ལས་གསང་སྔགས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཚུལ་ལ། སྤྱིར་མདོ་ སྔགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་མདོ་ལས་སྔགས་ལྷག་པའི་ཚུལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ ལ། སྤྱིར་མདོ་སྡེ་དང་། རྒྱུད་སྡེ་ཞེས་པ་དང་། མདོ་རྒྱུད་ཅེས་པ་འགལ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། གསང་ སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མདོ་སྡེ་ཡིན་པ་དང་། ཆ་ཤས་ཙམ་སྟོན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ ནས། སྡེ་སྣོད་གསུམ་ཆར་དུ་གཏོགས་པ་དང་། རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་ཅེས་ཀྱང་བྱ་བ་ ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་སློབ་དཔོན་ཤནྟི་པས་ཟབ་མོའི་དོན་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པས་མདོ་སྡེའོ། །ཞེས་པ་ དང་། དཔུང་བཟང་ལས། གསང་སྔགས་མདོ་སྡེའི་ཚུལ་དུ་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །ཞེས་པ་དང་། མདོ་སྡེ་འདི་ནི་ཉན་བྱེད་ན། །ཞེས་དང་། གསེར་འོད་དམ་པ་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་ 21-19 སོགས་རྒྱུད་མང་པོ་ལ་མདོ་སྡེའི་མཚན་ཡོད་པའང་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་། །སློབ་དཔོན་ཨ་བྷ་ཡཱ་ཀ་ ར་ནི་གསང་སྔགས་བསླབ་པ་གསུམ་ཀ་སྟོན་པས་སྡེ་སྣོད་གསུམ་ཀའོ། །ཞེས་པ་དང་། སློབ་ དཔོན་ཨཪྻ་དེ་བ་ནི་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་ཅེས་པ་སྡེ་སྣོད་བཞི་པ་ཡིན་ནོ་ ཞེས་དང་། དཔུང་བཟང་ལས། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར། །གསང་སྔགས་ རིག་སྔགས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དག །བྱེ་བ་ཕྲག་གསུམ་དང་ནི་འབུམ་ཕྲག་ལྔ། །རིག་འཛིན་སྡེ་ སྣོད་དུ་ནི་རྒྱལ་བས་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་སོ།

雖然如此,不具備四支分的佈施等則不適合作為真實或假名的波羅蜜多。如是,住于加行道六波羅蜜多修行中,將生起見道,其後趣入無過失,即見道的建立將顯現。其後,直至第七地為成熟有情地,第八地與第九地二者為清凈剎土地,第十地為無住涅槃地,第十一地遍光地或佛地即是無上菩提,自身現證法身之自利,示現無住涅槃,以二種色身無間斷行持利他。 三、較彼等殊勝之密咒方便 第三、較彼等殊勝之密咒方便分二:總說顯密差別及別說密較顯殊勝之理。初者,總之,經部與續部,或經續並不相違,因一切密咒續部亦是經部,就開示部分而言,屬於三藏,亦稱持明藏。此復寂靜論師說:"由攝略宣說甚深義故為經部。"《賢臂經》中說:"且聽以經部方式宣說密咒""若聞此經部"等。又如《金光明經》稱"經部自在王"等,多處續部有經部之名號。阿跋雅迦惹論師說:"密咒示現三學故為三藏。"聖天論師說:"諸續部為持明藏即第四藏。"《賢臂經》中說:"為利諸天與非天,各種密咒與明咒,三俱胝與五十萬,佛說為持明藏部。"

།དེས་ན་མདོ་དང་བསྟན་བཅོས་ཙམ་གྱི་ དབང་དུ་བྱས་ན་མུ་བཞི་བརྩིར་ཡོད་པ་ཡིན་ཏེ། མདོ་ཡིན་ལ་རྒྱུད་མ་ཡིན་པ་ནི། གཅིག་ལ་ འཕྲོས་པ་ལ་སོགས་པ་ཕལ་ཆེ་བ་དེ་དག་དང་། རྒྱུད་ཡིན་ལ་མདོ་མ་ཡིན་པ་ནི། མཁའ་ལྡིང་ གི་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། མདོ་ཡང་མ་ཡིན་ལ་རྒྱུད་ཀྱང་མ་ཡིན་པ་ནི་རྟོག་གེ་ལ་སོགས་ པའོ། །འོན་ཀྱང་རྒྱུ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་དང་། འབྲས་བུ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་ཁྱད་པར་ ནི། ཚོགས་ལམ་གྱི་གཙོ་བོར་བྱེད་པ་དང་མི་བྱེད་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །སྡོམ་གསུམ་རབ་དབྱེར་ ཡང་མདོ་དང་རྒྱུད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། ཆོ་གའི་བྱ་བ་ཡོད་མེད་ཡིན། །ཞེས་པའི་དགོངས་པའང་ དོན་དེ་བཞིན་བཤད་ན་སྐྱོན་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །གཞན་ཡང་འབྲས་བུའི་རྣམ་པ་ལམ་དུ་ བྱེད་པ་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཐེག་པར་བཞག་པ་དང་། སྔགས་དང་ སྦྱོར་བ་གཙོ་བོར་སྟོན་མི་སྟོན་གྱི་སྒོ་ནས། མདོ་དང་སྔགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་འཇོག་པའམ་རུང་སྟེ། དེ་དག་ནི་སྒྲ་དོན་གཙོ་བོར་གྱུར་པས་སོ། ། གཉིས་པ་མདོ་ལས་སྔགས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཚུལ་ལ། སྤྱིར་མདོ་ལས་སྔགས་ ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཚུལ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ཀྱང་གོང་མ་གོང་མ་ཁྱད་པར་དུ་ འཕགས་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། སློབ་དཔོན་ཏྲི་པི་ཏ་ཀ་མ་ལའི་ཚུལ་གསུམ་སྒྲོན་མེ་ལས། དོན་ གཅིག་ན་ཡང་མ་རྨོངས་དང་། །ཐབས་མང་དཀའ་བ་མེད་པ་དང་། །དབང་པོ་རྣོན་པོའི་དབང་ 21-20 བྱས་ནས། །སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཞེས་སོ། །རྒྱ་བོད་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ཐ་དད་ པའི་འདོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ཞིག་ཡིན་མོད་ཀྱི། །དེ་དག་ཀྱང་ཕལ་ཆེ་བ་གཙོ་བོའི་དོན་ལ་རུང་ བ་ཁོ་ན་ཡིན་ཀྱང་། རང་ལུགས་ནི། རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་ཏེ་ལམ་ མྱུར་བ་དང་། ལམ་བདེ་བ་དང་། ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཁྱད་པར་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ ལམ་མྱུར་བས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཚུལ་ལ། ལམ་མྱུར་བའི་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་བ་དང་། ལམ་ མྱུར་བའི་རྒྱུ་མཚན་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྐྱེ་བ་འདིའམ། སྐྱེ་བ་བཅུ་དྲུག་གམ། བསྐལ་ བ་གསུམ་མམ། བསྐལ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའོ།

因此,就經與論的層面而言,可數四類:是經而非續者,如一類相關等大多數;是續而非經者,如金翅鳥修法等;非經亦非續者,如因明等。然而,因波羅蜜多乘與果密咒乘的差別,是在於是否以資糧道為主要。《三戒論》中說:"經與續的差別,在於有無儀軌。"若如是解釋其密意,則無過失。此外,以有無以果相為道之差別,而建立因乘與果乘,或以是否主要教示咒與修法之門而安立經與密之差別亦可,因彼等主要是從詞義而立。 第二、經較密殊勝之理分二:總說經較密殊勝之理,別說諸續部亦上上殊勝之理。初者,如三藏蓮花論師《三要明燈》中說:"雖是一義無迷亂,方便眾多無艱難,依于利根之根器,密咒乘為殊勝乘。"雖印藏諸論師有諸多不同主張,彼等大多數亦皆適於主要義理,然自宗認為以三相殊勝:道速、道樂及善巧方便三種差別。初者,道速殊勝之理分二:辨別道速之體性及解說道速之因由。初者,於此生或十六生或三劫或八劫得菩提。

།གཉིས་པ་ནི་ཆོ་གའི་ཁྱད་པར་ གྱི་ལྷ་རྣམས་དངོས་སུ་མཆོད་པ་ལེན་པར་ཡོངས་སུ་སྤྱད་པ་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཡོད་ པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་མཐུས་ཆུ་ཐིག་པ་གཅིག་ལ་ཡང་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་ཀྱི་བསོད་ནམས་འབྱུང་བ་ དང་། ལས་དང་པོ་པས་མ་དག་པའི་སྣང་བ་འགོག་པའི་ཞིང་སྦྱོང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་ བྱེད་པ་དང་། སྔགས་སམ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁྱད་པར་རེ་རེས་ཀྱང་སེམས་ཅན་རྣམས་སྨིན་པའི་ རྒྱུ་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་དག །ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཙམ་ལ་ཡང་ཡོད་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ སྤྱོད་ཡུལ་གྱི་གཟུགས་བདེན་པ་གཉིས་ཀའི་ཚུལ་གྱིས་འབྲས་བུའི་རྣམ་པ་ལ་དམིགས་པའི་ ཤེས་རབ་རྣམས། དང་པོ་དང་ཐ་མའི་བར་དུ་ཡོད་པས་ན་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའོ། ། གཉིས་པ་ལམ་བདེ་བས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཚུལ་ལ། ལམ་བདེ་བའི་ངོ་བོ་དང་། བདེ་ བས་ལམ་བགྲོད་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ནི། ལུས་དང་སེམས་ལ་ཚོར་བ་རྩུབ་ པོ་མེད་པས་ན་བདེ་བ་ཉིད་དོ། །གཉིས་པ་ནི། འདི་ལ་སྐལ་བ་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ལུས་ཀྱང་ གྲུབ་པ་དང་། རྫུ་འཕྲུལ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་མང་པོ་ཐོབ་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་མཐུས་སངས་ རྒྱས་རྣམས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པ་དང་། སྔགས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་བས་འགྲོ་བའི་བསམ་ པ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབས་པས་ནའོ། ། 21-21 གསུམ་པ། ཐབས་ལ་མཁས་པས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ལ། བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་སྒོ་ ནས་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་དུ་འཇུག་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་སྟེ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ ནི། རིག་པ་འཛིན་པ་རྣམས་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་མཉམ་པས། ལྷ་དགྱེས་པ་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་ཁྱད་ པར་ཅན་དང་འབྲེལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ནི། སྤྱོད་ ཡུལ་ཐམས་ཅད་དུ་ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་པས་ན། ཐབས་ལ་མཁས་ པས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའོ། །དེ་ཡང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་ལས་བཤད་པའི་བསླབ་ པ་གསུམ་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཐབས་མཁས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དེ་དག་ནི་འདིར་ཡོད་ མོད་ཀྱི། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་མེད་པའི་ཁྱད་པར་དེ་དག་དང་ལྡན་པས་ན། ཐབས་ལ་མཁས་ པའི་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། གོ་རིམ་བཞིན་དུ། སྒྲོལ་མ་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ལས། བསྐལ་བ་ གྲངས་མེད་སུམ་ཅུ་གཉིས། །འབད་ཀྱང་ད་དུང་བྱང་ཆུབ་མེད། །བདེ་བས་ཚེ་འདིར་འགྲུབ་ འགྱུར་བ། །དེ་ཕྱིར་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་བསྟན། །ཞེས་དང་། བདེ་བས་བདེ་བ་ཐོབ་གྱུར་ཏེ། ། སངས་རྒྱས་བདེ་བ་བདེ་ཆེན་ནོ། །འབྲས་བུ་དང་མཚུངས་རྒྱུ་སྒྲུབ་པ། །མ་ཚང་སྟོང་པས་མྱ་ ངན་འདས། །ཞེས་དང་། ཇི་སྐད་དུ། །སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་ལེགས་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བློ་ཆེན་ལ་ ནི་ཐབས་ཐམས་ཅད། །དབྱེ་བ་རྣམ་བཞིར་ཚུལ་གྱིས་མཆོག །འགྲོ་བའི་སྟོན་པས་གསུངས་ པ་ཡིན། །ཞེས་སོ།

第二,由殊勝儀軌供養諸本尊而普遍受用所生之福德,以及由咒力即使一滴水亦生恒河沙數福德,初業者現前遮止不凈相之清凈剎土三摩地,以及僅以一一咒或三摩地之殊勝亦成為令諸有情成熟之殊勝因,此等僅于入乘時亦有之,以及以二諦理趣緣果相之三摩地境相智慧,從初至末皆有,故為殊勝。 第二、以道樂殊勝之理分二:道樂之體性及以樂趣道之因由。初者,由無身心粗重感受故即是樂。第二者,此中具足六種緣起之身亦成就,獲得眾多神通與三摩地,以咒力諸佛現前安住,以咒及續部之修法成辦一切眾生意樂故。 第三、以善巧方便殊勝分二:由三學門及由入境界門殊勝。初者,由與持明者戒律平等故諸尊歡喜,與殊勝境界相關之三摩地,及智慧三者。第二者,於一切境界中有天尊與咒之殊勝方便故,以善巧方便而殊勝。複次,此中雖有波羅蜜多道中所說之三學及入境界之善巧方便差別,然由具足波羅蜜多所無之彼等差別故,成為善巧方便之殊勝。如其次第,《度母生續》中說:"無數三十二劫中,雖勤尚無菩提果,安樂今生即成就,是故宣說大貪慾。"又云:"以樂得樂而成就,佛陀安樂大樂也,修習與果相等因,無缺空性即涅槃。"又如所說:"為成辦眾生諸利,大智一切方便法,分為四種最勝理,眾生導師如是說。"

།གཉིས་པ་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ཀྱང་གོང་མ་གོང་མ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ ཚུལ་ནི། དེ་ཡང་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་གོང་དུ་བཤད་པའི་ཁྱད་པར་འཕགས་ཆོས་དེ་དག་ནི་ཚང་ བ་ཡིན་ཀྱང་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷའི་བསྙེམས་པ་མེད་པ་དང་། བྲིས་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རྟེན་ འགའ་ཞིག་ལྷར་སྒོམ་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལྷ་སྤྱན་འདྲེན་པ་སོགས་ལྷའི་སྙེམས་པ་ཉེ་ ཚེ་བ་ཙམ་ཞིག་ཡོད་པ་དང་། བྱ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོའམ་གཉིས་ཀའི་རྒྱུད་དམ། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ དུ་བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་པ་ཡོད་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བསྐྱེད་ཆོག་གི་བསྐྱེད་པ་ཡོད་ 21-22 པས། ལྷའི་སྙེམས་པ་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཇུག་པ་ཡིན་ལ། རྒྱུད་སྡེ་དེ་གཉིས་ཆར་ དུ། ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཙམ་ཡོད་ཀྱང་། རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་དང་། ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ལྷའི་སྡོམ་པ་སོགས་མེད་ལ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཡན་ཆད་དུ་ནི་དེ་དག་ཀྱང་ ཡོད་པ་དང་། ཁྱད་པར་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་ཐུན་མཚམས་སུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷར་སྒོམ་པ་ སོགས་མེད་ཀྱང་། དང་པོར་མ་དག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་སྦྱངས་ནས། དེ་ ནས་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པར་བསྒོམས་པ་སྟེ། ལྷའི་སྙེམས་པ་ཁྱབ་ པའི་ཚུལ་གྱིས་འཇུག་པའོ། ། གཞན་ཡང་འདི་ལ་མངོན་བྱང་ལྔས་ལྷར་བསྐྱེད་པ་ཡོད་པས། འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་ མཆོག་ཀྱང་ཚང་བ་ཡིན་ནོ།

第二、諸續部上上殊勝之理:雖然事續具足上述殊勝功德,但無自生本尊之慢心,僅于某些繪像等所依修天尊觀想,于壇城迎請天尊等僅有些許天慢,而在大事續或二續或行續中有自身生起為天尊,有壇城諸尊生起儀軌之生起,以天慢稍廣之理而趣入。在這兩種續部中,雖有天尊與咒語之誓言及戒律,但無五部誓言及殊勝天尊戒律等,而瑜伽續以上則彼等亦有。特別是在瑜伽續中雖無座間一切顯相修為天尊等,但首先將一切不凈顯相凈化為空性,然後廣修自身為壇城輪,是以遍滿天慢之理而趣入。 複次,此中有以五現等生起為天尊,故亦具足以果為道之殊勝。

།རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་ཐེག་པ་འདི་ལ་ནང་ཚན་དུ་ལམ་གྱི་ འགྲོས་མི་འདྲ་བ་ཅུང་ཟད་ཡོད་ཀྱང་། གཙོ་བོའི་དོན་ལ་མཚུངས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་པས། འདི་ལ་ རྒྱུད་སྡེ་འོག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་མེད་པའི་བསྐུར་བྱ་དབང་བཞིའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ པ་དང་། རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལས་ཆེས་ལྷག་པ་དང་། བསྲུང་བྱའི་ དམ་ཚིག་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་ཡོད་པ་དང་། བདེ་བའི་སྡོམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཐོབ་ པ་དང་། འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་ཀྱང་འོག་མ་ལས་ལྷག་པ་དང་། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སྐབས་སུ་ འཁོར་བའི་རྣམ་པ་དང་མཐུན་པའི་ལམ་བསྒོམས་པས། དེ་སྦྱོང་བའི་གནད་ཟབ་མོ་ཡོད་པ་ དང་། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་སྒོམ་པའི་ཐབས་མཁས་ཁྱད་པར་ཅན་ དང་། ཡན་ལག་དྲུག་དང་། རིམ་པ་ལྔ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལ་སོགས་པ། རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་ ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པའི་དམིགས་བཅས་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་དང་། ཞུ་བདེ་ལྷན་སྐྱེས་དང་། རང་ བཞིན་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་བདེ་བ་སྒོམ་པ་དམིགས་མེད་རྫོགས་རིམ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོས་བརྒྱན་ པའི་ལྟ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། ལམ་གྱི་གྲོགས་སྤྱོད་པ་དང་ཉེ་རྒྱུ་སོགས་མདོར་ན་ཐུན་མོང་ 21-23 མ་ཡིན་པའི་ཁྱད་པར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལྷག་པ་ཡིན་ལ། དེ་དག་ཀྱང་མདོར་བསྡུ་ན། བདེ་ བའི་སྡོམ་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། བག་ཆགས་སྦྱོང་བ་དང་། གོང་མའི་རྣམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ དང་། བདེ་བ་ཁྱབ་པ་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་དེ་ཉིད་ལ་དམིགས་པའི་ཤེས་རབ་དང་། སྙིང་རྗེ་ཆེན་ པོ་དང་། མཉམ་པ་ཉིད་དང་རང་བཞིན་མེད་པ་དང་། བདེ་བ་དང་། ལྷའི་རྣམ་པས་ཁྱབ་པ་ དང་། དེས་དེ་དག་ཉིད་མཆོག་ལ་སྦྱོར་བས་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ནི་ཐུན་ མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་དང་། རྒྱ་ཆེ་བ་དང་། ཟབ་པའི་ཁྱད་པར་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ ཤེས་རབ་ཀྱི་ཐུན་མོང་དང་མ་ཡིན་པ་དང་། རྒྱ་ཆེ་བ་དང་། ཟབ་པའི་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ དང་། གཞན་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུས་ཚོགས་གཉིས་མྱུར་དུ་རྫོགས་པར་བྱེད་ པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་བདེ་བ་ནི་སྙིང་རྗེའི་རང་བཞིན། དེ་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་ཅིང་། དམིགས་ པ་མེད་པར་མངོན་སུམ་མམ། མངོན་སུམ་གྱི་ཚུལ་གྱིས་ལས་དང་པོ་པས་བསྐྱེད་པས། བདེ་ བས་སྟོང་པ་ཕུལ་དུ་འགྱུར་བ་མངོན་སུམ་གྱིས་རྣམ་པ་དང་། དེས་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཕུལ་དུ་ ཕྱིན་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། ། ༈ ཐེག་མཆོག་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག གཉིས་པ་ཐེག་མཆོག་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ལམ་གྱི་རྣམ་པར་གཞག་པ་ལ་གཉིས། སྔགས་རྒྱུད་ཀྱི་རབ་དབྱེ་བཤད་པ་དང་། ལམ་གྱི་རིམ་ པ་དངོས་བཤད་པའོ།

我將為您直譯這段藏文: 無上瑜伽乘中雖有道次第略有不同的分支,但主要義理完全相同,此中以較下續部所無的四灌頂授予而殊勝,且五部誓言也較瑜伽續更為殊勝,所守誓言也極其廣大,獲得圓滿樂戒,果道也勝於下部,生起次第時以修習與輪迴形相相順之道,有深奧凈化彼等之要訣,以及一切顯相修為壇城輪之殊勝方便,六支、五次第、四印等,以及於脈、明點、氣三者擊要之有緣圓滿次第,以及修習融樂俱生和自性俱生之樂的無緣圓滿次第,以大樂莊嚴之清凈見,以及道友行持和近因等,總之,無量殊勝不共特法,彼等若略攝則為:樂戒律儀、凈除習氣、上分之定、遍滿之樂、緣彼境性之慧、大悲、平等性和無自性、樂、遍滿天相,以及由彼等攝持勝義而趣入境界,戒律則有共與不共、廣大與甚深之差別,以及定慧之共與不共、廣大與甚深之差別殊勝,複次以大樂智之因速疾圓滿二資糧,其中樂為悲性,彼自性空且無所緣,初業行者以現前或現前之理而生起,故樂空殊勝現前之相,由彼亦成就殊勝福德故。 勝乘密咒不共道之建立 第二、勝乘密咒不共道之建立分二:宣說咒續類別及宣說道次第正文。

། ༈ སྔགས་རྒྱུད་ཀྱི་རབ་དབྱེ་བཤད་པ། དང་པོ་ལ་སྔགས་རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་བཤད་པ་དང་། དེའི་རྣམ་གྲངས་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་རྒྱུད་བཤད་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་རང་བཞིན་བཤད་པ་དང་། དེའི་ དབྱེ་བ་བཤད་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་ལ་དངོས་བཏགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་བཤད་པའོ། ། དང་པོ་ལ་སྔགས་ནི་གསང་སྔགས་རྣམས་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྒྱུད་ནི་དེའི་ སྦྱོར་བ་སྟེ་ལས་དང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ། ཡིད་ནི་མན་ཞེས་བྱ་བར་ བཤད། །ཏྲ་ནི་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་དོན། །ཞེས་སྔགས་ཀྱི་དོན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ མཚན་རྟོག་ལས་སྐྱོབ་པའོ། །ཡང་ན་གསང་སྔགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མནྟྲ་སྟེ། དེ་ལས་མ་ནུ་ན་ 21-24 ཡིད་ཡིན་ལ། སྒོ་ལྔའི་རྣམ་ཤེས་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་ཡིད་དང་བཅས་པའོ། །ཏྲ་]ཡ་ནི་སྐྱོབ་པ་ སྟེ། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཀྱི་ཐབས་མཁས་ཀྱིས། སྒོ་ལྔའི་རྣམ་ཤེས་རྗེས་འབྲང་དང་བཅས་ པའི་རྣམ་རྟོག་གི་ཡིད་ལ་སྐྱོབ་པས་ན་གསང་སྔགས་སོ། །བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་པོ་དེ་བཞོན་ པར་བྱེད་པས་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་། མ་ནི་དེ་བཞིན་ཡིད་ཡིན་ཏེ། ། གང་གང་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལས་བྱུང་། །ཡུལ་དང་དབང་པོ་ཡིན་ནོ་གསུངས། །ཏྲ་ནི་དེ་བཞིན་སྐྱོབ་ པར་མཛོད། །ཅེས་དང་། མ་ནི་སྟོང་པ་མཚན་མ་བྲལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དབུགས་དབྱུང་བ། ། ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་བདག་གིས་བཤད། །ཏྲ་ནི་དེ་བཞིན་སྐྱོབ་པར་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་དབུགས་དབྱུང་བ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བདག་གིས་བཤད། །སྟོང་པ་དང་ནི་སྙིང་རྗེ་གཉིས། ། གཉིས་སུ་མེད་པ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ། །གསང་སྔགས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བརྗོད། །ཞེས་སོ། ། ཡང་ན་སྔགས་རྣམས་རྒྱུད་ཀྱི་ནང་དུ་འདུ་བ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ རྣམས་དང་དེའི་ཆོ་གའོ། །དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་བཀའི་ཚོགས་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྡེ་སྣོད་དང་། རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཉིས་པ་ནི། རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་དང་། སྔགས་ ཀྱི་སྡེ་སྣོད་དང་། ཆོས་འདི་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྡེ་སྣོད་ཞེས་པ་རྣམས་རྣམ་ གྲངས་དང་། གཞན་ཡང་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་། རིག་པ་འཛིན་པའི་ ཐེག་པ་དང་། འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་ཞེས་པ་རྣམས་རྣམ་གྲངས་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་ནི། དབང་ ཕྱུག་གིས་བྱས་པ་དང་། དྲང་སྲོང་གིས་བྱས་པ་དང་། ལྷ་དང་འབྱུང་པོ་དང་། གསང་བ་པ་དག་ དང་། སྔགས་མཁན་དག་གིས་བྱས་པ་དག་ཡིན་ཏེ། དེ་དག་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་དང་། སྔགས་ ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། གཞན་དུ་སྔགས་དང་། རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

我將為您直譯這段藏文: 密續分類之說明 第一分說明密續之體性、其異名、說明世間續、說明密乘之自性、說明其分類、說明世間乘真假之分類。 首先,密為諸密咒及大樂智慧。續為彼等瑜伽,即事業與悉地諸聚。如雲:"意即稱為曼,咒為救護義。"即密咒之義為以大樂智慧救護於戲論。或者所謂密咒即曼陀羅,其中"瑪"為意,即隨順五門識之意。"咒"為救護,以生圓二次第方便,救護隨順五門識之分別意,故為密咒。由以生圓二者為乘故為密咒乘。如是亦云:"瑪即如是為意,一切因緣所生,境與根門所說,咒即如是作救。"又云:"瑪為空性離相,金剛持之安慰,我說大智慧,咒即說為救護。如來之安慰,我說大悲心,空性以及悲,不二雙運相,于彼即稱為密咒。" 或者諸咒攝於續中,其中所謂續即諸咒及其儀軌。由彼為宣說此等之教法聚為金剛乘藏及續故。第二,持明藏、密咒藏、此法諸續、金剛乘藏等為異名,複次金剛乘、密咒乘、持明乘、果乘等亦為異名。第三,由自在天所作、仙人所作、以及天、部多、密教徒等、咒師等所作,彼等非為金剛乘與密咒藏,而為他處所說之咒與續。

།བཞི་པ་ནི། རིག་ སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གཙོ་བོར་སྟོན་པའི་ལམ་དང་། དེའི་འབྲས་བུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཡིན་ ནོ། །ལྔ་པ་ལ་གཉིས། འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཐེག་པའོ། ། 21-25 དང་པོ་ནི། འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་གང་ཞེ་ན། འདོད་པའི་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། གཟུགས་ ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། དེ་དག་གི་ལམ་དང་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་སུ་སྐྱེ་བ་གཞན་ལ་ སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་བགྲོད་པར་བྱེད་པའི་ལམ་རྣམས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། ཐེག་པ་གསུམ་པོ་ དག་གོ །འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་ནི་མིང་ཙམ་སྟེ། གོ་འཕང་མི་གཡོ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། དེ་ལ་ངེས་པར་འཇུག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། ཡུལ་དུས་ཉི་ཚེ་བའི་ཕྱིར་རོ། །འཇིག་རྟེན་ ལས་འདས་པའི་ཐེག་པ་ནི་དངོས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའོ། །དེའི་ཡང་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་ རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི་གཙོ་བོ་མ་ཡིན་ནོ། །དྲུག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་ལ་དངོས་བཏགས་ ཀྱི་དབྱེ་བ་བཤད་པ་ལ། འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་པ་ཉིད་ ཀྱི་ཐེག་པ་དང་། ངེས་པ་ལ་འཇུག་པའི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་། སེམས་ཀྱི་རྟེན་འཇིག་རྟེན་པའོ། ། དང་པོ་ནི། སོ་སོ་སྐྱེ་བོས་བྱས་པའོ། །གཉིས་པ་ནི་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་ལས་འབྱུང་བ་ འཇིག་རྟེན་པའི་ཐེག་པའོ། །གསུམ་པ་ནི། ཚོགས་ཀྱི་ལམ་དང་སྦྱོར་བའི་ལམ་མོ། །དེ་ལ་ཕྱི་ མ་གཉིས་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྡེར་གཏོགས་ཏེ། དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱང་ དེའི་སྡེ་སྣོད་དུ་གཏོགས་སོ། །འཕགས་པའི་སེམས་ཀྱི་རང་དགར་བྱས་པ་ཡང་། དེའི་སྡེར་ གཏོགས་མོད་ཀྱི། འོན་ཀྱང་སྡེ་སྣོད་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་གསུམ་སྟེ། མཆོག་དང་དམན་པ་ཡན་ལག་གོ །དེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་། ལྷའི་བསྙེན་ པ་དང་། སྔགས་དང་སྦྱོར་བ་ཙམ་དང་བཅས་པའོ། །དང་པོ་གཉིས་ནི་དངོས་དང་། སྔགས་ པའི་ཐེག་པ་དང་། རིག་པ་འཛིན་པའི་ཚུལ་དང་། སྡོམ་པ་དང་འབྲེལ་བ་ཡིན་ནོ། །ཕྱི་མ་ནི་དེ་ རྣམས་མ་ཡིན་ཏེ། གཞན་དུ་སྔགས་ཞེས་པ་ཙམ་མོ། །ཡང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་བདུན་ཏེ། གཏན་ དུ་སའི་ལམ་དང་། ཆ་ཤས་ཅན་དང་། ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་དང་། དང་པོར་བདེན་པ་དང་། ཕལ་ཆེར་བདེ་ཆེན་གྱི་ཚུལ་དང་། འགའ་ཞིག་བདེ་ཆེན་དང་། ཅུང་ཟད་བདེ་ཆེན་གྱི་ཚུལ་ལ་ 21-26 སོགས་པ་མང་དུ་ཡོད་ཀྱང་རེ་ཞིག་འདིར་མི་བརྗོད་དོ།

我將為您直譯這段藏文: 第四,主要宣說持咒瑜伽之道及其果即為密咒乘。第五分二:世間乘與出世間乘。 首先,何為世間乘?欲界持明、色界持明,以及以彼等道與以密咒瑜伽趣入其他無色界轉生之諸道。其二,即三乘。世間乘僅為名相,因為不是不動果位,因為非決定趣入彼,因為是區域性時處。出世間乘為真實,即金剛乘。其中聲聞乘與獨覺乘非為主要。 第六,說明世間乘真假之分類。世間乘亦有三種:即世間本身之乘、趣入決定之世間、心所依之世間。第一為凡夫所作。第二為持明藏中所說之世間乘。第三為資糧道與加行道。其中后二者屬於出世間部,宣說彼等者亦屬彼之藏。聖者心之自在所作亦屬彼部,然非為藏。 複次密咒有三種方式:殊勝、低劣與支分。此三之體性即大樂、天尊念修及僅與咒語相應。前二為真實,與密乘、持明方式及戒律相關。後者非為彼等,僅為他處所說之咒。 複次密咒有七種方式:恒常地道、有支分、殊勝、最初真實、大體大樂方式、某些大樂、少許大樂方式等諸多,然暫且於此不說。

། ༈ ལམ་གྱི་རིམ་པ་དངོས་བཤད་པ། གཉིས་པ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་དངོས་བཤད་པ་ལ། ལམ་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་གི་ཚོགས་ངེས་ པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་རྗོད་བྱེད་ཚིག་གི་རྒྱུད་མདོར་བསྟན་པ་དང་། ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྒྲུབ་ པ་བརྗོད་བྱ་དོན་གྱིས་རྒྱུད་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གཉིས་ལས། ༈ ལམ་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་གི་ཚོགས་ངེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་རྗོད་བྱེད་ཚིག་གི་རྒྱུད་མདོར་བསྟན་པ། དང་པོ་ལ་རྗོད་བྱེད་ཚིག་གི་རྒྱུད་ ངོས་བཟུང་བ་དང་། དེའི་དབྱེ་བ་ཅུང་ཟད་བཤད་པ་དང་། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཇི་ལྟར་ བྱུང་བའི་ཚུལ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་ རྣམས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། འོག་ཏུ་འཆད་པ་ལྟར་གཙོ་བོ་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་པོ་རྣམས་ཡིན་མོད་ཀྱི། རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་བསྡུ་ན། རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་བསྡུས་པའི་རྒྱུད་གཉིས་སུ་འདུ་བ་ཡིན་ལ། ཡང་ ན་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་། ཕྱི་མའི་དང་། བཤད་པའི་དང་། ཆ་མཐུན་གྱི་དང་། འཕྲོས་པའི་རྒྱུད་དེ་ ལྔའོ། །ཡང་མདོ་དང་། རྟོག་པ་དང་། ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་དང་། གཟུངས་ཏེ་བཞི་དང་། དེ་དག་གི་ ཟླས་ཕྱེ་བའི་རྩ་བའི་རྒྱུད་དེ་ལྔར་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡོད་དོ། ། གསུམ་པ། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་ཚུལ་ནི། འདི་ལ་ཆེས་སྔ་རབས་པ་རྣམས། དཔལ་སྡོམ་པའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ང་ནི་འདི་ནས་མི་སྣང་ནས། །ལོ་ནི་བརྒྱ་དང་བཅུ་གཉིས་ ན། །བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་དམ་པ་ཞིག །ལྷ་གནས་གསུམ་དུ་གྲགས་པ་དེ། །འཛམ་གླིང་ཤར་ ལྷོའི་ཕྱོགས་མཚམས་ནས། །དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་རི་བོ་ལ། །ཐུགས་རྗེ་མཐུན་པའི་བྱིན་རླབས་ ཀྱིས། །རྒྱལ་པོ་ཛ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་སྣང་བར་བྱེད། །མི་ལ་སྐལ་ལྡན་དམ་པ་ རྣམས། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་འགྲུབ་འགྱུར་བས། །དེ་ལ་རྟག་ཏུ་གུས་པར་བྱོས། །ཞེས་སྟོན་པ་ མྱ་ངན་ལས་འདས་ནས། ལོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་ན། རྒྱལ་པོ་ཛ་ཧིའི་ཁང་སྟེང་དུ་སྔགས་ཀྱི་མདོ་སྡེ་ རྣམས་བབ་པར་འདོད་པ་དང་། ཡང་སྟོན་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་ནས། ལོ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་ན། རྒྱལ་པོ་ས་ཧིའི་ཁང་སྟེང་དུ། སྔགས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་བབ་པར་འདོད་པ་དང་། ཡང་ཁ་ཅིག་རྒྱལ་པོ་ 21-27 རབ་གསལ་ཟླ་བའི་ཁྱིམ་དུ་བྱུང་བར་འདོད་པ་དང་། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། སྟོན་པས་དཔལ་ ལྡན་འབྲས་སྤུང་གི་མཆོད་རྟེན་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུངས་ཤིང་། དེ་ཡང་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་ འགྲོ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱི་སྤྱད་བྱར་གྱུར་ཅིང་། རེ་ཞིག་འཛམ་བུ་གླིང་པའི་མི་རྣམས་ལ་མི་སྣང་ བ་དང་། འོན་ཀྱང་ཤམྦྷ་ལ་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་ཁྱད་པར་ཅན་འགའ་ཞིག་ཏུ་དར་བ་ཡིན་ནོ། ། གཞན་ཡང་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ནས་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་སོ་སོས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ལོ་རྒྱུས་ ཀྱང་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མི་འཐད་པ་མེད་དོ།

我將為您直譯這段藏文: 道次第正說 第二、道次第正說分二:為確定顯示道之論典之集而略說能詮語之續部,及廣說所修行之所詮義之續部。 第一、為確定顯示道之論典之集而略說能詮語之續部 其一分三:能詮語之續部之認定、略說其分類、密咒乘如何出現之方式。其一,如前所說即諸持明藏。其二,如下所說雖主要為四續部,然若總攝一切續部,則攝為根本續與略續二種。或者,根本續、後續、釋續、隨類續、支分續等五種。又有經、儀軌、細則、陀羅尼四種,以及與彼等相對所分之根本續等五種分類等。 第三,密咒乘如何出現之方式:於此極早期諸師,依吉祥三昧耶續後續所說:"我於此不現,一百一十二年,殊勝教法精要,於三天處聞名。從贍部洲東南方隅,于名為吉祥山上,以悲心相應加持,于名為雜之王前,金剛手現身。具緣殊勝諸人等,當得無上菩提果,是故恒時應恭敬。"有謂佛陀涅槃后二十七年,密咒諸經于雜訶王宮頂降下。又有謂佛陀涅槃后一百二十年,密咒藏於薩訶王宮頂降下。又有謂出現于王勝明月之家。時輪則謂,佛于吉祥稻稈塔宣說密咒乘,彼亦成為天等其他眾生所行境,暫時不現於贍部洲人等,然于香巴拉等某些殊勝國土興盛。 複次,各續部中亦有由各成就上師迎請之歷史,彼等皆不相違。

།འོན་ཀྱང་རང་ལུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཞག་ པ་ལ་གཉིས་ཏེ། སྤྱིར་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཇི་ལྟར་བྱུང་ཚུལ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་འོ་སྐོལ་གྱི་ སྟོན་པས་གསུངས་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་དབུགས་དབྱུང་བ་དང་། རིགས་ ལྔའི་དབུགས་དབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་ཞིང་བཤད་པ་མཛད་པ་རྣམས་ཏེ། སྒྲོལ་མ་ འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ལས། དབུགས་དབྱུང་རྣམ་པ་གཉིས་བསྟན་ཏོ། ། འདི་ལ་དང་པོར་རྡོ་རྗེ་སེམས། །ཕྱི་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །འདས་པའི་དུས་ན་ སྔོན་བྱུང་བ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལྷག་པའི་ལྷ། །སངས་རྒྱས་བདག་ཉིད་རྣམ་བསྡུས་ནས། ། རིག་མ་བཙུན་མོ་རྣམ་པར་རོལ། །ཆོས་འབྱུང་ནམ་མཁའི་ཁམས་གནས་པ། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ མཚོའི་རྣམ་རོལ་པ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི། །མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པར་ བསྐྱེད། །བདག་ཉིད་བདེ་བ་ཆེ་རང་བཞིན། །སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་རྗེས་ཞུགས་པས། །ཐམས་ ཅད་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ། །བདེ་བས་མངོན་པར་ཞེན་རྣམས་ལ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ ཀྱིས་སྟོང་ཉིད་བསྟན། །དེ་དེས་གྲངས་མེད་མངོན་བྱང་ཆུབ། །ཕྱིས་ནས་སྟོང་པར་མངོན་ཞེན་ རྣམས། །ཐམས་ཅད་དམྱལ་བར་ལྷུང་གྱུར་པས། །རྒྱལ་བ་རྟག་པ་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །དབུ་མ་ལ་ ནི་རྣམ་པར་གཞག །རང་དང་གཞན་དོན་ཆེར་བསྒྲུབས་པས། །དཔག་ཡས་མཆོག་ཏུ་དགྲོལ་ བར་བྱས། །ཀུན་རྫོབ་རྗེས་ཞུགས་ངར་འཛིན་ཅན། །རྣམ་རྟོག་དུ་མས་རྣམ་དཀྲུགས་ནས། ། 21-28 དེ་དག་གཞན་གྱི་བསམ་པ་ཀུན། །རྫོགས་བྱེད་བྱ་བ་མཆོག་ལ་བསྐུལ། །རིན་ཆེན་ཉི་མ་རྣམ་ སྤྲུལ་པས། །དེ་དག་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ལ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་གཞོལ་བར་འགྱུར། །གཞན་ ལས་རྗེས་སུ་ཆགས་ལྡན་པ། །དེའི་ཚེ་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་བཅིངས་པ། །པདྨ་གར་དབང་རྣམ་ སྤྲུལ་ཏེ། །འདོད་ཆགས་བདེ་བའི་ལམ་གྱིས་ནི། །བརྗོད་མེད་འགྲོ་བ་མངོན་བྱང་ཆུབ། །ཕྱི་ ནས་བདེ་བ་ཆགས་ལྡན་རྣམས། །ལེ་ལོས་མང་པོར་ཉམས་གྱུར་ནས། །བློ་ངན་འཇིག་རྟེན་ རྣམ་པར་འཁྲུགས། །རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོར་རང་སྤྲུལ་ཏེ། །སེམས་ཅན་བརྩོན་འགྲུས་གནས་ལ་ བཞག །བྱི་བོ་རྐུན་པོ་དགྲ་ལ་སོགས། །རང་རང་ཚུལ་གྱིས་མངོན་སྤྲུལ་པས། །ཐམས་ཅད་རྡོ་ རྗེའི་གནས་ལ་བཞག །བརྩོན་ལྡན་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་པས། །ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་གཏུམ་གདུག་པ་ཅན། ། རབ་འཕྲོས་ཧེ་རུ་ཀར་སྤྲུལ་པ། །དྲག་ཤུལ་གསོད་ལ་དགྱེས་པར་གྱུར། །སྲིན་པོ་གནོད་སྦྱིན་ འབྱུང་པོ་གདོན། །མ་མོ་བཅོམ་བྱས་རིག་སྔགས་དང་། །རྫས་དང་མཚོན་ཆ་འཁྲུལ་འཁོར་ དང་། །སྨན་གྱིས་ཀྱང་ནི་ཐམས་ཅད་བཅོམ། །ཞེ་སྡང་གདུག་རྣོན་ཞི་བའི་ཕྱིར། །སླར་ཡང་ བདེ་ཆེན་མགོན་པོ་ལ། །མ་འོངས་དུས་ནས་རབ་འཇུག་སྟེ། །དབུགས་དབྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་ དམ་པའོ།

然而依自宗安立分二:總說密咒乘如何出現之方式,及別說我等導師如何宣說。 第一,即金剛持授記,及五部授記之壇城化現並作解說等。如《度母生續》中說:"宣說二種授記,此中初為金剛心,其後為如來。往昔過去時,金剛薩埵勝天尊,集聚佛陀自性已,與明妃佛母游舞戲。法界虛空界中住,智慧大海之遊舞,諸佛菩薩眾,悉皆無餘盡生起。自性大樂本性故,隨入有情界,一切證得大樂菩提。執著樂相諸眾生,諸佛為說空性法,彼等無數現等覺。後有執著空性者,悉皆墮入地獄中,故佛常時化現身,安立於中道。廣作自他二利故,度脫無量勝解脫。世俗隨行我執者,種種分別擾亂已,彼等一切他意樂,悉皆圓滿勝事業。珍寶日尊化現故,彼等無上菩提中,以勝歡喜趨入焉。對他生起貪著者,爾時為貪所縛故,蓮花舞自在化現,以貪慾樂道,無言眾生現等覺。此後樂貪具足者,懈怠退失甚眾多,惡慧世間極擾亂,化現為馬勝王已,安立眾生精進境。卑劣盜賊怨敵等,各隨其道而化現,悉皆安立金剛境。具勤種種行為者,極為忿怒兇惡者,化現極燃赫魯嘎,喜樂猛烈殺害事。羅剎藥叉部多魔,摧伏空行母咒語,及以物品諸兵器,機關藥物亦摧滅。為息忿怒惡毒故,復于大樂怙主前,從未來世而趨入,此為授記勝壇城。"

།འདིར་ནི་དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་སྤྲུལ་པ་ཞེས། །གཞན་ ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་སྟེ། །དབུགས་དབྱུང་གཉིས་སུ་བསྟན་པའོ། །འདིར་ཡང་དོན་དམ་རྣམ་ པ་གཉིས། །བདེ་བ་ཆེ་དང་དེ་ཉིད་དོ། །ཀུན་རྫོབ་གཉིས་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་དང་། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཞེས་ནི་རེ་ཞིག་བཞག །ཞེས་གསུངས་ཞིང་། གཞན་ཡང་། དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་དང་། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ སོགས་པ་ནས་གསུངས་པ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱའོ། ། འདི་ལ་དཔྱད་པར་བྱ་བ་ལ། །མཚན་བརྗོད་ལས། འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ གསུངས། །ཞེས་སོགས་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གསང་སྔགས་གསུངས་པར་ 21-29 བཤད་པ་དང་། གསང་བ་འདུས་པ་སོགས་ལས། གསང་སྔགས་འོ་སྐོལ་གྱི་སྟོན་པས་ཁྱད་ ཆོས་སུ་བཤད་པ་མི་འདྲ་བ་མང་པོ་ཡོད་པ། དེ་རྣམས་ཇི་ལྟར་དྲང་ཞེ་ན། རྒྱལ་སྲས་འཕགས་ པ་རྣམས་དང་། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི། དུས་གསུམ་ གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསང་སྔགས་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། མིའི་འཇིག་རྟེན་དུ་ནི། སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་འོ་སྐོལ་གྱི་སྟོན་པ་སོགས་འགའ་ཞིག་ཙམ་མ་ གཏོགས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་གསང་སྔགས་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ ཁ་ཅིག་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་གསང་སྔགས་གསུངས་པ་དང་། ཤཱཀྱ་སེངྒེས་གསང་སྔགས་གསུངས་ ཞེས་པའི་ཚིག་ལ་འཁྲུལ་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་ཞིང་བཤད་པ་མཛད་པ་ཞེས་པའི་རྣམ་དབྱེ་ མ་ཆགས་པར། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆགས་བྲལ་གྱི་རྣམ་པ་ཅན་གྱིས་གསང་སྔགས་གསུངས་པར་ འདོད་པ་སོགས་ནི། མུན་སྤྲུལ་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་ལ། མིའི་འཇིག་རྟེན་དུ་ནི། སྡེ་ སྣོད་ཀྱི་སྔ་རོལ་ཏུ་ཡང་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། བདུད་བཏུལ་བའི་ཚེ། གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྒྱུད་འབུམ་པ་གསུངས་པར་བཤད་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཡང་འོ་སྐོལ་གྱི་ སྟོན་པའི་སྐུ་ཚེའི་ཐོག་མཐའ་བར་མའི་གནས་སྐབས་སྣ་ཚོགས་སུ་གསང་སྔགས་གསུངས་པ་ ཡིན་པ་ལས། བྱ་བའི་རྒྱུད་རྣམས་ནི། གླེང་གཞི་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར། ལྷ་དང་མིའི་གནས་སོ་ སོར་གསུངས་པ་དང་། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱང་། འོག་མིན་དང་། གཞན་ འཕྲུལ་དབང་བྱེད་དང་། རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལ་སོགས་པར་གསུངས་པ་གླེང་གཞི་ལས་ཤེས་ ལ། རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཕལ་ཆེར་ནི་ལྷ་དང་མིའི་འཇིག་རྟེན་དུ་གསུངས་པ་ཉུང་ སྟེ། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྣང་ལས་གྲུབ་པའི་བཙུན་ མོའི་བྷ་ག་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སམ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

茲說勝義世俗云,圓滿受用及化身,復有因果二種別,二種授記如是說。此中勝義二種者,大樂及彼真實性,世俗二者世間及,壇城二種暫安立。 如是所說,又復其他,如《吉祥一切佛平等瑜伽空行母幻化勝樂續》及《金剛空行》等所說,應當了知。 於此應當觀察:《名號贊》中說:"過去諸佛皆宣說"等,說三世一切諸佛皆宣說密咒,與《密集》等說密咒是我等導師殊勝特法,有諸多不同之處,對此應如何抉擇?對諸聖者菩薩及天龍夜叉等眷屬壇城中,三世一切化身佛皆宣說密咒,然於人世間中,除我等導師等具殊勝願力者外,並非一切佛教中皆有密咒。對此,有些人對化身佛說密咒及釋迦獅子說密咒之語生起迷惑,未能理解"化現壇城並作解說"之語法關係,而執著離貪化身相宣說密咒等,應知此為盲目妄執。 第二,於人世間中,在三藏之前即已宣說密咒乘,如降伏魔時宣說十萬頌《勝樂金剛續》所說。複次,我等導師于壽命始終中間種種時位皆宣說密咒。事續諸法,如緣起所說,于天人各處宣說;行續及瑜伽續亦於色究竟天、他化自在天及須彌山頂等處宣說,如緣起中可知;無上瑜伽續大多並非于天人世間宣說,而是于佛陀加持之智慧自顯所成佛母之

།དེ་ལྟ་བུའི་ ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེ་ཡང་། སངས་རྒྱས་རང་སྣང་གིས་བསྡུས་པའི་ཞིང་འོག་མིན་སྟུག་པོ་ 21-30 བཀོད་པ་ལས་གཞན་དུ་བསམ་པར་མི་བྱའོ། །བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་འགའ་ཞིག་ནི། ཨུ་རྒྱན་རྡོ་རྗེའི་ གནས་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་གནས་དང་། དཔལ་ལྡན་འབྲས་སྤུངས་སུ་གསུངས་པའང་ ཡོད་དོ། །དེ་ལྟར་སྟོན་པས་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ཐེག་པ་མཐའ་དག་གསུངས་ནས། མཐར་ གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའམ། རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བྷུ་ཏི་ཆེན་པོ་ལ་གཏད་པར་གྲགས་སོ། ། དེས་ན་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་རྒྱུད་བསྡུ་བ་པོ་ནི། གསང་བའི་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་ཞིང་། ལྷ་ ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་མཐུ་བོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས་གནས་ན་རྒྱུད་རྒྱས་པ་རྣམས་ཀྱང་བཞུགས་ལ། དཔལ་ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཕྱི་ནང་གི་རྒྱུད་མང་པོ་ཞིག་ནི་ལྷའི་གནས་ ནས་མིའི་ཡུལ་དུ་བྱོན་པར་གྲགས་ཤིང་། བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཕལ་ཆེར་ནི་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེའི་གནས་ ཧེ་རུ་ཀ་རང་བྱུང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་སོ་སོས་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་སྡེ་འགའ་ཞིག་ནི་ཤམྦྷ་ལ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ་ཡང་ཡོད་ དོ། །འོ་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་འདི་དུས་ནམ་གྱི་ཚེ་ན་དར་བར་གྱུར་སྙམ་ན། འདི་ལ་ བཀའ་བསྡུ་བ་གསུམ་པ་མཛད་པ་ཡན་ཆོད་དུ་ནི། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་རྒྱུད་ཉི་ཚེ་བ་ཙམ་ ལས་གསལ་བར་དར་བ་མེད་ལ། དེའི་འོག་ཏུ་རིང་པོར་མ་ལོན་པར། ལྷ་དང་ཀླུ་དང་། གནོད་ སྦྱིན་དང་། དྲི་ཟ་དང་། སྲིན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གནས་ན། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་རྒྱུད་དཔག་ཏུ་ མེད་པ་བཞུགས་པ་རྣམས་ཡི་གེར་འདྲི་བ་སོགས་རྩོལ་བ་ལ་མ་ལྟོས་པར། སྤྲུལ་པའི་ཚུལ་ གྱིས་འཇིག་རྟེན་དུ་ཅིག་ཅར་དུ་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །བྱ་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱུད་རྣམས་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་དར་ བ་དང་དུས་མཚུངས་ཤིང་། གོང་དུ་བཤད་པའི་ལྷ་ཡུལ་ནས་འབྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་ཕྱི་ནང་ གི་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱང་དུས་དེ་ཉིད་ཀྱི་དར་བ་ཡིན་ནོ། །ཤེར་ཕྱིན་འབུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་མདོ་ སྡེ་འགའ་ཞིག་དང་། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་འགའ་ཞིག་ནི་ཕྱི་ནས་རིམ་གྱིས་དར་བ་དང་། 21-31 ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐ་མར་འབྱུང་བ་ནི། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡིན་པར་གྲགས་སོ།

如是法源,亦不應視為異於佛陀自顯境界所攝之色究竟密嚴剎土。某些無上續部,亦有于烏金金剛聖地、三十三天處、吉祥米聚處宣說者。如是導師宣說密咒乘一切后,最後傳付於密主金剛手或大王因陀羅菩提,此說廣為人知。 因此,密咒乘續部之結集者即是密主自身,且於天龍夜叉大力尊等處仍有廣續安住,而《吉祥真實攝》等內外瑜伽諸多續部,傳說是從天界來至人間,大多數無上續部是由各別成就上師從烏金金剛聖地自生黑樂寺中迎請,某些《時輪》等續部則是從香巴拉迎請而來。 那麼,此密咒乘於何時興盛?對此,直至第三次結集之前,僅有大乘經續少分明顯興盛。其後不久,于天龍夜叉乾闥婆羅剎等處所住之無量大乘經續,不待書寫等勤作,以化現方式同時出現於世間。事續行續諸法與大乘興盛同時,上述從天界出現之內外瑜伽續亦于彼時興盛。某些《十萬頌般若經》等經部及某些密咒續部是後來逐漸興盛,最後出現者傳說是《時輪》。

། ༈ ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྒྲུབ་པའི་བརྗོད་བྱ་དོན་གྱི་རྒྱུད་རྒྱས་པར་བཤད་པ། གཉིས་པ་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྒྲུབ་པའི་བརྗོད་བྱ་དོན་གྱི་རྒྱུད་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལ། རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་འཇོག་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཤད་པ་དང་། དེ་དག་གི་ལམ་རིམ་བཤད་པ་གཉིས་ ལས། ༈ རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་འཇོག་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཤད་པ། དང་པོ་ལ། །འདི་ལ་སྔ་རབས་པའི་བླ་མ་དག གྲུབ་མཐའ་བཞི་དང་། ཕྱི་རོལ་པའི་རྒྱུད་ བཞི་དང་། རྫོགས་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་དུས་བཞི་དང་། མི་རིགས་བཞི་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་ འདུལ་བའི་དོན་དུ་དེ་དག་དང་མཐུན་པར་རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་གསུངས་པ། ཕལ་ཆེར་མི་འཐད་པ་ མེད་མོད་ཀྱང་། དེ་དང་དེ་ཁོ་ནས་དབྱེ་བར་ནུས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ལ། དེ་དག་གདུལ་བྱའི་གཙོ་ བོར་བྱེད་ན་ནི་མི་རུང་ཞིང་། ཁྱད་པར་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་རྣམས་ཞེ་སྡང་གི་རྒྱུད་སྟོན་པ་འདུལ་བར་ སྦྱོར་བ་ནི་མི་འགྲིག་གོ ། དེས་ན་རང་ལུགས་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི། མི་རིགས་བཞི་དང་། གྲུབ་མཐའ་བཞི་ལ་ སོགས་པ་དེ་དག་མོས་པའི་དགོས་པ་ནི་ཡོད་མོད་ཀྱིས། རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཁའི་གདུལ་བྱའི་གཙོ་ བོ་ནི། ཐེག་ཆེན་གྱི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འདོད་ཁམས་ན་འདོད་ཆགས་མི་ འདྲ་བ་རིགས་བཞི་ཡོད་དེ། མཛོད་ལས་གཉིས་གཉིས་འཁྱུད་དང་ལག་བཅང་དང་། །རྒོད་ དང་བལྟས་པས་འཁྲིག་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་དག་དང་མཚུངས་པར་ལམ་བྱེད་བཞིའི་སྒོ་ ནས་དབྱེ་བ་དང་། ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་ཁྱད་པར་གྱི་དབྱེ་བའོ། །དང་པོ་ལ། བྱ་བའི་རྒྱུད་ ནི་ལྟ་བའི་བདེ་བ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ལས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞལ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་ལ་གཏོད་པར་བྱ་ཞིང་། ཞེས་དང་། གཡས་ཕྱོགས་ན་ ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་འཛེམ་བག་དང་བཅས་ཤིང་ལུས་བཏུད་པས་མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་མིག་ གཏོད་པར་བྱའོ། །གཡོན་དུ་པདྨ་རིགས་མཛེས་མ་འཛེམ་བག་དང་བཅས་པ་གསང་སྔགས་ ཀྱི་ཚུལ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་ཞིང་། དོན་ཡོད་ཞགས་པ་ལ་མིག་གཏོད་པར་བྱའོ། །ཞེས་དང་། 21-32 རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །དཀར་པོའི་རས་ལ་རྟག་ གནས་ཤིང་། །ཕོའང་མོ་ལ་ལྟ་བ་དང་། །མོའང་ཕོ་ལ་ལྟ་བ་བྲི། །ཞེས་སོགས་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོ་ག་ ཞིབ་མོ་ཐམས་ཅད་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 廣說修持實踐所詮義續 第二、廣說修持實踐所詮義續分二:闡釋安立四續部之因由及解說彼等道次第。 闡釋安立四續部之因由 其一,對此,古代上師等認為,為調伏四宗派、四外道續、四時期(如圓滿時等)、四種姓等,隨順彼等而說四續部。此說雖大多無不當,然不能僅由彼等而作區分,若以彼等為所化機之主要,則不應理。尤其是,將行續訴諸調伏嗔恚種姓者,則不相應。 因此,自宗安立為:雖有適應四種姓、四宗派等意樂之必要,然四續部所化機之主要,唯是趣入大乘道者。其中,欲界有四種不同貪慾,如《俱舍論》云:"二二相抱及執手,調戲觀視為交會。"隨順彼等,由四種道之門而分類,及由四種本尊瑜伽差別而分類。 初者,事續是以觀視之樂為道,如《事續儀軌細則》云:"應注目觀視具忿容之薄伽梵",又云:"右方度母懷敬畏,身躬持勝施印,應注目觀視。左方蓮部美女懷敬畏,隨順密咒之理,應注目觀視持羂索者。"又如《金剛頂髻續》云:"壇城一切諸尊眾,恒住于白色布上,畫男望女女望男。"如是一切事續細則儀軌中皆作是說。

།སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ནི་རྒོད་པའི་བདེ་བ་ལམ་དུ་བྱེད་ པར་རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་ལས། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཡིད་ཙམ་འཛུམ་པ་བཞིན་ དུ་བྲི། །ཞེས་དང་། དེ་ཡི་གཡས་སུ་ལྷ་མོ་ནི། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །ལྷ་མོ་ཅུང་ཟད་ འཛུམ་པའི་ཞལ། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདོམ་གང་བ། །མཚུངས་མེད་སྐུ་ནི་རབ་ཏུ་དྭངས། ། དེ་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཡུམ། །ཞེས་དང་། སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དཔའ་བོ་ནི། །པདྨ་དཀར་ པོའི་གདན་ལ་འདུག །དུང་དང་ཀུནྡ་ཟླ་བ་འདྲ། །དབུ་ལ་འོད་དཔག་མེད་བཞུགས་པ། །དེ་ ནི་བག་ཙམ་འཛུམ་པར་བྲི། །དེ་ཡི་གཡས་སུ་ལྷ་མོ་ནི། །སྒྲོལ་མ་གྲགས་པ་ཆེན་མོ་དེ། །དགེ་ ཞིང་འཇིགས་པ་སེལ་བ་སྟེ། །ཞེས་སོགས་གསལ་བར་གསུངས་ལ། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལག་ བཅང་གི་བདེ་བ་ལམ་དུ་བྱེད་པར་གཞན་རྣམས་ན་རྒྱས་པར་མ་གསུངས་ཀྱང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོར་ གསལ་བར་གསུངས་ཏེ། དེ་ཉིད་ལས། ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཅ་ཅོ་སྒྲོག །པུས་ཁྱུད་རང་གི་ལྷ་མོ་དེ། ། དེ་ཡི་གློ་ན་མགོ་བསྒྱུར་ཞིང་། །འཛུམ་བཅས་ཀུན་ཏུ་ལྟ་བ་སྟེ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་ ལ་འཇུས། །ཞེས་པ་དང་། དཔལ་མཆོག་དང་པོ་ལས། དེ་ཡི་ལོགས་ལ་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །མདའ་ནི་ གསོར་བ་ལ་བརྩོན་པ། །མཉེན་པའི་ཕྱག་གིས་ཡོངས་འཁྱུད་པའི། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་ བསྒྲེང་དང་བཅས། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་། རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ནི། གཉིས་སྦྱོར་གྱི་བདེ་བ་ ལམ་དུ་བྱེད་པར་རང་གི་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ནས་ཡང་ཡང་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་། དཔལ་གསང་བ་ འདུས་པ་ལས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཙུན་མོ་མཆོག །སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ། ། དབང་པོ་གཉིས་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བས། །སངས་རྒྱས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་དང་། སམ་བུ་ཊ་ལས། བདག་མེད་ལྷན་ཅིག་མཉམ་སྦྱོར་ཞིང་། །དགའ་བའི་གཉིས་གཉིས་སྙོམས་ 21-33 འཇུག་པས། །རྦ་རླབས་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་སོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 行續是以調戲之樂為道,如《大毗盧遮那成佛經》云:"大毗盧遮那王,應畫作微笑狀。"又云:"其右方天女,名為佛眼,天女略顯笑容,一尋光明壇城,無比身相極澄凈,是釋迦牟尼佛母。"又云:"觀自在王勇士,安住白蓮座上,如螺貝茉莉月,頭頂無量光佛住,應畫其略帶笑。其右方天女,度母大名稱,賢善能除畏。"等等明顯宣說。 瑜伽續以執手之樂為道,雖其他續中未廣說,然《金剛頂續》中明顯宣說。彼云:"天女金剛喧譁聲,抱膝自尊天女彼,頭轉其脅間,含笑遍觀視,執持薄伽梵手。"又《勝樂初續》云:"其旁大金剛,專注擲箭者,柔軟手普抱,戒幢高豎立。" 無上瑜伽續是以雙運之樂為道,自部續中反覆宣說。如《吉祥密集》云:"諸如來勝妃,觀等應修持,二根和合故,當得佛成就。"《三補咤》云:"無我雙運合,喜樂二二入,無波浪自性。"

། གཉིས་པ་ལ། བྱ་བའི་རྒྱུད། མདུན་དུ་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་ཙམ་ ལས། བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་པ་མེད་པ་རྗེས་དཔོན་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་ དང་། སྤྱོད་རྒྱུད་དུ་བདག་མདུན་གྲོགས་པོ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་དང་། རྣལ་ འབྱོར་རྒྱུད་དུ། ཕྱི་རོལ་གྱི་ལྷ་དམིགས་པའི་རྟེན་ཙམ་དུ་བཞག་ལ། གཙོ་བོར་ནང་གི་ལྷའི་ རྣལ་འབྱོར་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། དེ་གསུམ་ཆར་གྱི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཐ་སྙད་དོན་ མཐུན་དུ་མི་འཇུག་པ་དང་། སྦྱང་གཞིའི་རྣམ་པ་ལམ་དུ་བྱེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྒོམ་པ་ཡང་མེད་ དོ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པར་ན་དེ་དག་ཀྱང་ཡོད་པ་དང་། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷར་སྒོམ་པ་ དང་། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་གནས་གཞན་དུ་གཤེགས་གསོལ་མི་མངའ་བ་སོགས་ཁྱད་པར་དུ་ མས་འཕགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་ཕྱིའི་བྱ་བ་གཙོ་བོར་སྟོན་པས་ན་བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་། ཕྱི་ནང་ གི་བྱ་བ་གཉིས་ཆ་མཉམ་དུ་སྤྱོད་པས་ན། གཉིས་ཀའི་རྒྱུད་དམ། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་དང་། ཕྱིའི་ བྱ་བ་སྙིང་པོ་མེད་པར་ཤེས་པས། ནང་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གཙོ་བོར་སྤྱོད་པས། རྣལ་འབྱོར་གྱི་ རྒྱུད་དང་། ཕྱི་ནང་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་ཏེ། ནང་གི་རྣལ་འབྱོར་ཁོ་ན་ལ་སྤྱོད་པ་རྣལ་འབྱོར་ བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དེ། དགྱེས་རྡོར་དོན་བསྡུས་ཀྱི་འགྲེལ་པ་ལས། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྒོམ་པའི་ ནུས་པ་ཆུང་བ་མཚན་མ་ཅན་གྱི་སྤྱོད་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་རྣམས་ཕྱིའི་སྤྱོད་པ་དེ་དག་ ཤས་ཆེར་སྟོན་པ་བྱ་བའི་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཞེས་པ་དང་། ཡང་དེ་ཉིད་ལས། གང་ཞིག་ བྱ་བའི་ཁྱད་པར་ལ་ཡང་མོས་ཤིང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་ཡང་སྦྱོར་ བའི་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ཚུལ་ཡང་མི་འདོར་བར་སྤྲོ་བ་དེ་དག་ནི་བྱ་བ་དང་རྣལ་འབྱོར་ གྱི་ཆ་གཉིས་ལ་མཐུན་པ་གཉིས་ཀའི་རྒྱུད། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། ཞེས་དང་། དེ་ཉིད་སྣང་བ་ལས། རྒྱུད་འདི་ནི་སྒོམ་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པས་ཞེས་པ་དང་། 21-34 འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་གྱི་རྟོག་པའི་འགྲེལ་པ་ལས། དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ མཉམ་པར་བཞག་པའོ། །དེའི་མཐུས་སྔགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགོས་པ་ བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། སྔགས་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དབང་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་ པ་སྣ་ཚོགས་སྦྲེལ་ཞིང་། བརྒྱུད་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱའོ། །ཞེས་དང་། རྣམ་སྣང་ མངོན་བྱང་གི་ཚིག་འགྲེལ་ལས། འཕགས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལ་སོགས་པ་ནང་གི་ སྦྱོར་བ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི། ཕྱིའི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱང་མེད་པ་མ་ཡིན་ནོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 第二,事續中,僅在前方請諸尊降臨后持誦,而無自身生起為尊之法,以僕從方式獲得成就。行續中以朋友方式獲得成就。瑜伽續中,將外在諸尊僅作為觀想所依,主要修習內在尊瑜伽。此三者的尊瑜伽都不能恰當地應用生起次第之名相,也無以所凈基之相為道的修法。 在無上瑜伽續中具有這些,且觀想一切顯相為尊,自生起之尊無需送往他處等,以諸多特點而殊勝。因此,主要宣說外在事業故名事續;平等修習內外二種事業故,名二續或行續;了知外在事業無實義,主要修習內瑜伽,故名瑜伽續;了知內外平等,唯修內瑜伽,故名無上瑜伽續。 如《喜金剛攝義釋》云:"對於修習真實義能力微弱、喜好有相行持者,多宣說彼等外行,如《金剛頂續》。"又彼云:"若於殊勝事業亦生信解,且於廣大方便智慧行亦不捨內在之理而樂修者,彼等契合事業與瑜伽二分,故為二續,如《金剛手灌頂續》。" 又《真實光明》云:"此續以修持為主。"《三界勝續釋》云:"其中瑜伽者,即心等持。以其力故,從咒門中成辦菩薩義利,連綴種種咒語、手印、壇城、灌頂等,故名瑜伽續。"《大毗盧遮那成佛經疏》云:"聖《攝真實》等雖以內瑜伽為主,然亦不無外行。"

།ཞེས་ དང་། གསང་འདུས་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ཨེ་མ་ཧོ་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་བ། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་ ཐབས་འདི་ཡིན། །རྒྱུད་ཀྱི་མཆོག་གི་མཆོག་གྱུར་པ། །གསང་བ་འདུས་པ་ཞེས་པའི་རྒྱུད། ། ཅེས་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ལས། བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་གྱི། །ཡེ་ ཤེས་ཞེས་པ་དྲི་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རིན་པོ་ཆེ། བླ་ན་མེད་པ་བཤད་དུ་གསོལ། ཞེས་ དང་། གུར་ལས་ཀྱང་། ཨེ་མ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རྒྱུད། །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་གྱི་བླ་མ་སྟེ། །རྟོགས་ སླའང་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་དང་། །རིག་ན་མི་རིག་པ་ཉིད་དོ། །ཞེས་པའི་འགྲེལ་པར། རྒྱུད་ རྣམས་ཀུན་གྱི་བླ་མ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་བླ་ན་མེད་པ་སྟེ། བྱ་བ་དང་སྤྱོད་པ་ ལ་སོགས་པའི་བླ་མར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་སོ། ། ༈ དེ་དག་གི་ལམ་རིམ་བཤད་པ། གཉིས་པ། དེ་དག་གི་ལམ་རིམ་བཤད་པ་ལ། བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་དང་། སྤྱོད་རྒྱུད་ཀྱི་ དང་། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དང་། རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་བཤད་པའོ། ། ༈ བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་བཤད་པ། དང་ པོ་ལ། འཇུག་པའི་སྤྱོད་པ། སྦྱོར་བའི་སྤྱོད་པ། གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ། གྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་སྟེ་ བཞི་ལས། དང་པོ་ལ། དབང་དང་དམ་ཚིག་གཉིས་ལས། དེ་ལ་དབང་ནི་ཆུའི་དབང་བསྐུར་ དབུ་རྒྱན་དག །བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་པ་ལྟར། དམ་ཚིག་སྦྱིན་པའི་དབང་། ཆུ་ དང་། ཅོད་པན་དང་། བགེགས་ཞི་བའི་དབང་བཀྲུ་བ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་དང་། ནུས་པ་བསྐྱེད་ 21-35 པའི་དབང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་ལུང་སྦྱིན་པ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་ལ་སོགས་ཕུན་ཚོགས་འཕེལ་ བའི་དབང་ཤིས་པ་བརྗོད་པ་སྟེ། དབང་གི་ཆོ་ག་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ། དེ་ལྟར་ཡང་། གསང་བ་ སྤྱི་རྒྱུད་ལས། ལྷ་ཡི་རིགས་རྣམས་མཐོང་བ་ལ། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྣམ་པ་བཞི། །བླ་མ་ མཉམ་པར་བཞག་པ་ཡིས། །དེ་དག་ཤེས་ནས་ཅི་རིགས་བྱ། །སློབ་དཔོན་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་ ཕྱིར། །དང་པོ་ཡོངས་སུ་བསྒྲགས་པ་ཡིན། །རིག་སྔགས་རྣམས་ནི་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། གཉིས་ པ་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡིན། །རིག་གསུམ་དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ཡང་། །མདོར་བསྡུས་ནས་ ནི་བསྒྲགས་པ་ཡིན། །བཞི་པ་འབྱོར་པ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། །ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བཤད་དོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 又《密集後續》云: "呀!極難獲得者, 此為成佛方便, 續中最勝者, 名為密集續。" 又《金剛心莊嚴續》云: "世尊一切如來之, 智慧即是無垢者, 菩提心之珍寶者, 祈請宣說無上法。" 又《帳續》云: "呀!空行母之續, 為諸續之上師, 易解亦難解, 知即是不知。" 其釋云:"'為諸續之上師'者,即無上瑜伽續,因為是事續、行續等之上故。" 二、宣說彼等道次第 第二、宣說彼等道次第分:事續道次第、行續道次第、瑜伽續道次第、無上瑜伽續道次第。 一、宣說事續道次第 第一分入行、加行、成就、大成就四種行持。初者分灌頂與誓戒二者。其中灌頂如雲:"水灌與冠飾,事續中最著。"誓戒灌頂、水灌頂、寶冠灌頂,息障灌頂之沐浴涂擦守護三者,生起能力之灌頂即咒語讀授,增長受用等圓滿之灌頂即宣吉祥,是為四種灌頂儀軌。如是《普密續》云: "見諸尊部類, 灌頂有四種, 上師等持中, 知已如理行。 為得阿阇黎, 初者廣宣說, 為成就明咒, 第二善說明。 三種明灌頂, 儀軌作略說, 第四為獲得, 圓滿廣宣說。"

། གཉིས་པ་ལ་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གཉིས། དང་པོ་ལ། དེའི་བསླབ་བྱ་ནི། དཀོན་མཆོག་ལ་དད་པ་དང་། གསང་སྔགས་ལ་དད་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དགའ་བ་ དང་། དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་ལ་གུས་པས་བསྐུར་བ་དང་། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་ འདས་པའི་ལྷ་ལ་མི་སྡང་བ་དང་། རང་གི་ལྷ་ལ་དུས་ཚིགས་སུ་མཆོད་པ་དང་། སྟོན་པ་གཞན་ གྱི་གཞུང་མི་མཆོད་པ་དང་། གློ་བུར་དུ་འོངས་པ་ལ་མགྲོན་མཆོད་བྱེད་པ་དང་། བྱམས་པ་ མི་བཏང་བ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་ལ་བརྩོན་པ་དང་། བཟླས་བརྗོད་ལ་བརྩོན་པ་ དང་། དམ་ཚིག་གཞན་ཡང་ཅི་ནུས་སུ་བསྲུང་བ་དང་། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་སྣོད་མིན་ལ་མི་ སྟོན་པ་དང་། རང་གི་སྔགས་རྒྱུད་བསྲུང་བའོ། །འདི་དག་རྒྱས་པ་ནི་གསང་བ་སྤྱི་རྒྱུད་ཉིད་ ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། ། གཉིས་པ་ནི། དཔུང་བཟང་ལ་གསུངས་པའི་བསླབ་བྱ་རྣམས་དང་། ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་ འདུལ་པའི་ལེའུར་གསུངས་པའི་བསླབ་བྱ་རྣམས་ཡིན་ལ། དེ་དག་ནི་བྱ་རྒྱུད་སྤྱི་ལ་འགྲོ་བ་ ཡིན་ལ་སོ་སོའི་རྒྱུད་སྡེ་ནས་གསུངས་པའི་བསླབ་བྱ་རྣམས་ལ། བྱ་རྒྱུད་སྤྱི་ལ་འགྲོ་བ་དང་། 21-36 དགོས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་སྣ་ཚོགས་པ་ཡོད་པས། བྱེ་བྲག་ཕྱེད་པར་བྱའོ། ། གཉིས་པ་སྦྱོར་བའི་སྤྱོད་པ་ནི། རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་དང་ བཅས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་ཁྱད་ཆོས་བཅུ་དང་ལྡན་པའི་བསྙེན་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞི་ དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་པའོ། ཁྱད་ཆོས་བཅུ་ནི། དཔུང་བཟང་ལས། དངོས་གྲུབ་ཕྱིར་ནི་རྣམ་པ་ བཅུར་གསུངས་ཏེ། །སྔགས་པ་དང་ནི་རང་སྔགས་གཡོག་དང་རྫས། །བརྩོན་འགྲུས་ཕྱོགས་ དང་ས་བཞི་དུས་དག་དང་། །ཡན་ལག་རྫོགས་པའི་ལྷ་དང་སེམས་སྟོབས་སོ། །གཞན་དག་ ཁ་ཅིག་རིག་འཛིན་གྲོགས་ཞེས་ཟེར། །གཞན་དག་ཕྱོགས་དང་བརྩོན་འགྲུས་དུས་རྣམས་ ཉིད། །གཞན་ནི་རྫས་དང་ས་བཞི་ལྷ་དང་སྔགས། ཁ་ཅིག་སེམས་སྟོབས་ཡིན་ཞེས་རྣམ་པར་ སྨྲ། །བསྒྲུབ་ཕྱིར་དེ་ལྟར་བཅུ་དང་བརྒྱད་དག་ལྔ། །དེ་བཞིན་བཞི་དང་གསུམ་དང་གཅིག་ ཉིད་ཅེས། །སྔགས་རིགས་རང་རང་བློ་ཡི་རྣམ་པར་འཆད། །སངས་རྒྱས་རྒྱུད་ལ་ཆོ་ག་གཉིས་ ཀྱིས་འགྲུབ། །སྒྲུབ་པོ་གང་ཞིག་རང་གི་ཡོན་ཏན་རྫོགས། །བརྩོན་འགྲུས་མཆོག་དང་ཡང་ དག་ལྡན་པ་དང་། །གཞན་གྱིས་རྙེད་པ་དག་ལ་ཕྲག་དོག་མེད། །འདོད་ལ་མ་ཆགས་ལུས་ ཀྱིས་ཉོན་མོངས་བཟོད། །གུག་བསྐྱེད་ཀླད་ཀོར་ཚང་བ་ཟུར་ཕྱིན་ལ། །གསང་སྔགས་དག་ ཅིང་ཤིན་ཏུ་ཆོ་གར་བཅས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསྟེན་པ་ཡི། །གནས་སུ་ བཟླས་ནས་ཡིད་འོང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། སྒྲུབ་པ་པོ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་ པ་དང་། སྔགས་དག་ཅིང་ཆོ་ག་མ་ཉམས་པ་གཉིས་གཙོ་བོར་བཟུང་ལ། གཞན་རྣམས་ཕལ་ པའི་ཚུལ་དུ་བསྟན་ནོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 第二分為共同與不共同兩者。首者之學處為: 信仰三寶,信仰密咒,喜樂大乘,恭敬具戒者,不嗔世間與出世間諸天,于自尊按時供養,不供奉他師教法,供養突至之客,不捨慈悲,精進利益眾生,精進持誦,盡力護持其他誓戒,不示密咒手印于非器,守護自咒續。此等廣說當從《普密續》中了知。 第二為對善臂所說之學處及於善成律品中所說之學處,此等通於事續,然各自續部所說之學處中,有通於事續者,及種種別別學處,故當分別。 第二加行之行持為六部各自近修儀軌及支分,即具十種特法之近修,修持具四真如。十種特法如《善臂經》云: "為成就故說十種, 咒師及自咒眷物, 精進方向四地時, 支分圓滿天心力。 或說持明為伴侶, 或說方向精進時, 或說物質四地天咒, 或說心力諸差別。 為修成就如是十, 八五四三一等相, 諸咒各依自慧解。 佛續以二儀軌成, 修行者具自功德, 精進最勝相應者, 於他所得無嫉妒, 不貪慾望身耐苦。 完具鉤線圈筆直, 明咒清凈具儀軌, 依止諸佛菩薩處, 持誦獲得悅意成就。" 所說即取具相修行者與明咒清凈無失儀軌二者為主,其餘示為次要。

།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞི་ནི། བདག་ཉིད་དང་། ལྷའི་དང་། བཟླས་བརྗོད་ ཀྱི་དང་། བསམ་གཏན་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞིའོ། །དང་པོ་བདག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི། ཇི་སྐད་ དུ། དང་པོ་ཁྲུས་བྱས་རྣལ་འབྱོར་པས། །རྡོ་རྗེ་གདན་ལ་གནས་ནས་ནི། །མཆོད་དང་གསོལ་ བ་ལྷ་དྲུག་སྒོམ། །སྟོང་དང་ཡི་གེ་སྒྲ་གཟུགས་དང་། །ཕྱག་རྒྱ་མཚན་མ་དྲུག་ཡིན་ཏེ། །ཞེས་ 21-37 གསུངས་པ་ལྟར་ཏེ། སྔོན་འགྲོ་ཕྱི་ནང་གི་ཁྲུས་གཉིས་དང་། བདག་དང་། གནས་དང་རྣལ་ འབྱོར་བསྲུང་བ་དང་། དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་། ལྷ་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སེམས་འཛིན་པ་རྣམས་སོ། ། གཉིས་པ་ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི། དེའང་ལྷ་དྲུག་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་དམིགས་པའི་རྟེན་དུ་ བྱས་ཏེ། དེ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱས་འདེབས་པ་ནི་སྟོང་པའི་ལྷ་དང་། ལྷའི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་ ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་སོགས་པ་བཀོད་པ་ཡི་གེའི་ལྷ་དང་། བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་སྒྲ་གྲག་སྟོང་དུ་ཤེས་ པ་ནི། སྒྲའི་ལྷ་དང་། ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་སྐུ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་དང་། རྡོ་རྗེ་གཙུག་ ཏོར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི། ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་དང་། རྡུལ་ཚོན་ལ་སོགས་ པ་ལྷ་མཚོན་བྱེད་དུ་བཞག་པའི་རྟེན་ནི། མཚན་མའི་ལྷ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་དྲུག་གོ །གསུམ་པ་ བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི། སོ་སོའི་རྒྱུད་སྡེ་ནས་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་བགྲང་ཕྲེང་གི་ ཁྱད་པར་ནི། ལེགས་གྲུབ་ལས། རྒྱལ་བའི་རིགས་ལ་བོ་ཏེ་ཙེ། །སྔགས་ཀྱི་ནོར་བུ་རབ་ཏུ་ བསྒྲགས། །པདྨའི་རིགས་ལ་པདྨའི་སྙིང་། །རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལ་རུ་རག་ཤ །ཞེས་དང་། གཞན་ ཡང་དམིགས་པའི་ཁྱད་པར་དང་། བཟླས་པའི་མན་ངག་དང་ལྡན་པས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་ བརྗོད་བྱེད་པའོ། །བཞི་པ་བསམ་གཏན་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི། ཇི་སྐད་དུ། སྔགས་ཀྱི་རྣམ་ པར་ཤེས་པ་སྒོམ། །བསྡམས་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་རབ་ཏུ་བསྡམ། ། ཞེས་པ་ལྟར། སྲོག་རྩོལ་བསྡམ་པའི་སྦྱོར་བས་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ བསྒྲུབ྄ ས་པ་སྟེ། མཚན་མ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞིའི་ནང་ནས་ཀྱང་འདི་ཁོ་ ན་གཙོ་བོ་ཡིན་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ། ཡེ་ཤེས་གྲགས་པས། མཚན་མར་བཅས་པ་མཚན་བཅས་ ཀྱི། །དངོས་གྲུབ་དམ་པ་རྒྱལ་བ་བཞེད། །མཚན་མ་མེད་ལ་གནས་པས་ནི། །མཚན་མར་ བཅས་པ་འགྲུབ་ཏུ་རུང་། །ཞེས་སོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 四真如為:自身真如、本尊真如、誦咒真如及禪定真如。第一自身真如者,如雲: "瑜伽師先當沐浴, 安住金剛座位已, 供養祈請修六天, 空性字音及形相, 手印與相為六者。" 如是所說:前行外內二浴,護持自身處所與瑜伽,正行迎請智慧尊並祈請安住,供養祈請,於六天瑜伽攝持心意等。 第二本尊真如者,亦為六天:以智慧尊為所緣依處,于彼印持空性即空性天,于本尊心間佈置咒字等為字天,了知誦咒聲響性空為聲天,具面臂相之身為形相天,加持金剛頂髻等手印為手印天,以曼荼羅等為本尊表示之依處為標相天,如是為六。 第三誦咒真如者,如各續部所說,念珠差別如《善成》云: "佛部用菩提子, 咒部用寶稱揚, 蓮花部用蓮心, 金剛部用嘎烏。" 複次,具足所緣差別及持誦口訣而作咒語持誦。 第四禪定真如者,如雲: "修持咒識相, 攝持住等持, 善攝氣及勤。" 如是以攝持氣勤之加行成就止觀等持,即無相瑜伽。此四真如中唯此為主要,如智稱云: "有相成就者, 佛許為勝果, 若住無相者, 亦能成有相。"

།དེ་ལྟར་སྔགས་དང་། བདག་དང་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་དེ་ 21-38 ཉིད་གསུམ་ཤེས་ནས་བསྒྲུབས་ན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་སྟེ། དེ་ཉིད་ལས། སྒྲ་དང་སེམས་དང་དེ་ ཉིད་གཞོལ། །གསང་སྔགས་མི་འགྱུར་གཞི་ལ་གནས། ཡན་ལག་མ་ཉམས་གསང་སྔགས་ བཟླས། །ངལ་ན་བདག་ལ་ངལ་གསོ་ཞིག །མི་འགྱུར་བ་ནི་ཡི་གེར་ལྡན། །གཞི་ལས་གཞི་ འགྱུར་དེ་བཞིན་ཏེ། །གསང་སྔགས་ཕྱིར་ནི་གང་བརྟག་པ། །ཡིད་ཀྱིས་དག་པ་བསམ་པར་ བྱ། །སླར་བསྡུས་པ་ཡིས་བཀུག་ནས་ནི། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་བསྡམས་པའི་ཡིད། །གསང་ སྔགས་རིག་པ་སྔགས་ལ་སྦྱར། ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་བརྗོད་བརྩམ་པར་བྱ། འདི་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ ཆོ་ག་ཡི། །ཡང་ན་ཤུབ་བུར་བྱ་ཡང་རུང་། །སྔགས་རིག་དངོས་གྲུབ་འདོད་པ་ཡིས། །བཟླས་ བརྗོད་གཞན་དུ་མི་བྱའོ། །རིག་སྔགས་དེ་ཉིད་མ་ལུས་དང་། །བདག་གི་དེ་ཉིད་ཆོ་ག་དང་། ། བཟླས་བརྗོད་དེ་ཉིད་མཆོག་ཤེས་དང་། །མིས་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་དང་། དེ་གསུམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་ཡང་། དེ་ཉིད་ལས། གསང་སྔགས་མེར་གནས་དངོས་གྲུབ་ སྟེར། །སྒྲ་གནས་རྣལ་འབྱོར་སྟེར་བར་ལྡན། །སྒྲ་མཐར་ཐར་པ་སྟེར་པ་ཉིད། །དེ་དག་དེ་ཉིད་ གསུམ་པོ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །བསམ་གཏན་ཕྱི་མ་ལ་གསང་བའི་བཟླས་བརྗོད་དང་། བསམ་ གཏན་ནི་འགའ་ཞིག་གི་སྦྱོང་རྒྱུད་ཀྱི་ཉམས་ལེན་དུའང་ཡོད། གསུམ་པ་གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་ནི། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་དང་། ལུས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། རྫས་ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་ པ་ཏེ། ཐུན་མོང་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྣམས་སོ། །བཞི་པ་གྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་ནི། ཐུན་མོང་ གི་གྲུབ་པ་ལ་གནས་ནས་བྱང་ཆུབ་ལ་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་སོགས་པའི་ སྒྲུབ་པ་ལ་རྩོལ་བའོ། །རྒྱུད་འདིར་ནི་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་ནས། མཆོག་གི་དངོས་ གྲུབ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་གྱི་དབྱེ་བས་བྱང་ཆུབ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ལ། འདིའི་ལམ་ལ་ བརྟེན་ནས། འཕགས་པའི་གནས་ཐོབ་པའི་ཉན་རང་དེ་དག་ནི། ལྟ་བ་དང་གྲུབ་མཐའ་ནི་ ཐེག་ཆེན་ཡིན་ལ། རང་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་ལམ་ནི་ཐེག་དམན་ཡིན་པར་ཤེས་སོ།

如是了知咒語、自身及持誦三真實而修持則得佛果。如其所說: "專注聲音心性義, 安住密咒不變基, 不壞支分持密咒, 若疲於我當休息。 不變即是具文字, 基中變基亦復然, 為密咒故所觀察, 意中清凈當思維。 複次攝集攝取已, 攝持氣勤之心意, 密咒明解合於咒, 意中持誦當開始。 由此儀軌而修持, 或可低聲亦應理, 咒明成就欲求者, 持誦不應作他法。 明咒真實悉無餘, 自身真實諸儀軌, 持誦真實勝解知, 人即獲得諸成就。" 又彼三者及其果報,如其所說: "密咒住火施成就, 住聲具施瑜伽道, 聲終即施解脫果, 此等即是三真實。" 後分禪定中有秘密持誦與禪定,此亦存在於某些清凈續部之修持中。 第三成就行為者,即息災等諸事業,以及身、受用、物之持明,是為共同成就方便。 第四大成就行為者,即安住共同成就已,為趣入菩提故,於十波羅蜜多等修持而精進。此續中,得共同成就已,由殊勝成就上中下三種差別而有三種菩提,依此道而獲得聖位之聲聞緣覺彼等,見解與宗義是大乘,而自相續所生之道則是小乘,當知。

།རྒྱུད་འདིར་ 21-39 ནི་སྐུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་བཞག་ཀྱང་རྒྱས་པར་གསུངས་ཏེ། ཐེག་ཆེན་སྤྱི་དང་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་ པར་ཡང་གསུངས། བྱ་བའི་རྒྱུད་ཁ་ཅིག་ལས་ནི། ལམ་ལྔ་ས་བཅུའི་རྣམ་བཞག་ཐེག་ཆེན་སྤྱི་ དང་འདྲ་བར་བཤད་པ་ཡོད་ལ། འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་ལས་ནི། བསྐལ་བ་ གྲངས་མེད་གསུམ་དུ་ཚོགས་བསགས་ཏེ། དགའ་ལྡན་དུ་དམ་པ་ཏོག་དཀར་པོ་གྱུར་པ་དང་། དེ་ནས་ཤཱཀྱའི་རིགས་སུ་སྐྱེ་བ་བཞེས་པ་དང་། ཁྱིམ་ནས་ཁྱིམ་མེད་པར་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་། ལོ་དྲུག་དཀའ་བ་སྤྱད་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་འདུག་པ་སྟེ། དེ་ཡན་ཆད་ནི་སོ་སོ་སྐྱེ་ བོ་དང་། དེ་ནས་བདུད་བཅོམ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤང་བྱ་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཅར་ སྤངས་ཏེ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་ཞེས་ཐེག་དམན་གྱི་སྡེ་སྣོད་དང་མཐུན་པར་ གསུངས། དེ་ནས་ཞི་བའི་ལམ་ལ་འགོད་པའི་འཁོར་ལོ་དང་པོ་དང་། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་གསུང་འཁོར་ལོ་བར་པ་དང་། སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཉམས་མྱོང་མངོན་དུ་མཛད་པ་འཁོར་ལོ་ཐ་ མ་རྣམས་རིམ་ཅན་དུ་གསུངས་ཤིང་། དེ་ནས་མཉན་ཡོད་དུ་མུ་སྟེགས་བརྟུལ་བ་དང་། གྲོང་ ཁྱེར་མེ་ཐབ་ཏུ་ལྷ་ལས་བབ་པ་དང་། སུམ་སུ་རྩ་གསུམ་དུ་གཤེགས་ནས་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་ འགྲོ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བདེན་པ་ལ་བཀོད་པ་དང་། དེ་ནས་གནས་གཙང་མའི་སྟེང་གི་ནམ་ མཁར་བཞུགས་ཏེ། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུངས་པར་བཤད་དོ། ། ལམ་དང་འབྲས་བུ་དེ་ལྟ་བུ་སྟོན་པའི་རྒྱུད་ལ་རིགས་དྲུག་ཏུ་ཡོད་དེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་རིགས། རྡོ་རྗེའི་རིགས། པདྨའི་རིགས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རིགས་གསུམ་ དང་། ནོར་བུའི་རིགས། ལྔ་རྩེན་གྱི་རིགས། འཇིག་རྟེན་ཕལ་པའི་རིགས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་ པའི་རིགས་གསུམ། དེ་ལྟར་ན་དྲུག་གོ །དེ་དག་ལ་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་ པ་གསུམ་པོ་དེ་དག་རེ་རེ་ལ་ཡང་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་དང་། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང་། རིགས་ ཀྱི་ཡུམ་དང་། གཙུག་ཏོར་དང་། རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་དང་། རིགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ཕོ་མོ་དང་། དེ་ 21-40 བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སུ་བསྡུས་པའི་བྱང་སེམས་དང་། གནས་གཙང་གི་ལྷ་ལ་སོགས་ པའི་རྒྱུད་སྡེ་བརྒྱད་དམ་བདུན་དུ་ཕྱེ་བ་དང་། ལྷག་མ་རྣམས་ལ་འདི་ཅི་རིགས་པར་ཕྱེ་བ་ཡོད་ དོ། ། དེ་ཐམས་ཅད་བསྡུ་ན། རིགས་བཞིར་འདུ་བ་ཡིན་ཏེ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ རིགས་གསུམ་དང་འཇིག་རྟེན་འཁྱམ་པའོ། །དེ་ལྟར་རིགས་དྲུག་ཀྱང་གསུམ་དུ་འདུས་ ཏེ། དཔུང་བཟང་གི་བསྡུས་དོན་འགྲེལ་པའི་བརྗེད་བྱང་ལས། ནོར་ཅན་ནི་པདྨའི་རིགས་ ཀྱིས་བསྡུས་སོ། །རྒྱས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱིས་བསྡུས་སོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་རིགས་ཀྱང་ དེ་དག་གི་འགབ་ཏུ་འདུས་པར་རིག་པར་བྱའོ།

此續中廣說三身之安立,也說明了與大乘總體不同的特點。某些事續中,有說五道十地之安立與大乘總體相同。而在文殊根本續之直接宣說中,說明經過三無數劫積累資糧,成為兜率天之勝幢白色,其後轉生為釋迦種姓,從在家出家為無家,六年苦行,安住菩提心要,乃至此前皆為凡夫,其後降伏魔眾,以金剛喻定一時斷除一切所斷而現前圓滿成佛,此與小乘經藏相順而說。其後初轉法輪安立寂靜道,中轉法輪為一切佛之語,後轉法輪為導師親自現前證悟,次第宣說。其後于舍衛城調伏外道,於火城從天降下,前往三十三天後令無量天等眾生安立於諦,其後安住于凈居天上空中,說密乘,如是宣說。 宣說如是道果之續部有六種姓,即如來種姓、金剛種姓、蓮華種姓此三出世間種姓,以及寶珠種姓、五峰種姓、世間凡俗種姓此三世間種姓,如是為六。若廣分別彼等,則彼三出世間種姓各自又分為種姓主尊、種姓主、種姓佛母、頂髻、種姓忿怒父母、種姓使者男女,以及攝於如來種姓之菩薩、凈居天等,分為八類或七類之續部,其餘諸部亦隨理如是分類。 攝彼一切則攝為四種姓,即三種出世間種姓與世間輪迴種姓。如是六種姓亦攝為三,如《賢臂》攝義釋記中說:具財者為蓮華種姓所攝,廣大者為金剛種姓所攝,世間種姓亦當知攝於彼等之隨順中。

།དེ་དག་གིས་མ་བསྡུས་པ་རྣམས་ནི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལས་བྱུང་བ་མ་ཡིན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ས་ གནས་པ་ལྟར་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས་པ་ཡང་མ་ཡིན་པས། དེ་བཞིན་ གཤེགས་པའི་རིགས་ལ་བརྟེན་པ་ཞེས་གདགས་ཏེ། ཞེས་བཤད་ལ། མཚན་ཉིད་དང་སྔགས་ ལ་བལྟས་ན་ནོར་བུའི་རིགས་དང་། རྒྱས་པའི་རིགས་གཉིས་ཀ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་སུ་འདུ་བ་ འདྲའོ། །དཔུང་བཟང་ལས། ཁ་ཅིག་ངའི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་སྟེ། ཁ་ཅིག་ཀྱང་ནི་པདྨའི་ རིགས་སུ་གཏོགས། ཁ་ཅིག་ནོར་གྱིས་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཁ་ཅིག་ གནས་མེད་རྣམ་པར་འཁྱམས། །ནོར་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནོར་གྱི་རིགས་སུ་གསུངས། །ང་ཡིས་རྡོ་ རྗེའི་རིགས་ལ་རབ་ཏུ་བསྟེན། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་པདྨའི་རིགས་ཡིན་ཏེ། །རིགས་ བཞི་པ་ནི་འདིར་ནི་ལྔ་རྩེན་ཡིན། །ཅེས་གསུངས་ལ། འཇིག་རྟེན་པས་ཕུལ་བའི་གསང་ སྔགས་ཁ་ཅིག་རིགས་བཞི་ལ་བརྟེན་པའི་གནས་མེད་པས་རྣམ་པར་འཁྱམས་པ་སྟེ། རིགས་ ལ་སོགས་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ནོ། །འོ་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱིས་མ་བསྡུས་ སམ་ཞེ་ན། དེའི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ་ 21-41 ཡིན་ལ། འདི་དག་རྣམ་སྨིན་གྱིས་བསྐྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིགས་དངོས་ཀྱི་མ་བསྡུས་ཀྱང་། དད་པས་སངས་རྒྱས་ལ་རིག་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཕུལ་བ་ཡིན་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ བརྟེན་པ་ཞེས་བྱ་བ་དངོས་སུ་རིགས་ལྔ་ཆར་གྱིས་མ་བསྡུས་པས་ཡོངས་སུ་འཁྱམས་པ་ཡིན་ ཏེ། ཡོངས་སུ་འཁྱམས་པའི་རིགས་ཞེས་ཚིག་དོན་འགྲེལ་པའི་བརྗེད་བྱང་ལས་བཤད་དོ། ། དཔུང་བཟང་ལས་ཀྱང་། གཞན་ཡང་འདི་ན་ཁ་ཅིག་གནས་མེད་ཅིང་། །བདེ་བར་གཤེགས་ ལ་བརྟེན་ཅིང་ཡོངས་འཁྱམས་པ། །མདོ་སྡེ་འདིར་ནི་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འབྱོར་བ་ འདོད་པའི་མིས་ནི་རྣམ་པར་སྦྱར། །ཞེས་འཕགས་པའི་རིགས་ལྔ་འཇིག་རྟེན་པའི་རིགས་དང་ དྲུག་ཀ་ལ་དཔུང་བཟང་ནས་འབྱུང་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་སྦྱར་བར་བཤད་དོ། །རྒྱུད་སྡེ་སྒོ་དྲུག་ གམ། གསུམ་པོ་ཡང་། བསྡུ་ན་གསང་སྔགས་དང་། རིག་སྔགས་གཉིས་སུ་འདུ་ལ། གསང་ སྔགས་ནི་ཐབས་ལྷ་ཕོ་གཙོ་ཆེ་བའི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ནི་ཤེས་རབ་ལྷ་མོ་གཙོ་ཆེ་བའི་རྒྱུད་ ཡིན་ལ། གཟུངས་ནི་དེ་གཉིས་ཀའི་དོན་སྟོན་པ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྟོགས་ནས་མི་བརྗེད་ པར་འཛིན་པ་ཡིན་པས་གཉིས་ཀར་དུ་འདུས་པའམ། ཡང་ན་སྔགས་གཅིག་ལྷ་ཕོ་མོ་གཉིས་ ཀའི་སྔགས་སུ་འགྱུར་བ་ནི་གཟུངས་སྔགས་ཡིན་ནོ།

尚未被彼等所攝的諸法,雖非從如來加持所生,也非如安住地之菩薩般生於善逝種姓中,故安立為依止如來種姓,如是而說。若觀察相續與真言,則寶珠種姓與廣大種姓二者似皆攝於金剛種姓中。 《賢臂》中說:"有些屬於我之種姓,有些則屬蓮花種姓,有些屬於財富種姓,其餘有些無所依而遊蕩。所說財富即是財富種姓,我則依止金剛種姓,觀自在王為蓮花種姓,第四種姓於此即五峰。"且說明某些由世間供奉之密咒因無依止四種姓而遊蕩,即為種姓等。 若問是否未被如來種姓所攝?屬其種姓者是從頂髻等智慧所生,而此等是由異熟所生,故雖未被真實種姓所攝,然因以信心供養佛陀真言儀軌,故稱為依止如來,因未被五種姓任何一種直接所攝而普遍遊蕩,如《詞義釋記》中解釋為"普遍遊蕩種姓"。 《賢臂》中亦云:"複次此中有些無所依,依止善逝而普遍遊蕩,此經中彼等一切,由求財富之人而作。"如是說明五聖種姓與世間種姓六者皆如《賢臂》所說之儀軌而修。 六類或三類續部若攝略則攝為密咒與明咒二者,密咒是方便男尊為主之續部,明咒是智慧女尊為主之續部。陀羅尼則顯示彼二者之義,並以智慧了悟后不忘持持,故攝於二者中,或者一咒成為男女二尊之咒即是陀羅尼咒。

། ༈ སྤྱོད་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་བཤད་པ། གཉིས་པ། སྤྱོད་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་ལ། བསྐུར་བྱ་དབང་དང་། བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་དང་། བསྒོམ་བྱ་མངོན་རྟོགས་དང་། བགྲོད་བྱ་ས་ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། ཇི་ སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དེ་བཞིན་མིང་། །སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་པ་ལྟར། ཆུ་ དང་། ཅོད་པན་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། བདག་པོ་དང་། མིང་སྟེ་དབང་གི་དངོས་གཞི་རྣམ་པ་ལྔ་ དང་། མིག་ཐུར་མེ་ལོང་ཆོས་བཤད་སོགས་དབང་གི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ། ། གཉིས་པ་དམ་ཚིག་ལ། བཟུང་བའི་ཚུལ། ཐོབ་པའི་དུས་མཚམས། བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་ 21-42 རང་གི་ངོ་བོ་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྟ་གོན་གྱི་ཚེ་དུས་གསུམ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་ གི་ལུས་དབུལ་བ་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། འཇུག་པའི་ཚེ། ཟླ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཆོ་ གས་དོན་དམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། མཇུག་གི་ཚེ། ཁས་བླངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཟུང་ བའོ། །གཉིས་པ་ནི། སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་དང་དབང་གི་དངོས་གཞིའི་ཚེའོ། ། གསུམ་པ་ནི། ཉེས་སྤྱོད་སྡོམ་པའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་མི་དགེ་བ་བཅུ་སྤོང་བ་དང་། སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་སྤོང་བ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ སྤོང་བ་སེར་སྣ་བྱེད་པ། སེམས་ཅན་བློས་སྤོང་བ་དང་བཞི་སྟེ། གཞན་ཡང་སྤྱོད་རྒྱུད་རིགས་ གསུམ་སོ་སོ་ནས་གསུངས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དག་ཡོད་དོ། །གསུམ་པ་བསྒོམ་བྱ་མངོན་རྟོགས་ ཀྱི་རིམ་པ་ལ། ཆ་སྤྱིར་སྤྱོད་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་ཐམས་ཅད་འཇུག་པ། སྦྱོར་བ་གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་ གསུམ་དུ་འདུ་ཚུལ་བཤད་པའི་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་གང་རུང་ལ་ཆད་ལྷག་ཅུང་ཟད་ཡོད་ དམ་དཔྱོད། ཆ་སྤྱིར་སྤྱོད་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་ཐམས་ཅད་འཇུག་པ། སྦྱོར་བ་གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་ གསུམ་དུ་འདུ་བ་ལས། འཇུག་པ་ལ་ཕྱི་འཇུག་དང་། ནང་འཇུག་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། གོང་དུ་བཤད་པའི་དབང་ཐོབ་ནས་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པར་བྱེད་པའོ། །གཉིས་པ་ནི། མཚན་ བཅས་དང་། མཚན་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྣམ་བཞག་ལེགས་པར་ཐོབ་ནས་མཁས་པར་ བྱེད་པ་སྟེ། རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་ལས། གསང་བའི་བདག་པོ་དེ་ལ་ལྷའི་གཟུགས་ཀྱང་རྣམ་པ་ གསུམ་སྟེ། ཡི་གེ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། གཟུགས་སོ། །དེ་ལ་ཡི་གེ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། སྒྲ་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་ལའང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། གཟུགས་དང་ བཅས་པ་དང་། གཟུགས་དང་བཅས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །གསང་བའི་བདག་པོ་ལྷའི་གཟུགས་ ཀྱང་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་དང་། ཡོངས་སུ་མ་དག་པའོ། །དེ་ལ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ ནི། རྟོག་པའི་ངོ་བོ་སྟེ། མཚན་མ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ། །ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་ནི་མཚན་ 21-43 མ་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་ཏེ་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་སོ།

我會將這段藏文直譯成簡體中文: 行續道次第解說 第二、關於行續道次第,分為所灌頂之灌頂、所守護之誓言、所修之現證、所趣之地道建立四者。 第一、如所說:"金剛鈴及名,行續中極著。"如是,水灌頂、寶冠灌頂、金剛灌頂、尊主灌頂、名灌頂等五種灌頂正行,以及眼藥、鏡子、說法等灌頂儀軌支分。 第二、誓言分為:受持方式、獲得時際、所守護誓言自性之解說。 第一、于加行時獻上三時無障礙之誓言身,即世俗發心;于正行時,以月金剛儀軌勝義發心;于結行時,以許諾方式受持。 第二、即二種發心與灌頂正行之時。 第三、屬於防護惡行方面之斷除十不善,屬於利益眾生方面之斷除正法、斷除菩提心、吝嗇、捨棄眾生之心四者。此外還有行續三類各自所說之種種誓言。 第三、所修現證次第:總的說明行續一切道攝於趣入、加行、成就行三者中,應當觀察第一與第二任一是否稍有欠缺或過多。總的說明行續一切道攝於趣入、加行、成就行三者中,其中趣入分為外趣入與內趣入二者。 第一、即獲得前述灌頂后安住于誓言。 第二、即善獲有相瑜伽與無相瑜伽之建立而成熟。如《大日經》中說:"密主,其中天身亦有三種:即文字、手印及色身。其中文字亦有二種:即聲音與菩提心。手印色身亦有二種:即有色與無色。密主,天身亦有二種:即清凈與不清凈。其中清凈即分別自性,遠離一切相。不清凈即有相色身,即顏色與形狀。"

།དེ་ལ་ལྷའི་གཟུགས་རྣམ་པ་གཉིས་ ཀྱི་དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། མཚན་མ་དང་བཅས་པ་ནི་མཚན་མ་དང་ བཅས་པའོ། །མཚན་མ་མེད་པས་ནི་མཚན་མ་མེད་པ་དང་བཅས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འབྱུང་ བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། གཉིས་པ་སྦྱོར་བའི་དཔྱོད་པ་ལ། མཚན་བཅས་དང་མཚན་མེད་གཉིས་ལས། དང་པོ་ ནི་ལྷ་ཡི་གེའི་གཟུགས་མཚན་མ་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་ནས་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་ པ་སྟེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བསྙེན་པ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ། །གཉིས་པ་མཚན་ མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་ངེས་པར་བྱས་ནས། རིགས་པས་དཔྱད་པའི་དོན་ བསྒོམ་པ་ནི། འཇུག་པའི་སེམས་དང་། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་བསྒོམ་པ་ནི་གནས་ པའི་སེམས་དང་། དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ནི་ ལྡང་བའི་སེམས་ཏེ། ཞི་ལྷག་ཟུང་འཇུག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །གསུམ་པ་གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་ ལ། ཐུན་མོང་དང་། མཆོག་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། རྫས་ལ་སོགས་པའི་རིག་པ་འཛིན་པ་ དང་། འདོད་གཟུགས་ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་རྫུ་འཕྲུལ་ དང་མངོན་ཤེས་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་ཀྱང་སྐྱེ་བ་འདི་ཉིད་ལ་འགྲུབ་པ་དང་། བར་ མ་དོར་འགྲུབ་པ་དང་། སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་ནས་འགྲུབ་པ་དང་གསུམ་དུ་ཡོད་དོ། ། གཉིས་པ་མཆོག་ནི་སྐུ་བཞི་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ བཅུ་དང་། བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་ལ་ནན་ཏན་དུ་བྱེད་པའོ། །བཞི་པ་བགྲོད་བྱ་ལམ་གྱི་རྣམ་ པར་གཞག་པ་ལ་འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་གཉིས་ལས། དང་ པོ་ནི། ས་བོན་ལྟ་བུའི་སེམས་དང་། མྱུ་གུ་ལྟ་བུའི་སེམས་ལ་སོགས་པ་རྩ་བའི་སེམས་བརྒྱད་ དང་། འདོད་ཆགས་དང་བཅས་པའི་སེམས་དང་། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་སེམས་ལ་ 21-44 སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་སེམས་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཏེ། མངོན་མཐོའི་ལམ་དང་། གཉིས་པ་འཇིག་ རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་ནི། གང་ཟག་གི་བདག་མེད་པའི་དོན་སྒོམ་པ་ངེས་ལེགས་ལ་ འཇུག་པའི་ལམ་སྟེ། ལམ་དེ་དག་གིས་ཉན་ཐོས་དང་ཐུན་མོང་གི་མཐོང་ལམ་མངོན་དུ་བྱེད་ ཅིང་། འདི་ཚུན་ཆད་དུ་བསྐལ་བ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཐོགས་པར་བཤད་དོ། །དེ་ནས་ཉན་ཐོས་ ཀྱི་ཞུགས་འབྲས་བརྒྱད་དང་། ཐུན་མོང་གི་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་རིམ་གྱིས་བསྐྱེད་ཅིང་། འདི་ལ་ ཡང་བསྐལ་བ་ཆེན་པོ་ཕྱེད་ཐོགས་ཤིང་། དེ་ནས་ཐེག་ཆེན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མོས་པས་ སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་ཅིང་། འདིའི་མོས་སྤྱོད་ནི་ཚོགས་ལམ་ལ་བྱེད་ཅིང་། འདི་ལ་ཡང་བསྐལ་ བ་ཆེན་པོ་ཕྱེད་ཐོགས་སོ།

我將繼續直譯這段藏文: 其中天身二種之作用成就二種:有相者即有相成就,以無相則生起無相之成就。如是所說。 第二、加行之行為分為有相與無相二者。第一、即安住于天、文字、色相三種瑜伽而作誦持,即如前所說之近修及其支分等。第二、無相瑜伽即確定空性之義后,修習以理觀察之義為趣入心,修習無分別界為安住心,對如是未證悟之眾生修習大悲為出定心,此即止觀雙運三摩地。 第三、成就行分為共同與殊勝二者。第一、即持明物等明持、持明欲界色界明持、由三摩地差別成就神通與神變等。彼等亦有此產生就、中陰成就、轉生后成就三種。 第二、殊勝即修持四身五智之方便波羅蜜十度,及精進於四攝事。 第四、所趣道之建立分為世間與出世間道二者。第一、即如種子般之心、如苗芽般之心等八種根本心,以及有貪心、離貪心等一百六十種世間心,為增上道。第二、出世間道即修習人無我義入決定勝道,由此等道現證聲聞共同見道,此間說須一大劫。其後漸次於相續中生起聲聞八向果及共同證悟,此亦須半大劫,其後入大乘不共勝解行,此勝解行即于資糧道,此亦須半大劫。

།དེ་ནས་མོས་སྤྱོད་ས་བཅུ་སྦྱོར་བའི་ལམ་ལ་འཇུག་སྟེ། ཇི་སྐད་ དུ། མོས་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིས་ནི་ས། །སེམས་གསུམ་རྣམ་པར་བསྒོམས་བྱས་ནས། །ཕ་རོལ་ ཕྱིན་པ་དྲུག་རྣམས་དང་། །བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་རྣམས་ཀྱི། །མོས་པའི་ས་ནི་མཚུངས་པ་ མེད། །ཞེས་པ་ལྟར་སྦྱོར་ལམ་ས་བཅུ་སྟེ། རིམ་པ་བཞིན་དུ། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་སྒྲུབ་ པ་དང་། བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་ལ་རིམ་གྱིས་སློབ་པའི་སའོ། །དེ་ལྟར་མོས་སྤྱོད་ཀྱི་ས་བཅུ་ ལ་བསྐལ་ཆེན་ཕྱེད་དང་། དེ་ནས་ཐེག་ཆེན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མཐོང་ལམ་མངོན་དུ་བྱས་ ནས། འཕགས་པའི་ས་བཅུ་བསྐལ་ཆེན་ཕྱེད་ཀྱིས་བགྲོད་དེ། མཐར་ཨ་ཁཾ་ཝི་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ ཡི་གེ་ལྔའི་གཟུངས་ཀྱི་སྒོ་ལ་བརྟེན་ཏེ། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མངོན་དུ་བྱེད་དོ། །འབྲས་བུའི་ རྣམ་བཞག་ནི་ཐེག་ཆེན་སྤྱི་དང་འདྲ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། ། དེ་ལྟར་སྟོན་པའི་རྒྱུད་ལ་རིགས་གསུམ་དུ་གནས་ཏེ། སྐུ་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ། གསུང་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱིས་འཁོར་ལོ། ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱིས་འཁོར་ལོའི་རིགས་རྣམས་ སྟོན་པའི་རྒྱུད་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ནི། རྩ་བའི་རྒྱུད་རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་དང་། མི་གཡོ་བ་ བརྟུལ་ཕོད་ལ་སོགས་དང་། གཉིས་པ། གསུང་གི་རྒྱུད་ནི་བོད་དུ་མ་འགྱུར་བར་གྲགས་ལ། 21-45 གསུམ་པ་ནི། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དབང་བསྐུར་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། ། ༈ རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་བཤད་པ། གསུམ་པ་རྣལ་ འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་ལ། འཇུག་སྒོ་དབང་གི་དང་། བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་དང་། བསྒོམ་ བྱ་མངོན་རྟོགས་ཀྱི་དང་། བགྲོད་བྱ་ལམ་གྱིས་རྣམ་བཞག་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། ཇི་ སྐད་དུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཡི་ནི་དབང་། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་གསལ་བར་བྱས། །དེ་ནི་དྲུག་གི་ བྱེ་བྲག་དབང་། །དེ་ནི་སློབ་དཔོན་དབང་ཞེས་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་ གང་དུ་དབང་བསྐུར་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། དུག་ལྔ་ཆ་མཉམ་དུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་འདུལ་བའི་ དོན་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་རིགས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཞེ་སྡང་ཅན་ འདུལ་བའི་དོན་དུ། ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། གཏི་མུག་ཅན་འདུལ་བའི་དོན་དུ། འགྲོ་བ་ འདུལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སེར་སྣ་དང་ཕྲག་དོག་ཅན་འདུལ་བའི་དོན་དུ། རིན་ཆེན་ འབྱུང་ལྡན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ། སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད། །ཅེས་ པ་དང་། རྩེ་མོར་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཀུན་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། །རིན་ཆེན་ཚོགས་ནི་རབ་བཞེད་ལ། །པདྨ་ ཆེན་པོ་དུལ་ཞི་ཞིང་། །དྲག་པོ་ཞི་བ་ལས་འཛིན་པ། །ཞེས་དང་། ཁ་དོག་ལྗང་གུ་ལས་འཛིན་ པ། །ཞེས་སོ། །འདིའི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ནང་དུ་འདུ་བའོ།

我將為您直譯這段藏文: 其後入勝解行十地加行道,如所說:"以勝解行地,修習三種心,六波羅蜜多,及以四攝事,勝解地無等。"如是加行道十地,即次第修學六波羅蜜多成就與四攝事之地。如是勝解行十地須半大劫,其後現證大乘不共見道,以半大劫趣入聖十地,最後依止"阿康威熱吽"(藏文:ཨ་ཁཾ་ཝི་ར་ཧཱུཾ,梵文天城體:अ खं वि र हूं,梵文羅馬擬音:a khaṃ vi ra hūṃ,漢語字面意思:阿康威熱吽)五字陀羅尼門,現證圓滿菩提。果位建立應知如同大乘總義。 如是教法續分三種:身無盡莊嚴輪、語無盡莊嚴輪、意無盡莊嚴輪之種類,即說法三續。第一即根本續毗盧遮那現證菩提及不動降伏等,第二語續據說未傳入藏地,第三即金剛手灌頂續等。 瑜伽續道次第解說 第三瑜伽續道次第分為入門灌頂、守護誓戒、修習現證、所趣道建立四者。第一如所說:"不退轉灌頂,瑜伽續明示,彼為六種灌,即名阿阇黎。"如是所說,其中行灌頂之壇城,為調伏五毒等分行者故,如來部即金剛薩埵壇城,為調伏嗔者故,忿怒壇城,為調伏癡者故,調伏眾生壇城,為調伏慳吝嫉妒者故,寶生壇城等。如所說:"妙麗金剛薩埵性"等,及"頂上金剛眾忿眉,寶聚眾中極喜悅,大蓮調柔且寂靜,猛烈執持寂靜業。"又說:"綠色執持業。"此中不空成就包含于寶生中。

།དེ་དག་ རེ་རེ་ལ་ཡང་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། གསུང་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆོས་ ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཐུགས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་གཟུངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། འཕྲིན་ ལས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་དང་། དེ་རེ་རེ་ལ་ཡང་། རྒྱས་པ་ལ་དགའ་ བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པ་དང་། འབྲིང་པོ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ དུ། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། བསྡུས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ། ཕྱག་རྒྱ་ གཉིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་གསུངས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་ཏུ་དབང་བསྐུར་བའི་ ཆོ་ག་ནི། ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་འགྲེལ་པར། དེ་ནི་དྲུག་གི་བྱེ་བྲག་དབང་། །ཞེས་པ་ཆུ་ལ་སོགས་ 21-46 པ་ལྔའི་སྟེང་དུ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་དང་དྲུག་ལ་འདོད་པ་ནི་མི་འཐད་དེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ དབང་རང་ལ་དྲུག་ཚང་དགོས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ཉིད་ལས། བདུན་གཉིས་བྱེ་བྲག་ཏུ་ནི་ ཡོད། །ཅེས་ཆུ་ནས་དབང་བཞིའི་བར་ལ་དབང་བཅུ་བཞིར་བཤད་ཅིང་། ཕྱག་ཆེན་ཐིག་ལེ་ ལས་ཀྱང་། སློབ་དཔོན་དབང་ལ་བཅུ་གཅིག་དབྱེ། །ཞེས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་ལས་ཀྱང་། དང་ པོའི་དབང་ནི་གཙོ་བོ་སྟེ། །གཉིས་པ་གསང་བའི་མིང་ཅན་ནོ། །གསུམ་པ་ཀུན་ནས་སྦྱོར་བ་ སྟེ། །བཞིའི་བདག་ཉིད་དོན་དམ་པའོ། །གཙོ་བོའི་དབྱེ་བ་བཅུ་གཅིག་སྟེ། །བཅུ་གཉིས་པ་ནི་ གསང་བའོ། །བཅུ་གསུམ་པ་ནི་ཡང་དག་སྦྱོར། །བཅུ་བཞི་པ་ནི་དོན་དམ་སྟེ། །དབང་བསྐུར་ རེ་རེ་ས་རེའོ། །ཞེས་བཤད་པས་ཆུ་དང་། ཅོད་པན་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། མིང་སྟེ་ ཐུན་མོང་གི་དབང་ལྔ་དང་། དམ་ཚིག་གསུམ་སྦྱིན་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་དང་། དེ་ཁོ་ན་ ཉིད་གསུམ་བརྗོད་པ་གསང་བའི་དབང་། རྗེས་གནང་ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་གཟེངས་ བསྟོད་བཞི་སྟེ། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་དབང་དྲུག་གོ །ཡང་ན་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ལས། ཆུ་དང་ དབུ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་དང་། །དྲིལ་བུ་མིང་དང་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། །ལུང་བསྟན་པ་དང་སྐྱབས་སྦྱིན་ དང་། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལ་མོས་པ་ལ། །དབང་བརྒྱད་ཕྱེ་ ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མ་ལ་མོས་ལ། །བཅུ་གཅིག་བདག་ཉིད་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་ པའི་དོན་འགྲེལ་པར། སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཞར་བྱུང་དུ་བྱས་ནས་བརྒྱད་དུ་བྱས་ ནས། དེའི་སྟེང་དུ་དམ་ཚིག་གསུམ་བསྣན་ནས་བཅུ་གཅིག་ཏུ་བྱེད་དོ།

我來為您翻譯這段藏文: 對於每一個,都有身印大手印的根本壇城、語法手印的法壇城、意三昧耶手印的陀羅尼壇城以及事業業手印的事業壇城等。對於每一個又有:爲了喜歡廣大的人們,宣說廣大壇城;爲了喜歡中等的人們,宣說四手印壇城;爲了喜歡簡略的人們,宣說二手印壇城。 在這些壇城中灌頂的儀軌,在《智慧明點注》中說:"這是六種分別灌頂",有人認為是在水等五種之上加上阿阇黎灌頂共六種,這是不正確的。阿阇黎灌頂本身就應當具足六種,因為《智慧明點》中說:"二七種差別",即從水灌頂到四灌頂之間共有十四種灌頂。《大手印明點》中也說:"阿阇黎灌頂分十一種"。《金剛鬘》中也說:"第一灌頂為主要,第二稱為秘密,第三是普遍瑜伽,第四本質是勝義。主要分為十一種,第十二是秘密,第十三是圓滿瑜伽,第十四是勝義,每一灌頂對應一地。" 因此有水、寶冠、金剛、鈴鐺、名字等五種共同灌頂,以及授予三昧耶的不退轉灌頂、宣說三真實的秘密灌頂、隨許、授記、安慰、讚歎四種,共六種不共灌頂。或者,如《智慧明點》中說:"水和寶冠金剛及,鈴鐺名號及律儀,授記以及施皈依,咒語手印與智慧。對於喜歡瑜伽續者,分八灌頂而授予,對於敬信上師瑜伽者,應當授予十一種。"註釋中解釋說,將咒語、手印、智慧作為附帶,算作八種,在此基礎上加上三昧耶三種,成為十一種。

།སངས་རྒྱས་ཐོད་ པར། གསང་བ་ཕྱི་ཡི་ལྔ་དང་ནི། །བདུན་པ་བཅུ་བཞིར་བཤད་པ་དང་། །གཉིས་ཀ་གཅིག་ཏུ་ འདུས་པ་ཡི། །ཞེས་པའི་འགྲེལ་པར། ཕྱིའི་ལྔ་ནི་རིག་པའི་དབང་ལྔ་དང་། བདུན་ནི་སྔགས། རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལུང་བསྟན་པ། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ དབང་དང་། རིག་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་བདུན་ནོ། །གཉིས་ཀ་དང་ནི་གསུམ་དང་བཞི་པ་ 21-47 སྟེ། ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ནས་བཅུ་བཞིར་བཤད་དོ། ། གཉིས་པ་བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་གི་རྣམ་བཞག་ལ། སྤྱིར་བཏང་གི་དམ་ཚིག རིགས་ལྔའི་ དམ་ཚིག་བཅུ་བཞི་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཕས་ཕམ་པ་བཅུ་བཞི་དེ། རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་ དབང་དུ་བྱས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེ་ ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱ་བ་དང་། ཁྲོ་བོའི་རིགས་ལ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་སྒྲུབ་པ་དང་། པདྨའི་རིགས་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རྣལ་ འབྱོར་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་དུ། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་ཆོས་སྟོན་པ་ དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་ལས་ཀྱི་རིགས་ལ། སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཚིམ་པར་ བྱེད་པ་སོགས། རྒྱས་པར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། ། གསུམ་པ། བསྒོམ་བྱ་མངོན་རྟོགས་ལ། བསྙེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ ནི། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་མམ་རྣལ་འབྱོར་བཞི་སྟེ། དེ་ཡང་སྔོན་བྱུང་དང་མཐུན་པར་དང་པོར་ འོག་མིན་དུ་འཚང་རྒྱ་ཚུལ་དང་མཐུན་པར་དང་པོར་སྦྱོར་བ། བར་དུ་རི་རབ་ཀྱི་རྩེར་དཀྱིལ་ འཁོར་སྤྲུལ་བཤད་མཛད་པ་དང་མཐུན་པར་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག །མཐར་རིགས་སོ་ སོའི་འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་བར་བྱས་སྟེ་འཕྲིན་ལས་མངོན་པར་འདུ་མཛད་པ་དང་མཐུན་པར་ ལས་རྒྱལ་མཆོག་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་དང་། རང་ཉིད་རིགས་ཀྱི་ལྷ་དམ་ཚིག་པར་བསྐྱེད་ པར་རྣལ་འབྱོར། དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་གཞུག་པ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར། བརྟན་གཡོ་ཐམས་ཅད་ རང་རིགས་ཀྱི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར། དེ་གསུམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ སྣང་སྟོང་ལ་རྩེ་གཅིག་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་བཞིར་གསུངས་ཏེ། དཔལ་མཆོག་ འགྲེལ་པར། དེ་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པ་ལྔ་བསྒོམས་པས་བདག་ཉིད་རང་གི་ལྷའི་ངོ་བོ་ཉིད་ དུ་བསྐྱེད་པ་བསྒོམ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུག་ནས་དེ་དང་ 21-48 ལྷན་ཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་ལྷག་པར་མོས་པ་ནི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱའོ། །རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་ བ་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་སྒོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་ བྱའོ།

我來為您直譯這段藏文: 在《佛頂經》中說:"秘密外部的五種和,第七分為十四種,二者合一歸為一。"其註釋中說:外部五種是五種明灌頂,七種是咒語、金剛律儀、行為律儀、授記、不退轉灌頂、明妃律儀等七種。二者與第三和第四,全部合一說為十四種。 第二、所護持的三昧耶的建立:一般的三昧耶,五部的十四種三昧耶和菩薩十四根本墮。對於五部各自而言:如來部的三昧耶是以大悲心隨順愛護一切眾生;忿怒部以吽字尊的瑜伽成就降伏事業;蓮花部以般若波羅蜜多瑜伽不動之中,對眾生們隨其所應而說法;珍寶部和事業部以四種佈施令眾生滿足等,詳細內容在《金剛頂經》中宣說。 第三、所修的現觀分為近修和成就兩種。第一種是三種三摩地或四種瑜伽。即與往昔相順,首先與色究竟天成佛方式相順的加行,中間與在須彌山頂幻化壇城說法相順的壇城勝王,最後與各部輪王成就事業相順的事業勝王,這是三種三摩地。自身生起為部族本尊誓句尊為瑜伽,於此融入智慧尊為隨瑜伽,使動靜一切成為自部本尊瑜伽為勝瑜伽,以這三者為前行而專注于顯空為大瑜伽,這是所說的四種瑜伽。 在《吉祥勝續釋》中說:"其中,以修五種真實義而生起自身為本尊體性的修習稱為瑜伽。融入智慧薩埵后,殊勝相信與其合一稱為隨瑜伽。修習一切動與不動皆為體性自性,稱為一切瑜伽。"

།རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ པས་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱའོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ དག་ལ་མཚན་མ་རྙེད་རྙེད་སྒོམ་པ་བསྙེན་པའོ། ། གཉིས་པ་བསྒྲུབ་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བརྟེན་ནས་ གཙོ་བོར་སྒྲུབ་པ་དང་། བཟླས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིག་རྟེན་འདས་མ་འདས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ གཉིས་ཀའི་ཐུན་མོང་བའི་སྒྲུབ་པའོ། །དེའི་དང་པོ་ནི། ལྷའི་སྣང་བ་དང་། དེ་ཉིད་སྒྱུ་མ་ལྟ་ བུ་ལ་གསལ་སྣང་དང་ངེས་ཤེས་བརྟན་པོ་རྙེད་ནས། འཁོར་གསུམ་ཡོངས་དག་གི་མཆོད་ པས་ལྷ་རྣམས་མཉེས། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ། གྲུབ་ནས་ཕྱག་རྒྱའི་ལས་རབ་འབྱམས་ལ་སྦྱར། དེ་ནས་མཚན་མ་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ་ནས་མངོན་ཤེས་ལྔ་སྒྲུབ། དེ་གྲུབ་ནས་དཔལ་མཆོག་ ནས་བཤད་པའི་རིག་པའི་སྤྱོད་པའི་བླ་ན་མེད་པའི་སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང་ཕྱོགས་འདྲ་ ཞིག་སྤྱད་པས། མཆོག་འགྲུབ་ལ། ལན་གཅིག་གིས་མ་གྲུབ་ན་ལན་བདུན་བསྐྱར། དེས་ ཀྱང་མ་གྲུབ་ན་དྲག་ཤུལ་སྦྱོར་བས་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་པ་བཟླས་པ་ལ་བརྟེན་པ་ ལ། དབུགས་འགྲོ་འོང་ལ་བརྟེན་པ་ཀུན་རྫོབ་དམིགས་བཅས་ཀྱི་རྡོར་བཟླས་དང་སྲོག་རྩོལ་ བཀག་སྟེ་བདག་དང་ལྷ་སྔགས་སྐྱེ་མེད་ལ་སྒོམ་པ་དོན་དམ་དམིགས་མེད་ཀྱི་རྡོར་བཟླས་ཏེ། དབང་རྣོན་ལ་རྡོར་བཟླས་གཉིས་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་རིགས་ལ་སྒྲ་མེད། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ ལ་འབྲུག་གི་སྒྲ་ལྟ་བུ། པདྨའི་རིགས་ལ་ཕྲ་ཞིང་གསལ་བ། རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ལ་ཤིན་ཏུ་ གསལ་བར་བཟླ་བ་དབང་བརྟུལ་ལ་ཚིག་གི་བཟླས་པ་སྟེ། རྡོར་བཟླས་འཇིག་རྟེན་འདས་ པའི་དངོས་གྲུབ་དང་། ཚིག་བཟླས་འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུའོ། །བཞི་པ་ནི། བགྲོད་ 21-49 བྱ་ས་ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག་ལ། ཐོབ་བྱེད་ཉེར་ལེན་གྱི་རྒྱུ། ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། ལྷ་དང་སྔགས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་འཆར་བའི་གཞི་སེམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དེ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས། རྒྱུད་ནི་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་ སྟེ། །འཁོར་བ་བརྒྱུད་དུ་འདོད་པ་ཡིན། །ཅེས་རྒྱུ་རྒྱུད་དོ། ། ཐོབ་བྱ་འབྲས་བུ་ནི། སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྲལ་གྱི་རྣམ་སྣང་སྐུ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །རྒྱུ་ དེས་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ཐབས་རྒྱུད་ནི། ཐབས་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་དང་འབྲེལ་བའི་ལྷའི་ རྣལ་འབྱོར་དང་། ཤེས་རབ་སེམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་རྟོགས་པ། སོ་སོར་རང་གི་ རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།

我來為您直譯這段藏文文字: 修習瑜伽、隨瑜伽和一切瑜伽而使心成為一境性者,即稱為勝瑜伽。對這些獲得驗相的修習即是近修。 第二、成就是:主要依止三摩地成就出世間悉地,以及依止唸誦而成就世出世間二種悉地的共同成就。其中第一種是:獲得本尊顯現以及如幻般的明顯顯現和堅固定解后,以三輪清凈供養令諸本尊歡喜,然後成就手印,成就后運用於廣大手印事業,之後獲得殊勝驗相而成就五種神通,成就后如《吉祥勝續》所說行持無上明行有相行為類似的行為,即能成就殊勝成就,若一次未成則重複七次,若仍未成就則以猛烈加行而成就。第二、依止唸誦:依于呼吸出入的世俗有緣金剛唸誦和阻止氣息而修習自身、本尊、咒語無生的勝義無緣金剛唸誦,利根者修習二種金剛唸誦,鈍根者修習語言唸誦:如來部無聲,金剛部如雷聲,蓮花部細而明顯,珍寶部極為明顯地念誦。金剛唸誦是出世間悉地之因,語言唸誦是世間悉地之因。 第四、所行道果的建立:能得近取因是無始心性、普賢菩提心、一切本尊、咒語、壇城、手印顯現之基——心性真如。如《金剛頂經》云:"續即稱為相續,輪迴相續所許。"此為因續。 所得果是離一切障礙的毗盧遮那四身自性。以此因而現前果之方便續是:與四種手印相關的本尊瑜伽,以及現證心性真如的智慧、各別自證智慧。

།དེ་ལ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཀུན་གཞི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་གཉེན་པོར་སྐུ་ཕྱག་ རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པས། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། ཉོན་ཡིད་ཀྱི་གཉེན་ པོར་ཐུགས་དམ་རྒྱ་བསྒོམས་པས་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཉེན་ པོར་གསུངས་ཆོས་རྒྱ་བསྒོམས་པས་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། དབང་ཤེས་ཀྱི་གཉེན་ པོར་འཕྲིན་ལས་རྒྱ་བསྒོམས་པས། བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་སོ། །གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་ཆིངས་དེ་ལྟར་ངེས་ནས། ལམ་སྐྱེ་ཚུལ་བཤད་ན་རྩེ་མོར། བསྐལ་བ་བརྒྱ་ཕྲག་དག་ཏུ་ནི། །ཅི་སྟེ་མངོན་པར་བརྩོན་ བྱས་ཀྱང་། །གང་ཟག་བཞིས་ནི་འཇིག་རྟེན་དུ། །བསྒྲུབས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་ཉིད་མི་འགྱུར། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མ་སྐྱེས་དང་། །ཐེ་ཚོམ་ལྡན་པ་ཉིད་དང་ནི། །བཀའ་བཞིན་དུ་ནི་མི་བྱེད་ པ། །དད་པ་མེད་ཉིད་གྲུབ་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པས། སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པ། རྒྱུད་ ལ་ཡིད་ཆེས་པ། དམ་ཚིག་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་པ། ལམ་དང་ལམ་སྟོན་ལ་དད་པ་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པ་སྟེ། ཆོས་བཞི་ལྡན་གྱི་སྒྲུབ་པ་པོ། བསྙེན་པ་ལ་བརྟེན་ནས། ལྷའི་གསལ་སྣང་རབ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་ན་བཟླས་པ་རྩལ་ཐོན་པར་གྱུར་པའི་ཚེ་ཚོགས་ལམ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ལ་སྟོང་པའི་ 21-50 གསལ་སྣང་ཐོབ་པའི་ཚེ་སྦྱོར་ལམ་དྲོད་ཀྱི་རྟོགས་པ་སྐྱེས། དེ་ལས་མངོན་ཤེས་ལྔ་ཐོབ་པ་ རྩེ་མོའོ།

我來為您直譯這段藏文文字: 其中本尊瑜伽是:作為阿賴耶識對治而修習身大手印瑜伽,現證映象智慧;作為末那識對治而修習意誓手印,現證平等性智慧;作為意識對治而修習語法手印,現證妙觀察智慧;作為根識對治而修習事業手印,現證成所作智慧。法界智慧安住為一切的自性。如是確定基道果的綱要后,若說道生起方式,《頂續》云:"縱使百劫中,精進修持者,四種補特伽羅,世間中修持,亦不能成就。未生菩提心,具有懷疑者,不依教行持,無有信心者,不能得成就。"由此所說,具足菩提心、于續部生信解、如教行持誓言、于道及示道者具足圓滿信心等四法之修行者,依于近修,當本尊明顯顯現極為究竟時,唸誦獲得力量之時即是大資糧道。於此獲得空性明顯顯現時生起加行道暖位之證悟,由此獲得五種神通即是頂位。

།དེ་ཕན་ཆད་ས་བཅུ་པ་ཐོབ་ཀྱི་བར། ལམ་གྱི་ངོ་བོའི་ཁྱད་པར་མ་གཏོགས་བགྲོད་ ལུགས་མདོ་དང་མཐུན། འོན་ཀྱང་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་འདོད་པས་བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ་ཤིང་བར་ ཆད་མེད་ན། དབང་རྣོན་དང་། དབང་བརྟུལ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས། ཚེ་ལོ་བརྒྱ་པའི་མི་ནས་མིར་ སྐྱེ་བ་བདུན་ནམ་བཅུ་དྲུག་གི་ཡུན་ཚད་ལ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ཅིང་། དེ་ཡང་ས་བཅུ་པ་ཐོབ་ ནས་བསམ་གཏན་བཞིའི་རབ་མཐའ་སྒྲུབ་པར་བཤད་ལ། རབ་མཐའི་སྙོམས་འཇུག་འཇིག་ རྟེན་པ་མངོན་པ་ནས་བཤད་པ་དང་ནི་མི་གཅིག་སྟེ། འདི་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ དང་། དཔའ་བར་འགྲོ་བ་གསུམ་ཚོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་འགའ་ཞིག་ ཕྱོགས་མཚུངས་པ་ལ་བསམ་གཏན་དང་པོ་ནས་སྲིད་རྩེའི་བར་དུ་མིང་བཏགས་ཏེ། དེ་ལ་ ལྟོས་པའི་བར་མཐའ་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་བསམ་གཏན་དང་པོའི་ཉེར་བསྡོགས་མི་ལྕོག་མེད་པ་ དང་། དང་པོ་ཙམ་ཁྱད་གཉིས་གཉིས་པ་སོགས་གསུམ། གཟུགས་མེད་བཞི་རྣམས་ལ་མཐར་ ཆགས་སུ་ལུགས་འབྱུང་ལུགས་ལྡོག །རེ་རེ་བོར་བའི་ཐོད་རྒལ་དུ་ལུགས་འབྱུང་ལུགས་ལྡོག་ ཏུ་བྱས་ནས། ཡང་མི་ལྕོགས་མེད་པ་ནས་གསུམ་པའི་བར་དུ་སོང་བཞི་པ་ལ་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་ གསུམ་སོགས་དགུར་ཕྱེ་བའི་ཆེན་པོའི་ཆེན་པོའི་རབ་མཐའ་ཏེ། དེ་གྲུབ་པ་ན། བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་དེ་ལ་ནི་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེའི་འོག་མིན་དུ་བཞུགས། མི་ གཡོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བསླངས། མངོན་བྱང་ལྔའི་གདམས་ ངག་ཕོག་པས། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ངོ་བོར་སངས་རྒྱས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ་འཁོར་བ་ཇི་ སྲིད་པར་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་འཕྲིན་ལས་འཇུག་པ་ཡིན་ལ། མདོ་ལམ་ནས་སྔགས་ལ་འཇུག་ཚུལ་ སོགས་ཀྱང་སྤྱི་དང་འདྲ་བའི་རྣམ་བཞག་ཡོད་དོ། ། ལམ་རིམ་དེ་ལྟ་བུ་སྟོན་པའི་རྒྱུད་ལྔ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དེ། དེ་ལ་ཕ་རྒྱུད་དང་མ་རྒྱུད་ 21-51 གཉིས་ཏེ། དང་པོ་ལ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དེ་ཉིད་བསྡུས་པ། བཤད་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ཐམས་ཅད་ གསང་བ། ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ་གསུམ། གྲགས་ཚོད་ལྟར་ན་ཆ་མཐུན་གྱི་རྒྱུད་ངན་ སོང་སྦྱོང་རྒྱུད་དོ། །གཉིས་པ་ལ་རྩ་བའི་རྒྱུད། ཤེར་ཕྱིན་ཚུལ་ལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པའམ། དཔལ་ མཆོག་དང་པོ་ཡིན་ལ། གྲགས་པ་དང་བསྟུན་ན་ཆ་མཐུན་རྡོ་རྗེ་སྙིང་རྒྱན། གསང་བ་རྒྱན་ བཀོད། གསང་བ་ནོར་ཐིག་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ། དཔལ་མཆོག་ལ་བཤད་རྒྱུད་ཡོད་དུ་རུང་ མོད་ཀྱང་བོད་དུ་མ་འགྱུར་ཞིང་། འཕགས་ཡུལ་ན་ཡང་མ་གྲགས་སོ།

我來為您直譯這段藏文文字: 從此之後直至獲得十地之間,除了道之本體差別外,進道方式與經典相符。然而若欲速得而精進修持且無障礙,則依利根與鈍根之差別,從百歲人壽開始,經過七次或十六次人身之時間即可獲得佛果,並且說從獲得十地后修持四禪之究竟。究竟等持與阿毗達磨所說世間究竟不同,此乃幻喻、金剛喻、勇進三者集聚之三摩地,于某些相貌方面相似而從初禪乃至有頂安立名稱,是依此而言的究竟。又從初禪近分不動地和初禪等各有差別二,第二等三,無色界四者,次第順逆,略一而順逆超越。復從不動地至第三之間行進,第四分大中小等九種,其中大中大之究竟,成就此時,彼菩薩稱為一切義成就,彼於色究竟天安住,諸佛從不動三摩地中喚醒,授予五現等正覺之教授,成佛為五智慧之本體,於一切世間中隨輪迴所住而轉化身事業。從顯教道趨入密咒之方式等亦有如共同之建立。 如是顯示道次第之五續為瑜伽續,其中分父續與母續二者:初者有根本續《集密》,釋續《金剛頂》、《一切秘密》、《三界勝》三部。若依所知,則相應續為《凈惡趣續》。第二有根本續,即《般若道理百五十頌》或《勝初續》,若順所知,則相應續為《金剛心莊嚴》、《秘密莊嚴》、《秘密點滴》等,雖然《勝初續》應當有釋續,但未傳譯于藏地,于聖境印度亦未聞名。

།ཡང་དཔལ་མཆོག་ དང་པོ། དེ་ཉིད་བསྡུས་པའི་ཆ་མཐུན་གྱི་རྒྱུད་ཡིན་གསུང་བ་ཡོད་ནའང་། ཕན་འདོགས་ ཤིང་ཕྱོགས་མཐུན་ལ་དགོངས་ན་རུང་ལ། དེའི་ཚེ་ནི། དེ་ཉིད་བསྡུས་པ་ཡང་དཔལ་མཆོག་ གི་ཆ་མཐུན་དུ་འགྱུར་ལ། གཞན་དུ་ན། རང་གིས་ཀྱང་ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་གྱི་དབྱེ་བ་མཛད་པ་ དང་འགལ་ལོ། ཁ་ཅིག་འདིར་བཤད་ཕ་རྒྱུད་རྣམས་དང་། དཔལ་མཆོག་རྣལ་འབྱོར་ཙམ་ གྱི་རྒྱུད། རྣམ་སྣང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར། སྙིང་རྒྱན་གསང་རྒྱན་གཉིས་ཤིན་ཏུ་ རྣལ་འབྱོར། ནོར་ཐིག་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་གསུང་ནའང་། སྒྱུ་དྲྭ་ཚིགས་རིགས་ ཐམས་ཅད་ཀྱང་གསང་འདུས་དང་མཐུན་པ་སོགས་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་མ་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་ མང་པོ་ཡོད་ལ། ཡོ་གར་འགྲེལ་མཁན་མང་དུ་བྱུང་ཀྱང་རྒྱུ་མཚན་དུ་མི་རུང་ཞིང་། ལྷག་མ་ རྒྱུད་དེ་དག་ལ་ཚིག་ཟིན་ལ་ཟབ་ཁྱད་རེ་སྣང་ལ། རྣལ་འབྱོར་བཞིར་འབྱེད་པ་ཡིད་ཆེས་བྱུང་ ན་ལེགས་པོར་ཡང་འགྱུར་མོད། འོན་ཀྱང་ཕྱི་མ་གསུམ་པོ་འདི་བཤད་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་སྙིང་རྒྱན་ ནས། བླ་མེད་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་བགྲངས་པ་དང་རྒྱུད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་དཔག་ན་བླ་མེད་ ཡིན་ལ། བརྡ་ཆད་མང་པོ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལྟར་བཤད་ནའང་ཡོ་ག་ནས་བླ་མེད་ལ་འཇུག་ པའི་ལམ་གྱི་མཚམས་སྦྱོར་དུ་བཤད་པ་ཡིན་པར་སེམས་སོ། ། ཆ་འདིར་བཤད་མ་ཐག་པའི་དཔལ་མཆོག་དང་པོ་སོགས་བཞི་ག་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་ 21-52 རྒྱུད་དུ་རང་ལུགས་ལ་བཞེད་དམ་དཔྱོད། བཞེད་ན་དེ་དག་གཙོ་བོར་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་དོ། ། ཆ། ༈ རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་བཤད་པ། བཞི་པ་རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་རིམ་ལ། ལམ་རིམ་དངོས་བཤད་པ། དེ་ སྟོན་བྱེད་རྒྱུད་སྡེ་བཤད་པ། རྒྱུད་སྡེ་འཆད་ཚུལ་གྱི་མན་ངག་བསྟན་པའོ། ། ༈ ལམ་རིམ་དངོས་བཤད་པ། དང་པོ་ནི། རྒྱུད་ གསུམ་གྱིས་གཏན་ལ་དབབ་དགོས་ཏེ། སྤྱོད་པ་བསྡུས་པའི་འགྲེལ་པ། སློབ་དཔོན་ཤཱཀྱ་ བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པར། རྒྱལ་བ་སྟོབས་ཅན་སྙིང་པོ་ཡིས། །སྔོན་འགྲོ་འགྲེལ་པ་ཀུན་ བརྗོད་དེ། །དོན་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདུས། །རྒྱུད་དང་ཐབས་དང་འབྲས་བུའོ། །རྒྱུ་ནི་ཐེག་ ཆེན་རིགས་ཅན་ཏེ། །དགེ་བའི་ཆོས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཐབས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ ཏེ། །དབང་བཀུར་དེ་ཉིད་སྤྱོད་དང་བཅས། །འབྲས་བུ་སྐུ་གསུང་ཐུན་མོང་གྲུབ། །ཅེས་རྒྱུད་ ཀྱི་དོན་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་ཐབས་འབྲས་བུ་གསུམ་དུ་འདུས་པ་དེ་ཉིད་རྣམ་པར་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱུའི་རྒྱུད་དང་། ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་། འབྲས་བུ་རྒྱུད་དོ།

我來為您直譯這段藏文文字: 又有說《勝初續》是《集密》之相應續,若從有益及方面相順而思維則可,此時《集密》亦成為《勝初續》之相應續,否則,將與自己所作父續母續之分類相違。有些說此處所說父續諸部與《勝初續》為瑜伽續,《大日幻網》為隨瑜伽,《心莊嚴》、《秘密莊嚴》二者為勝瑜伽,《點滴》為大瑜伽,然而《幻網》等一切文理皆與《密集》相順等有許多非瑜伽續之理由,雖有多位瑜伽註釋師亦不能成為理由,餘下諸續于文字表面各現一深妙差別,若確信分為四瑜伽亦成善妙,然而此後三者,從釋續《金剛心莊嚴》中與無上續並列,且依續之自性推斷乃無上續,雖有許多術語如瑜伽續般解說,然我認為是從瑜伽趨入無上續之道之銜接而說。 此處剛說之《勝初續》等四者,自宗是否承許為大瑜伽續請詳察。若承許,則彼等主要為瑜伽無上續。 無上瑜伽續之道次第解說: 第四無上瑜伽續之道次第分:解說正道次第、解說顯示彼之續部、宣說續部解說之口訣。 第一,應當由三續確定:如《行集論》註釋中,由阿阇黎釋迦友所作:"勝者力藏精要已,宣說前行諸註釋,義理攝於三種中,續與方便及果報。因即大乘種姓者,以諸善法而莊嚴,方便分為二種者,灌頂真實行俱全。果報成就身語共。"如是續之一切義攝於因、方便、果報三者,當作如是詳細解說:因續、方便續及果續。

།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། རྒྱུད་ནི་རྒྱུན་ཞེས་ བྱ་བ་སྟེ། །རྒྱུད་དེ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །གཞི་དང་དེ་ཡི་རང་བཞིན་དང་། །མི་འཕྲོག་པ་ ཡི་རབ་ཕྱེ་བ། །ཞེས་པ་འདི་ནི་རེ་ཞིག་ལུང་ངོ་། ། དང་པོ་ལ་སྡོམ་ནི། ངོ་བོ་གཙོ་བོ་མཚན་ཉིད་དང་། །རྣམ་གྲངས་ལྡན་པ་གནས་སྐབས་ དང་། །མི་འགྱུར་བས་ཀྱང་རྒྱུ་རྒྱུད་བསྡུས། །རྒྱུའི་རྒྱུད་གང་ཞེ་ན། ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས་ བརྒྱུད་དེ་འོང་བ། སེམས་རང་བཞིན་གྱི་འོད་གསལ་བ་གང་ཡིན་པ་དང་། སེམས་དང་སེམས་ ལས་བྱུང་བ་རྣམས་དང་། སྣོད་དང་བཅུད་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་། རྩ་དང་། ཁམས་དང་། ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ནི། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་ གསལ་བའོ། །དེ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཞིང་དང་། སྐུ་དང་། ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པ་འབྲས་བུའི་ཆོས་ དང་མཐུན་པའི་ཁྱད་པར་ཅན། རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྒྱུན་ཆད་པ་མེད་པ། ཆོས་ཉིད་ ཀྱིས་ཐོབ་པ་སྟེ། ཁྱད་པར་བཞི་དང་ལྡན་པའོ། །རྒྱུའི་རྒྱུད་དང་། སྦྱང་གཞི་དང་། ཀུན་གཞི་ 21-53 དང་། དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་གྲངས་སོ། །རྒྱུ་ནི་དུ། གཞི་ནི་དུ། ཀུན་གཞི་ནི་དུ། དང་ པོའི་སངས་རྒྱས་ནི་དུ་ཞེ་ན། རྒྱུ་ནི་བཅུ་བཞི་སྟེ། ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་དང་། ལས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་། སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྟེ། ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་། སྣོད་དང་། བཅུད་དང་། ལམ་གྱི་རྒྱུ་དང་། སྟོང་པ་དང་། བདེ་བ་དང་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་རྒྱུ་དང་། རགས་པ་དང་། ཕྲ་བ་དང་། ཤིན་ཏུ་ ཕྲ་བའི་རྒྱུ་དང་། གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རྒྱུ་རྣམས་སོ། །གཞི་ནི་བཅོ་ལྔ་སྟེ། སྣོད་དག་པའི་གཞི་དང་། བཅུད་དག་པའི་གཞི་དང་། ཉེར་སྤྱོད་དག་པའི་གཞི་དང་། རྣམ་པར་ འགྱུར་བ་དག་པའི་གཞི་དང་། རང་བཞིན་དག་པའི་གཞི་དང་། འཁོར་བའི་གཞི་དང་། མྱ་ ངན་ལས་འདས་པའི་གཞི་དང་། རང་བཞིན་གྱི་གཞི་དང་། རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གཞི་དང་། མཐར་ གཏུགས་པའི་གཞི་དང་། ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་གཞི་དང་། དོན་དམ་པའི་གཞི་དང་། རགས་པའི་གཞི་ དང་། ཕྲ་བའི་གཞི་དང་། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་གཞི་རྣམས་སོ། ། དང་པོ་ལྔ་ནི་ལས་དང་བྱ་བའི་སྒོ་ནས་སྟེ། སྦྱང་བྱའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བའོ། །དེ་ནས་གསུམ་ནི་ བཅིངས་གྲོལ་གྱིས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བའོ། །དེ་ནས་གཉིས་གཉིས་ནི་དངོས་དང་བཏགས་པ་དང་། རྫས་དང་བཏགས་པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའོ། །ཐ་མར་གསུམ་ནི་རྟོགས་ཚུལ་གྱིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའོ།

我來為您直譯這段藏文文字: 如是所說:"續即稱為相續,此續分為三種:基及其自性,以及不奪之分別。"此是暫時之教證。 首先總攝:體性、主要、特徵及,異名具足與階段,以及不變攝因續。何為因續?從無始時以來相續而來,心之自性光明者,以及心與心所諸法,器情之自性,及脈、界、法界等是。彼等之主要者,即心之自性光明。其為何?具足與剎土、身、智慧等果法相順之殊勝特徵,自性大樂相續不斷,以法性所得,具足四種殊勝。因續、所凈基、一切基、本初佛陀是異名。 若問:因有幾種?基有幾種?一切基有幾種?本初佛陀有幾種?因有十四種:煩惱之因、業之因、苦之因,即雜染、器世間、有情世間、道之因、空性、樂及雙運之因、粗、細、極細之因、二色身及法身之因。基有十五種:器世間清凈之基、有情世間清凈之基、受用清凈之基、變化清凈之基、自性清凈之基、輪迴之基、涅槃之基、自性之基、異名之基、究竟之基、世俗之基、勝義之基、粗之基、細之基、極細之基。 初五者從業與事業門中,即所凈之分類。其後三者由繫縛解脫分類。其後二二者由實及假、事及假安立分類。最後三者由證悟方式分類。

། དེ་ལ་རགས་པའི་གཞི་གང་ཞེ་ན། དགུ་པོ་འདི་དག་སྟེ། གང་ཟག་ཏུ་བཏགས་པས་ཡོད་པ་ དག་ལ་བརྗོད་དེ། ཙན་དན་དང་། ཨུཏྤལ་དང་། པདྨ་དང་། པདྨ་དམར་པོ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ ལྟ་བུ་དང་། ཉོན་མོངས་པས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་དང་། ལས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་དང་། ལུས་ཀྱིས་ རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་དང་། རིགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའོ། །དང་པོ་ལྔ་ནི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་ ཕྱེ་བའོ། །ཕྱི་མ་བཞི་ནི་རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའོ། །འདིར་ཀུན་གཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྡེ་ སྣོད་ཀྱི་ཚུལ་ལས་འབྱུང་བ་ཁོ་ན་བཞིན་ནོ། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ནི་གཉིས་ཏེ། རང་བཞིན་ གྱི་དང་པོ་དང་། གློ་བུར་གྱི་དང་པོ་སངས་རྒྱས་སོ། །འདི་ལ་ཇི་ལྟར་ན་སྐྱོན་དང་། ཡོན་ཏན་ 21-54 དང་། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དག་དང་འབྲེལ་བར་ལྡན་ཞེ་ན། སད་པའི་གནས་སྐབས་དང་། རྨི་ ལམ་གྱི་གནས་སྐབས་དང་། གཉིད་འཐུག་གི་གནས་སྐབས་དང་། བཞི་པའི་གནས་སྐབས་ ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་གནས་ཏེ། དགའ་བ་བཞིའམ་སྣང་བ་བཞི་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་ཡིན་ ནོ། །རླུང་བཞི་དང་། ཐིག་ལེ་བཞི་དང་། འཁོར་ལོ་བཞི་ལས་དྲི་བཅས་དང་། ཅུང་ཟད་དྲི་བྲལ་ དང་། ཆེས་དྲི་བྲལ་ལམ། འཛག་བཅས་ཀྱི་དབང་དང་། འཛག་མེད་ཀྱི་དབང་དང་། ཤིན་ཏུ་ འཛག་པ་དང་བྲལ་བའི་དབང་ལས། རིགས་བཞི་དང་། རྒྱུད་བཞི་དང་། འགྲོ་བ་བཞི་དང་། ཡོན་ཏན་བཞི་དང་། ཐུན་ཚོད་བཞི་དང་། བག་ཆགས་བཞིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་བཞི་འབྱུང་ སྟེ། ཐམས་ཅད་ཡོད་པར་རྟོགས་པ་དང་། རྡུལ་ཕྲན་ཏུ་རྟོགས་པ་དང་། སེམས་ཙམ་དུ་རྟོག་པ་ དང་། དེ་ཡང་མི་དམིགས་པ་སྟེ། གྲུབ་མཐའ་བཞི་དང་། སྡེ་པ་བཞི་དང་། སྐད་ཅིག་མ་བཞི་ དང་། དགའ་བ་བཞི་དང་། བདེན་པ་བཞི་ལ་སྒྲོ་འདོགས་པའམ་དེ་དག་ལ་ཇི་བཞིན་དུ་རྟོགས་ པ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་ཨེ་ཝཾ་མ་ཡ་དང་། གནས་བཞི་དང་། རིགས་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱས་དྲི་མ་སྦྱོང་ བའི་ཁྱད་པར་དང་། སྐུ་བཞི་དང་། རྡོ་རྗེ་བཞི་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྒྱུད་ལས་རྒྱས་པར་འབྱུང་ བ་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་གནས་སྐབས་གང་ཞེ་ན། ཐར་པའི་ཆ་མཐུན་མ་བསྐྱེད་པ་ དང་། སྐྱེད་པ་དང་། སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་ལམ་དང་། སློབ་པའི་ལམ་དང་། མི་སློབ་པའི་ལམ་རྣམས་ སུ། དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དང་། རྒྱུའི་རྒྱུད་དང་། ལམ་དུ་ཞུགས་པ་དང་། འཕགས་པ་དང་། འབྲས་བུའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་མིང་གིས་བཏགས་སོ། །དེ་རྣམས་སུ་འགྱུར་བ་མེད་པ་ཇི་ལྟ་ བུ་ཞེ་ན། སྔ་མ་ལས་ཕྱི་མའི་ཚེ་ངོ་བོར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ། སྐྱེ་བ་དང་། རྒ་བ་དང་ན་བ་དང་འཆི་ བ་དང་། འགྲོ་བ་རྣམས་དང་། རྟེན་འབྲེལ་རྣམས་དང་། རིག་པ་དང་། བདེན་པ་མཐོང་བ་ དང་། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ལ་ཞུགས་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཀྱང་མི་འཇིག་ ཅིང་མི་འགྱུར་བའོ།

我來為您直譯這段藏文內容: 若問何為粗基?此有九種,即于假立為補特伽羅者而言:如旃檀、烏巴拉、蓮花、紅蓮花、如寶、由煩惱分別、由業分別、由身份別、由種姓分別。初五者由相分別。后四者由異名分別。此中所謂一切基,即如經藏之理所說。本初佛陀有二:自性本初與暫時本初佛陀。 若問此中如何與過失、功德、因果相關?住于覺醒位、夢境位、熟睡位、第四位之障,與四喜或四顯現俱存。由四風、四明點、四輪生起有垢、略離垢、極離垢,或有漏灌頂、無漏灌頂、極無漏灌頂,由此生起四種姓、四續、四趣、四功德、四時分、四習氣之四分別:了知一切有、了知微塵、了知唯心、了知彼亦不可得,即於四宗派、四部派、四剎那、四喜、四諦起增益或如實了知。如是當知(藏文:ཨེ་ཝཾ་མ་ཡ,梵文天城體:एवं मय,梵文羅馬拼音:evaṃ maya,漢譯:如是我)及四處、四種姓手印清凈之差別、四身、四金剛等,如續部廣說。 此中何為階段?未生解脫分、已生解脫分、凡夫道、有學道、無學道中,分別假名為本初佛陀、因續、入道者、聖者、果位金剛持。彼等如何不變?從前位至后位體性不變:生、老、病、死及諸趣、諸緣起、明智、見諦、入無分別、金剛喻定亦不能壞滅且不變異。

། 21-55 གཉིས་པ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུ་གང་ཞེ་ན། སྡོམ་ནི། དབང་བསྐུར་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་དང་། །ཏིང་ འཛིན་རྒྱུད་ཀྱིས་སྦྱོར་བའོ། །ལྔ་པོ་འདི་དག་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དེ། དབང་བསྐུར་བ་དང་། དམ་ ཚིག་རྣམས་དང་། སྡོམ་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ལས་དང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྦྱོར་བའོ། ། དབང་བསྐུར་བ་གང་ཞེ་ན། བུམ་པ་དང་གསང་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང་། བཞི་པ་ དང་། འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དང་། སློབ་མའི་དབང་དང་ཕྱིར་མི་ ལྡོག་པའི་དབང་དང་། ཐ་མལ་གྱི་དབང་དང་། མཆོག་གི་དབང་དང་། འཇུག་པའི་ཆོ་ག་དང་། དངོས་གཞི་དང་། རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་། ལུང་བསྟན་པ་དང་། གཟེངས་བསྟོད་དང་། ཡོན་ འབུལ་བ་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ། །དམ་ཚིག་གང་ཞེ་ན། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས། བསྲུང་བའི་དམ་ ཚིག་དང་། སྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་གོ །བསྲུང་བའི་དམ་ཚིག་གང་ཞེ་ན། རྩ་བའི་ལྟུང་བ་དང་། ཡན་ལག་གི་ལྟུང་བ་ལ་སོགས་པ་བསྲུང་བ་ཉིད་དོ། །རྩ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། བཅུ་བཞི་པོ་ རྣམས་ཏེ། སློབ་དཔོན་སྨད་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལས་འདའ་མི་བྱ། །སྤུན་ ལ་སྨད་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱམས་མི་སྤངས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དོར་ མི་བྱ། །རང་གཞན་ཆོས་ལ་སྨད་མི་བྱ། །མ་སྨིན་པ་ལ་གསང་མི་བསྒྲགས། །ཕུང་པོ་རྣམས་ ལ་སྨད་མི་བྱ། །དག་པའི་ཆོས་ལ་སོམ་ཉི་སྤོང་། །གདུག་པ་ཅན་ལ་བྱམས་པ་སྤངས། །མིང་ སོགས་བྲལ་བ་དེར་མི་རྟོག །དད་ལྡན་སེམས་ནི་སུན་མི་དབྱུང་། །དམ་ཚིག་སྤོང་དང་བུད་ མེད་སྨོད། །རྩ་བའི་ལྟུང་བ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །འདི་དག་མི་ཤེས་མི་རུང་བས། །སྔོན་གྱི་མཁན་ པོའི་ལུང་ལས་ཤེས། །ཞེས་པ་ནི་བསྡུ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། ། ཡན་ལག་གི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། བརྒྱད་དམ། དགུ་པོ་རྣམས་སོ། །སྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ གང་ཞེ་ན། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། སྤྱོད་ལམ་དང་། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་དང་། མི་འབྲལ་བའི་ ཡོ་བྱད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ །རིགས་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ནི་ཏིང་ངེ་ 21-56 འཛིན་གྱི་དམ་ཚིག་གོ །གཞན་ཡང་དམ་ཚིག་ནི་གསུམ་སྟེ། ལས་དང་པོ་པ་དང་། བརྟན་པ་ ཐོབ་པ་དང་། བརྟན་པ་ཆེར་ཐོབ་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་སོ། །ཡང་དམ་ཚིག་ནི་གསུམ་སྟེ། སྐུ་ དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གོ །ཡང་གསུམ་སྟེ། བུམ་དབང་གི་དམ་ཚིག་དང་། གསང་དབང་གི་དམ་ཚིག་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ །གཞན་ཡང་བསྙེན་པའི་ དམ་ཚིག་དང་། འཇིག་རྟེན་པ་སོ་སོའི་སྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་དང་། ལས་སོ་སོའི་དང་། འཇིག་ རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྒྲུབ་པའི་དང་། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གོ །དེ་ལ་དམ་ཚིག་དམ་ ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།

我來為您直譯這段藏文內容: 其二,何為方便因?總偈曰:灌頂誓戒律,三摩地續結合。此五者為方便續:灌頂、諸誓言、戒律、三摩地、事業與成就之結合。 何為灌頂?寶瓶灌頂、秘密灌頂、般若智慧灌頂、第四灌頂、世間灌頂、出世間灌頂、弟子灌頂、不退轉灌頂、普通灌頂、殊勝灌頂、入門儀軌、正行、許可、授記、讚歎及供養等。 何為誓言?從體性而言,守護誓言與修持誓言。何為守護誓言?即守護根本墮及支分墮等。何為根本墮?即十四種:不應誹謗上師,不應違背善逝教,不應誹謗道友,不應舍離眾生慈,不應舍離菩提心,不應誹謗自他法,不應向未熟者宣秘密,不應誹謗諸蘊,應斷除于凈法起疑,應舍離於惡者起慈,不應分別離名等者,不應令具信心者生厭,舍誓言與誹謗女人,稱為根本墮。此等不可不知,應從先師教言了知。此為攝頌。 何為支分墮?即八種或九種。何為修持誓言?即三摩地誓言、威儀誓言、飲食誓言、不離資具誓言。五種部類之諸誓言即為三摩地誓言。 複次,誓言有三:初業者誓言、獲得穩固者誓言、獲得大穩固者誓言。複次,誓言有三:身金剛誓言、語金剛誓言、意金剛誓言。複次有三:寶瓶灌頂誓言、秘密灌頂誓言、般若智慧誓言。複次,近修誓言、各別世間成就誓言、各別事業誓言、出世間成就誓言、大成就誓言。其中所謂誓言即是律儀。

།སྡོམ་པ་ནི་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ཆོ་ག་དང་། ཐོབ་པའི་ དུས་དང་། ངོ་བོ་དང་། དབྱེ་བ་དང་། གཏོང་བའི་དུས་དང་། གསོ་བའི་ཆོ་ག་སྟེ། དྲུག་པོ་དེ་ དག་གོ །སྡོམ་ནི། ཆོ་ག་དུས་དང་ངོ་བོ་དབྱེ། །གཏོང་དུས་གསོ་བའི་ཐབས་རྣམས་སོ། །དེ་ ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མ་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ལས་ནི་སྡོམ་པ་མེད་དེ་བརྟུལ་ཞུགས་ཙམ་མོ། །དེའི་ ཕྱིར་ཆོ་ག་ནི་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་ལས་བཤད་པའི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དུས་ནི་དབང་ སོ་སོའི་དངོས་གཞི་རྫོགས་པ་ནའོ། །ངོ་བོ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱི་ཁྱད་ པར་ཉེས་པ་རྣམས་བཟློག་པར་བྱེད་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་མཐུ་བརྟས་པའོ། །དབྱེ་བ་ནི། ཐུན་ མོང་དང་། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡོམ་པའོ། །ཐུན་མོང་གི་སྡོམ་པ་གང་ཞེ་ན་བྱ་བ་དང་རྣལ་ འབྱོར་ཕྱིའི་སྡོམ་པའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གང་ཞེ་ན། བདེ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྟེ། སློབ་མ་དང་། བུམ་པ་དང་། གསང་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྡོམ་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་འདས་པ་གཉིས་གཉིས་སུ་རྟོགས་པར་ བྱའོ། །འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱང་ཕལ་ཆེར་འདོད་པས་བསྡུས་སོ། །གཟུགས་དང་གཟུགས་ མེད་པས་བསྡུས་པ་དག་ཀྱང་ཡོད་དོ། །གཏོང་བའི་དུས་ནི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་དག་བྱུང་བ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་སྤོང་བ་དེའི་ཚེའོ། །ཆ་ཤས་ཆ་ཤས་ནི་རང་རང་གི་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ལས་ 21-57 འདས་པ་ནའོ། །གསོ་བའི་ཆོ་ག་ནི། སྡིག་པ་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་ནས་སླར་ཡང་བླང་བ་ཡིན་ནོ། ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ཞེ་ན། འདིར་ནི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་རྫོགས་པའི་རིམ་པའོ། །དེ་གཉིས་ སྒོམ་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་དང་། སྒྲ་དོན་དང་། གྲངས་དང་། གོ་རིམ་ངེས་པ་ནི་སྔོན་གྱི་མཁན་ པོ་དག་གིས་བཤད་པ་དང་གཞན་དུ་སྨྲ་བར་འདོད་དོ། །འདིར་རེ་རེ་ཡང་། ངོ་བོ་དང་ཡན་ ལག་དང་། དབྱེ་བ་དང་། གནས་སྐབས་དང་། དངོས་དང་བཏགས་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །བསྐྱེད་ པའི་ངོ་བོ་གང་ཞེ་ན། རྣམ་པར་རྟོག་པས་གསར་དུ་སྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་སྐུའི་རྣམ་པ་ཅན་ སྲིད་པ་གསུམ་དང་ཆོས་མཐུན་དུ་སྒོམ་པའི་ཞུ་བདེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །ཡན་ལག་གང་ཞེ་ན། ། ཐུན་མཚམས་སམ་མཆོད་པའི་བསྟོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་བརྒྱད་ལ་སོགས་ པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཡན་ལག་ཅེས་བྱ་ཞེ་ན། རང་གི་རང་གི་ངོ་བོའི་སྲིད་པ་དང་འབྲས་བུའི་རྣམ་ པ་ལམ་དུ་མི་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབྱེ་བ་གང་ཞེ་ན། དང་པོ་སྦྱོར་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་ མཆོག་དང་། ལས་རྒྱལ་མཆོག་དང་། བསྙེན་པ་དང་། ཉེར་སྒྲུབ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། སྒྲུབ་ ཆེན་དང་། རྣལ་འབྱོར་དང་། རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་། ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་དང་། རྣལ་འབྱོར་ ཆེན་པོ་རྣམས་སོ།

我來為您直譯這段藏文內容: 戒律即是獲得之儀軌、獲得之時、體性、分類、捨棄之時、恢復之儀軌,此六種。總偈曰:儀軌時與體性分,舍時恢復諸方便。其中,非佛所說之儀軌則無戒律,僅為律儀。因此,儀軌即是持明藏中所說之灌頂。時即各灌頂正行圓滿時。體性即加持心續之殊勝,遮止諸過失,功德所依增盛。 分類即:共同與不共同之戒律。何為共同戒律?事續與瑜伽外之戒律。何為不共同?由樂所加持,即弟子、寶瓶、秘密、般若智慧諸戒律。此等一切皆應了知為世間與出世間二二。世間者多為欲界所攝。亦有色界無色界所攝者。 捨棄之時即根本墮生起時與捨棄密乘之時。支分各各即各自根本誓言逾越時。恢復之儀軌即清凈罪業後重新受持。 何為三摩地?此中即生起次第與圓滿次第。彼二者修持所需之因緣、詞義、數量、次第決定,如昔上師等所說及他處所欲宣說。此中各各皆有體性、支分、分類、階段、實相與假名之差別。 何為生起之體性?由分別新修所生之本尊身相,與三有相順而修之融樂三摩地。何為支分?座間或供養讚歎等,及八瑜伽等。何故稱為支分?因各自體性之有與果相不作為道故。何為分類?初加行、壇城勝尊、事業勝尊、近修、近成就、成就、大成就、瑜伽、隨瑜伽、勝瑜伽、大瑜伽等。

།གནས་སྐབས་གང་ཞེ་ན། ལས་དང་པོ་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཕེབས་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ལ་དབང་བ་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་ཆེས་དབང་བ་རྣམས་སོ། །དང་པོ་ནི་ཡན་ལག་བདུན་ དང་ལྡན་པ་ཡིན་ལ། གཞན་རྣམས་ནི་བཏགས་པ་བའོ། །བསྐྱེད་རིམ་གྱི་དཔྱད་པའི་གནས་ དྲུག་གང་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། སྦྱང་གཞི་གང་ཡིན་མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་གང་། །རྫོགས་རིམ་གང་ གི་སྨིན་བྱེད་དགོས་པ་གང་། །ངོ་བོ་གང་ཡིན་མཐར་ཕྱིན་ཚད་གང་ཡིན། །དཔྱད་པའི་གནས་ དྲུག་ཡན་ལག་ཀུན་ལ་སྦྱར། །རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གང་ཞེ་ན། སྡོམ་ནི་ངོ་བོ་དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡི། ། རང་བཞིན་དང་ནི་དཔྱད་པའི་གནད། །ངོ་བོ་གང་ཞེ་ན། སེམས་དང་ཡིད་དང་རླུང་དབུ་མར་ ཐིམ་པས། མངོན་དུ་གྱུར་པའི་བདེ་སྟོང་ངོ་། །དབྱེ་བ་གང་ཞེ་ན། དངོས་དང་བཏགས་པ་དང་། 21-58 མཚན་མ་ཅན་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་དང་། ཁྱབ་བྱེད་དང་། ཁྱབ་བྱ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའོ། ། དེ་ལ་ཐོག་མ་གཉིས་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དབྱེ་བའོ། །ཐ་མ་གཉིས་ནི་ཐ་སྙད་ཀྱིས་ཕྱེ་བའོ། ། བར་བ་གཉིས་ནི་རྣམ་པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའོ། །དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གང་ཞེ་ན། དེ་ཡང་ ཞུ་བའི་བདེ་བ་ལྷན་སྐྱེས་ཆེན་པོ་དང་། སྒྱུ་མའི་སྐུ་དང་། རང་བཞིན་ལྷན་སྐྱེས་དང་། ཟུང་ འཇུག་གི་སྐུ་དང་། རླུང་དབུ་མར་ཐིམ་པའི་མཐར་ཐོབ་པ་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་། རྣམ་ པར་བྱང་བའི་སྣང་བ་གསུམ་དང་། དགའ་བ་གསུམ་དང་། དེ་རྣམས་དངོས་སུ་འཐོབ་པའི་ ལམ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་དངོས་ཞེས་བྱའོ། ། བཏགས་པ་གང་ཞེ་ན། རྩའི་རྣལ་འབྱོར་དང་། རླུང་དང་ཕྲ་མོ་དང་། ཐིག་ལེ་དང་། ཕྱག་རྒྱའི་རིམ་པ་རླུང་དབུ་མར་འཇུག་པ་དང་། གནས་པ་དང་། ཐིམ་པར་བྱེད་པའི་ལས་ ཅན་རྣམས་སོ། །མཚན་མའི་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གང་ཞེ་ན། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་མ་དང་། བཏགས་པའི་མཚན་མ་ཅན་ནོ། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་མ་གང་ཞེ་ན། སྣང་བ་གསུམ་སེམས་ དང་། སེམས་ལས་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་འོད་གསལ་བར་གནས་ཡོངས་སུ་མ་གྱུར་པ་སྟེ་ སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་དང་གཞན་ལ་ཡང་ཡོད་དོ། །བཏགས་པའི་མཚན་མ་གང་ཞེ་ན། སྒྲ་ དོན་ཅན་གྱི་རྟོག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པ་གང་ཡིན་པ་སྟེ། དོན་གྱི་འོད་གསལ་མ་ཐོབ་ པའི་བར་དག་ཏུ་ཅི་རིགས་པར་ཡོད་དོ། །མཚན་མ་མེད་པ་གང་ཞེ་ན། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ མ་མེད་པ་དང་། བཏགས་པའི་མཚན་མ་མེད་པའོ། །དང་པོ་ནི། འཕགས་པ་ཁོ་ན་ལ་ཡོད་དོ། ། ཕྱི་མ་ནི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ལ་ཡང་ཡོད་དོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 何為階段?初業、智慧降臨、智慧自在、智慧極自在等。初者具足七支,其餘皆為假名。何為生起次第觀察之六處?答曰:所凈基何為究竟果何為,圓滿次第何者成熟作用何,體性何為究竟量何為,觀察六處應用於諸支。 何為圓滿次第?總偈曰:體性分類各自之,自性以及觀察要。何為體性?心意及氣融入中脈,現前之樂空。 何為分類?實相與假名,有相與無相,遍行與遍行所及之圓滿次第。其中前二為自性分類。后二為名言分類。中二為相狀分類。彼等自性為何?即融樂大俱生、幻身、自性俱生、雙運身,及氣融入中脈后所得一切煩惱、清凈三現、三喜,及彼等實得之道,此等名為實相圓滿次第。 何為假名?脈瑜伽、氣及微細、明點、手印次第,令氣入中脈、住中脈、融中脈之作用等。何為有相圓滿次第?自性之相與假立之相。何為自性之相?三現為心與心所之相,住于光明未圓滿轉變,一切凡夫及他者亦有。何為假立之相?與具聲義分別相應者,于未得實義光明前隨宜而有。何為無相?自性無相與假立無相。初者唯聖者有。後者凡夫亦有。

ཁྱབ་བྱེད་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གང་ཞེ་ན། སོ་སོར་སྡུད་ པ་དང་། བསམ་གཏན་དང་། སྲོག་རྩོལ་དང་། འཛིན་པ་དང་། རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་ འཛིན་དང་། དགའ་བ་བཞི་དང་། སྣང་བ་དང་། སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་། སྣང་བ་ཉེ་བར་ཐོབ་ པ་དང་། འོད་གསལ་བ་དང་། སྣང་ཕྱོགས་དང་། སྟོང་ཕྱོགས་དང་། བདེ་བའི་ཕྱོགས་དང་། 21-59 ཕྱོགས་དང་བྲལ་བ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་དང་པོ་དྲུག་ནི་ཡན་ལག་གིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་དང་། དེ་ ནས་བརྒྱད་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་དང་། དེ་ནས་གསུམ་ནི་རྣམ་པ་དང་། ཐ་མ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་རབ་ ཏུ་ཕྱེ་བའམ། ཡང་ན་བཞི་ཀའང་རྣམ་པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཁྱབ་བྱེད་ཅེས་བྱ་ཞེ་ན། གང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་རོ། ཁྱབ་བྱ་གང་ཞེ་ན། ལུས་རྣམ་ པར་དབེན་པ་དང་། ངག་དབེན་པ་དང་། སེམས་དབེན་པ་དང་། བདག་བྱིན་རླབས་པ་དང་། འོད་གསལ་བ་དང་། ཟུང་འཇུག་དང་། རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྤྱོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། བདག་བྱིན་རླབས་པ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་། ནོར་བུ་འགེངས་པ་དང་། ཛྭ་ལནྡྷ་ར་དང་། བསམ་མི་ཁྱབ་དང་། རང་བྱིན་རླབས་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་དང་། རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ དང་། སྔགས་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་། གསང་བའི་རིམ་པ་དང་། སོ་སོར་སྡུད་པ་ལ་སོགས་ཡང་ འགའ་ཞིག་ཏུ་ཡོད་དོ། ། གཞན་ཡང་སྔགས་དང་། དབྱིབས་དང་། ཆོས་དང་། རྩ་དང་། རླུང་དང་། ཐིག་ལེ་དང་། མེ་དང་། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་། དམ་ཚིག་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་། སྙིང་ གའི་ཐིག་ལེ་དང་། ནོར་བུ་དང་། སྤྲུལ་པ་དང་། མི་ཤིགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་། དེ་དག་ལ་ སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དག་གོ ། དཔྱད་པའི་གནད་རྣམས་གང་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། ངོ་བོ་གང་ ཡིན་གང་ལ་གནད་དུ་བསྣུན། །ཇི་ལྟར་གནས་བསྣུན་དེ་ཡི་ཉམས་རྟགས་གང་། །ཡོན་ཏན་ གང་བསྐྱེད་དེ་ཡི་རྒྱུ་མཚན་གང་། །དངོས་བརྒྱུད་སྤངས་བྱ་གང་སྤོང་མཐར་ཕྱིན་ཚད། །ས་ དང་ལམ་གྱི་མཚམས་གང་གེགས་སེལ་དང་། །བོགས་འདོན་ཅི་ཞིག་གཙོ་འཁོར་ཁྱད་གང་ ཡིན། །དཔྱད་པའི་གནས་བཅུ་གཅིག་གི་སྒོ་ནས་དཔྱད། །རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཀུན་གྱི་གནད་ ཤེས་འགྱུར། །གང་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ལུས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཞག་པ་གང་ཞེ་ན། ལུས་ཆགས་ པ་དང་། གནས་པ་དང་། འཇིག་པའི་ཚུལ་ལོ། །བརྗོད་པ། བ་སྤུའི་བུ་གའི་གྲངས་ཉིད་ཀྱི། ། 21-60 རྩ་ནི་བྱེ་བ་ཕྱེད་དང་བཞི། །དེ་ལས་སྟོང་ཕྲག་བདུན་བཅུ་གཉིས། །དེ་ལས་བརྒྱ་བཅུ་གཉིས་ ལྷག་བརྒྱ། །དེ་བཞིན་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དང་། །སུམ་ཅུ་གཉིས་དང་རྩ་གསུམ་མོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 何為遍行圓滿次第?攝息、靜慮、調息、止持、隨念、三摩地、四喜、明現、明增、近得明、光明、明分、空分、樂分、離分等。其中前六為支分所分,其後八為自性所分,其後三為相狀所分,最後為自性所分,或者四者皆為相狀所分。為何稱為遍行?因為遍及一切圓滿次第故。 何為遍行所及?身份離、語分離、心分離、加持、光明、雙運、圓滿次第行為三摩地、自加持、種種金剛、寶珠充滿、遮蘭陀羅、不可思議、自加持、壇城輪、續部次第、咒、智慧、秘密次第、攝息等於某些處亦有。 複次,咒、形狀、法、脈、氣、明點、火、事業手印、智慧、誓言、大手印、心間明點、寶珠、化身、不壞瑜伽等無量等。 何為觀察要點?答曰:體性何為何處要處擊,如何處擊彼之徵相何,生何功德彼之因由何,直間所斷何斷究竟量,地道界限何為除障礙,增上何為主伴差別何,由觀察處十一門觀察,圓滿次第諸要當了知。 何為身之要處擊處身之建立?身之生、住、滅之理。偈曰:毛孔數量之,脈數四億半,其中七十二千,其中一百一十二,如是一百二十,三十二及三脈。

།བསྐྱེད་དང་ སྡུད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གནས་ནི་སྙིང་ག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །གྲུབ་པ་རྣམས་དང་མཁས་རྣམས་ ཀྱིས། །སྙིང་ག་ཁོ་ན་བསྔགས་པ་ཡིན། ཁམས་ཀྱང་སོ་གཉིས་བཅུ་དྲུག་དང་། ཁུ་ཁྲག་འཁོར་ ལོ་གནས་ཚུལ་དང་། །དཀར་དམར་འཕེལ་གྲིབ་འཕོ་བའི་འགྲོས། །རླུང་ཡང་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་ དང་། །དྲུག་བརྒྱ་བརྒྱད་ལྷག་བརྒྱ྄་དག་ལ། །བཅུ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །རེ་རེ་ཡང་ནི་ གནས་དང་གྲངས། །རྒྱུ་ཚུལ་ཁ་དོག་མགོན་པོ་དང་། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་། །འཇུག་ གནས་འབྱུང་དང་འཕོ་ཚུལ་ལོ། །ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ། །ཉེར་ལྔ་ཕྲ་དང་རགས་ པའི་ཚུལ། །སེམས་དེའི་བཞོན་པར་གྱུར་པ་ནི། །རླུང་ཡང་ཕྲ་རགས་རྣམ་གསུམ་མོ། །ཇི་ལྟར་ གནད་དུ་བསྣུན་ཞེ་ན། །ཡུལ་གྱི་གནད་དང་། དུས་དང་། ལུས་དང་། རླུང་དང་། དམིགས་པའི་ གནད་དོ། །དམིགས་པའི་གནད་ཀྱང་། གང་ལ་སེམས་འཇོག་པ་དང་། རླུང་སྡུད་ཚུལ་དང་། དམིགས་པ་དང་རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་ཏེ། བཞི་པོ་དེ་དག་གིས་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་བྱེད་ཅིང་། དྲི་ མ་རྣམས་སྦྱོང་བར་བྱེད་དེ། ས་དང་ལམ་གྱི་མཚམས་གང་ཞེ་ན། ལམ་ནི་ལྔ་སྟེ། ཚོགས་དང་། སྦྱོར་བ་དང་། མཐོང་ལམ་དང་། སྒོམ་ལམ་དང་། མི་སློབ་པའི་ལམ་མོ། །ཡེ་ཤེས་ཕེབས་ པ་ནི་ཚོགས་ཀྱིས་ལམ་ཆུང་ངུ་སྟེ་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ལ་ཆེས་དབང་བ་ནི་ ཡང་དག་སྤོང་བ་སྟེ་ཚོགས་ཀྱི་ལམ་འབྲིང་པོའོ། །དེ་ཉིད་སྤྱོད་པས་མཐར་ཕྱིན་ཅིང་ལྟ་སྟངས་ རྣམས་ཐོགས་པ་མེད་པ་དང་། སངས་རྒྱས་རྣམས་མངོན་དུ་གྱུར་པ་དང་། སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ ཐོགས་པ་འདི་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ཅན་ཚོགས་ལམ་ཆེན་པའོ། ། རྫོགས་རིམ་དངོས་ཀྱི་སེམས་དབེན་པ་ཐོབ་པ་ཞུ་བའི་བདེ་བ་མཐར་ཐུག་པ་དབང་པོ་ ལྔའི་རང་བཞིན་དྲོད་དང་རྩེ་མོ་ཞེས་བྱ་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཐོབ་པ་སྟོབས་ 21-61 ལྔ་དང་ལྡན་པ་བཟོད་པ་དང་ཆོས་མཆོག་གོ །འདིར་རྩ་དང་རླུང་དང་། ཐིག་ལེ་ཐིམ་པའི་ཡེ་ ཤེས་ཡོན་ཏན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པ་གོང་མའི་ལམ་དང་མཐུན་པ་བཅུ་གཉིས་སོ། །དེའི་ཚེ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སངས་རྒྱས་ཞེས་བཏགས་སོ། །དེ་ལས་གཞན་པའི་མོས་སྤྱོད་ཀྱི་ས་བཅུ་ཡང་ ཡོད་དོ། །འཕགས་པའི་ས་བཅུ་དང་། མོས་སྤྱོད་ཀྱི་ས་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་སྟེ་བཅུ་གཉིས་ ནི། ལམ་འདིའི་ས་འོ་ཅོག་པ་བཅུ་གཉིས་སུ་སྡུད་པ་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་ཞིང་མཁན་པོ་རྣམས་ ཀྱིས་ཀྱང་བཤད་དོ། ། དོན་དམ་པའི་སོ་སོར་རང་གི་རིག་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་འོད་གསལ་བ་ནི་དང་པོར་བྱང་ ཆུབ་ཡན་ལག་མཐོང་བའི་ལམ་མོ། །འདི་ལ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་བདེན་པ་བཅུ་དྲུག་དག་ གོ །སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་རྣམ་པ་དགུ་ནི་ས་ལྷག་མ་དགུའོ།

我將為您直譯後續的藏文內容: 生起和攝集一切之處乃是心間故,諸成就者與諸智者,唯贊心間。界亦三十二十六,精血輪之安住方式,白紅增減遷流之勢。氣亦二萬一千六百零八者中,十者當知。各各處所及數量,執行方式顏色護主,天女等之差別及,入住出與遷流方式。蘊界根境五智慧,二十五種細粗方式,彼心之乘即是氣,氣亦細粗分三種。 云何要處擊?境之要點、時、身、氣、所緣之要點。所緣要點亦:何處安心、氣收攝方式、所緣及相狀之差別,由此四者顯現功德,並能凈除諸垢。 何為地道之界限?道有五種:資糧、加行、見道、修道、無學道。智慧通達者為小資糧道,即念住。善巧智慧者為正斷,即中資糧道。彼等行為究竟無礙觀察,諸佛現前,一生所隔,此為神足具足大資糧道。 圓滿次第正心分離獲得,融化喜樂究竟,五根自性暖及頂。獲得虛空藏智慧身,具足五力,即忍及勝法。此處脈氣明點融入智慧功德之基,契合上道十二。爾時智慧身稱為佛。除此之外亦有勝解行地十。聖地十與勝解行地及佛地,此十二為此道一切地攝於十二中,續部中出,諸堪布亦如是說。 勝義自證一切空性光明,初為菩提支分見道。此具喜樂自性十六諦。有學雙運九種為餘九地。

།ས་བཅུ་ཙམ་དང་། རྒྱུན་མཐའི་ ཡེ་ཤེས་དག་ལས། རྣམ་གྲོལ་ལམ་དང་། ཁྱད་པར་ལམ་ནི་ས་བཅུ་གཉིས་སམ་བཅུ་གསུམ་ སྟེ། ཡན་ལག་བདུན་དང་ལྡན་པའི་ཡེ་ཤེས་གོང་མའི་གཞིར་གྱུར་པའོ། །འདི་དག་ནི་སྒོམ་ པའི་ལམ་འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་དོ། །མི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་ནི་མཐར་ཕྱིན་པའོ། ། མན་ངག་ལས་ནི་ཐོག་མར་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་དང་། གཞན་ཡང་སྣ་ཚོགས་པར་འཆད་དོ། ། དེ་དག་ལ་ནི་རིམ་པ་མི་འདྲ་བ་དག་འབྱུང་སྟེ། གལ་ཏེ་སྦྱོར་བའི་ལམ་དུ་ཞུགས་ན་བྱེ་བྲག་ མེད་པ་ཁོ་ནའོ། །མོས་པས་སྤྱོད་པ་དང་། ལྷག་པའི་བསམ་པ་དག་པ་ལ་སྤྱོད་པ། མཚན་མ་ ལ་སྤྱོད་པ་དྲུག་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་ལ་སྤྱོད་པ་བདུན་དང་། མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་ པར་སྤྱོད་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ ཕྲག་བཅུ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་མདོ་སྡེ་བཞིན་ཏེ། འོན་ཀྱང་འདིར་ནི་ཚེ་གཞན་དུ་མ་ གྱུར་པ་ཁོ་ན་ཡིན་གྱི་སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ཐོགས་པའང་མ་ཡིན་ན། བསྐལ་བ་མང་པོ་ནི་ལྟ་སྨོས་ ཀྱང་ཅི་དགོས། དེའི་ཕྱིར་དུས་མྱུར་བ་ཁོ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་དང་ཡང་དུ་མ་བསྟན་ 21-62 ནོ། །གཞན་དག་ནི་རང་རང་གི་མན་ངག་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བཞག་གི་འདིར་མི་བརྗོད་དོ། ། འདིར་སྨྲས་པ། གྲངས་ངེས་མཚན་ཉིད་གོ་རིམ་ངེས་པ་དང་། །ངེས་ཚིག་ཡོན་ཏན་སྦྱང་ བྱ་འབྲས་བུ་དང་། །རྟེན་དང་ཤེས་བྱ་སྤང་བྱ་ཉམས་ལེན་ཚད། །དབྱེ་བསྡུ་འདི་རྣམས་རིམ་པ་ ཀུན་ལ་སྦྱར། །ཕུང་ཁམས་ཁམས་གསུམ་འདུས་བྱས་རྫས་ཡོད་དང་། །ཀུན་རྫོབ་ཡོད་དང་ ལུས་སེམས་རྟེན་གྱི་ཁྱད། །བློ་རིག་རྟེན་འབྲེལ་ཟག་མེད་རབ་དབྱེ་བཅུ། །རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ ཁྱད་པར་གཞན་ཡང་ནི། །བཏགས་པ་དང་ནི་མངོན་སུམ་འགྱུར་པའི་ལྷ། །རགས་དང་ཕྲ་བའི་ སྔགས་དང་རིག་འཛིན་གཉིས། །ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཁྱད་པར་དང་། །སྔགས་དང་ ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཞེས་རྣམ་པར་ཕྱེ། །ཐ་མལ་བག་ཆགས་དངོས་སུ་གནོན་དང་འཇོམས། །རྟོག་པའི་ སྲིད་དང་སྣང་བའི་སྲིད་འཇོམས་དང་། །ལས་དང་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་སེལ་རྣམ་ཤེས་དང་། །ཡེ་ ཤེས་ཀྱིས་རབ་ཕྱེད་དང་དངོས་གྲུབ་གཉིས། །ཞེས་པ་ནི་བར་སྐབས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་ པའོ། །རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གང་ཞེ་ན། ལས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུད་དོ། །དེ་ལ་ལས་ ཀྱི་རྒྱུད་གང་ཞེ་ན། ཁྱད་པར་བཅུའམ་བརྒྱད་དེ། ཕྱོགས་དུས་ལྷ་དང་ཆ་བྱད་བསམ་པ་དང་། ། གནས་དང་ཡུལ་དང་ཟས་དང་ཆོ་ག་སྔགས། །དེ་ཡང་བཞི་སྟེ། བསམ་གཏན་གྱི་ལས་དང་། སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་དང་། འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ལས་དང་། སྦྱོར་བའི་ལས་ཕལ་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ ལྟར་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུད་དེ། འོན་ཀྱང་དམ་ཚིག་གི་ཁྱད་པར་དང་། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ རྫས་ནི་ལྷག་པའོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 十地及,最後智慧中,解脫道與殊勝道是十二地或十三地,具足七支之智慧為上根本。此等是修道八支聖道。無學雙運是究竟。 教授中初說圓滿次第,及其他種種。彼等出現不同次第,若入加行道則唯無差別。勝解行及清凈增上意樂行,有相行六與無相行七,無功用行三等,及行持十波羅蜜多,百種功德等一切如經,然此處唯是不轉世,一生所隔尚非,何況多劫。是故金剛薩埵唯以速疾時而再三宣說。其他則各自安立為教授,此處不說。 此中所說:數量決定性相次第定,詞義功德所凈果,所依所知所斷修持量,分合此等於諸次第配。蘊界三界有為實有及,世俗有與身心依之別,覺知緣起無漏分十種,二次第差別復有他,假立及現前成就尊,粗細咒語二持明,事業成就修持別,分別咒及智慧身。平凡習氣實際壓制降伏,分別有及顯現有降伏,業及智慧障除識,智慧所分及二成就。此乃中間偈頌。 續部瑜伽為何?業續及成就續。其中業續為何?十種或八種差別:方位時天及形相意樂,處所境食儀軌咒。彼亦四種:禪定業、火施業、機輪業及普通加行業。如是成就續,然誓言差別及不共物為增上。

།ལས་ནི་ལས་ཆེན་བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པའོ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུད་ནི་ གཉིས་སྟེ། ཐུན་མོང་དང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སོ། །ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་གང་ཞེ་ན། རྫས་ ཀྱིས་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། ལུས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། འདོད་པ་དང་། གཟུགས་ཀྱི་རིག་ པ་འཛིན་པ་དང་། གཟུགས་མེད་པར་འགྲོ་བའོ། །ངང་པ་དང་། མཁའ་ལྡིང་དང་། ཁྱུ་མཆོག་ སོགས་བཞོན་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་པདྨ་ལ་སོགས་པ་ 21-63 དང་། འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་དང་། ཡི་གེ་དང་། མིང་གི་སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་ པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ལྷ་དང་ཀླུ་དང་། གནོད་སྦྱིན་དང་། སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབས་པས་ གཞན་ལ་བརྟེན་པའི་དངོས་གྲུབ་མཐའ་ཡས་པ་ཡོད་དོ། ། འདི་ལས། ཆེ་ལོང་ཙམ་བསྡུས་པ་ནི། ཆུང་ངུ་ནི་བརྒྱད་དེ། རིལ་བུ་མིག་སྨན་དངོས་གྲུབ་ དང་། །ས་འོག་རལ་གྲིའི་དངོས་གྲུབ་དང་། །མཁའ་ལ་འཕུར་དང་མི་སྣང་དང་། །ཤི་བ་མེད་ དང་ནད་འཇོམས་སོ། །འབྲིང་ནི་འདོད་པའི་རིག་པ་འཛིན་པ་ཕལ་པའོ། །ཆེན་པོ་ནི། ཚེ་དང་ ལོངས་སྤྱོད་ལ་སོགས་པ་བསྐལ་བ་དྲུག་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འདོད་པ་དང་། གཟུགས་ཀྱི་རིག་ པ་འཛིན་པའོ། །དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཀར་ཡང་སྤྱོད་པས་སྒྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། ཐུན་མོང་དང་མཆོག་ གི་བསྙེན་པ་ལ་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གྲུབ་པ་ནའོ། ། དེ་ལ་སྤྱོད་པ་གང་ཞེ་ན། གང་ཟག་དང་། འབྲས་བུ་དང་། དུས་དང་། ངོ་བོ་དང་། ངེས་ ཚིག་དང་། དབྱེ་བ་དང་། ཆོ་གའོ། །དེ་ལ་དབྱེ་བ་གང་ཞེ་ན། སྤྲོས་བཅས་དང་། སྤྲོས་མེད་ དང་། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་དང་། ཡང་ན་གཉིས་སྤངས་དང་། ཀུན་བཟང་དང་། ཕྱོགས་ལས་ རྣམ་རྒྱལ་དང་། ཡང་ན་འདོད་འཇུག་དང་། རྟེན་སློབ་དང་། རིག་པ་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ཡང་ ན་རེ་འཇོག་དང་། མཉམ་པར་སྤྱོད་པ་དང་། མཉམ་བཞག་དང་། རྗེས་ཐོབ་དང་། ཆགས་ བྲལ་དང་། ཆགས་ཅན་དང་། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཡང་སྒོམ་བསམ་དང་། དུས་དང་། བྱ་བ་དང་། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་སྤྱོད་པ་གསུམ་དུ་བཞག་གོ ། སྨྲས་པ། གནས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་གྲངས་དབྱེ་བ། །མཚན་ཉིད་ཆ་ལུགས་ཁྱད་པར་རོ། །ཆོ་ ག་དང་། ངོ་བོ་དང་། སྤྱོད་ཚུལ་དང་། དབང་པོ་སྦྱངས་མ་སྦྱངས་དང་། གནས་སྐབས་དང་། རང་བཞིན་གྱི་སྒོ་ནས་དེ་རྣམས་སུ་དབྱེ་བའོ། །འདི་དག་ནི་བརྗོད་པར་བྱ་བ་མང་ངོ་། །མཆོག་ གི་དངོས་གྲུབ་གང་ཞེ་ན། འབྲས་བུའི་རྒྱུད་དོ། །སྡོམ་ནི། ཁྱད་པར་ངོ་བོ་དཔེ་རྣམས་དང་། །དེ་ 21-64 ཡི་རིག་འཛིན་གྱི་ཁྱད་དང་། །རིག་འཛིན་ཟུང་འཇུག་ཡོན་ཏན་དང་། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཉེ་རྒྱུའི་ ཚུལ། །གསུམ་པ་ནི། འབྲས་བུའི་རྒྱུད་གང་ཞེ་ན། དངོས་དང་བཏགས་པའོ། །དངོས་ནི་རྡོ་ རྗེའི་འཆང་ཆེན་པོའོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 業即十二大業等。成就續有二:共同和殊勝成就。何為共同成就?藥物持明、身、受用、欲、色界持明及無色界行。乘騎鵝、金翅鳥、最勝牛等,七寶及金剛、法輪、蓮花等,以及世間諸兵器,文字及名咒持明等,修成天龍夜叉羅剎等所依之無邊成就。 此中略攝大要:小者有八:丸藥眼藥成就,地下寶劍成就,空中飛行及隱身,不死及降病。中者為欲界普通持明。大者為壽命受用等六十劫無量欲及色界持明。二種成就亦由行持而成就,于共同及殊勝親近時,止觀成就。 其中何為行持?補特伽羅、果位、時間、體性、詞義、分類及儀軌。其中何為分類?有戲論、無戲論、極無戲論,或舍二、普賢、普勝,或欲入、依學、明行,或休止、平等行、等持、后得、離欲、有欲、大欲。彼等依修想、時間、事業、體性門安立為三種行持。 所說:處所手印數分類,性相形貌差別。儀軌、體性、行持方式、根器已練未練、階段及自性門而分彼等。此等有眾多當說。何為殊勝成就?果續。總攝:差別體性諸譬喻,彼之持明之差別,持明雙運功德及,身與智慧近因相。第三:何為果續?實際與假立。實際即大金剛持。

།བཏགས་པ་ནི་སྒྱུ་མའི་སྐུ་དང་། ཟུང་འཇུག་གི་སེམས་ཅན་ནོ། །འདི་ གཉིས་དྲི་མ་ཅན་དང་། དྲི་མ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ། རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། འཇའ་ལུས་ ཞེས་བརྗོད་ཀྱི་ཁམས་གསུམ་པ་མ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུའི་དཔེ་བཅུ་གཉིས་གང་ཞེ་ན། སྒྱུ་མ་ཆུ་ ཟླ་མིག་ཡོར་སྨིག་རྒྱུ་དང་། །རྨི་ལམ་བྲག་ཆ་མིག་འཕྲུལ་དྲི་ཟའི་གྲོང་། །འཇའ་ཚོན་གློག་དང་ ཆུ་བུར་མེ་ལོང་གཟུགས། །རིག་པ་འཛིན་པ་གང་ཞེ་ན། འདི་ནི་ཁྱད་པར་དུ་བདུན་དང་ལྡན་ པ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པ་དང་། མངོན་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པ་དང་། ཞིང་སྣ་ཚོགས་སུ་ འགྲོ་བའི་དོན་སྤྱོད་པ་དང་། འདོད་ཅིང་འཆུམས་པ་མེད་པ་དང་། འདོད་པ་མཐའ་ཡས་པ་ལ་ བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྤྱོད་པ་དང་། ཚེ་ཚད་ལས་བརྒལ་བ་དང་། ཡིད་ཀྱི་ལུས་སོ། །འདིར་རིག་ པ་འཛིན་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཁྱད་པར་ཅི། ཕུང་པོ་ཟ་མ་ཏོག་མ་ཉམས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་སྐུ་ཙམ་མོ། །ལས་སམ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཉམས་པ་དེའི་ཚེ་རིག་པ་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ སྐུ་ཞེས་བྱའོ། །རིག་པ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། ཡོན་ཏན་བརྒྱད་ཚན་གཉིས་ཏེ། བཅུ་དྲུག་ དང་ལྡན་པའོ། ། ཟུང་འཇུག་གི་ཡོན་ཏན་གང་ཞེ་ན། རོ་མྱང་བརྒྱད་དང་། དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་དང་། ཁ་ སྦྱོར་བདུན་དང་། ཡོན་ཏན་བརྒྱད་ཅེས་བྱ་བ་སྟེ། རྟག་པ་དང་མི་གདུང་དང་། །བསིལ་བ་ དང་ནི་གཅིག་པ་དང་། །བདེ་བ་དང་ནི་དྲི་མེད་དང་། །དགའ་བ་དང་ནི་ཡིད་དང་བ། སྐུ་ཡི་ དབང་ཕྱུག་དང་ནི་གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་དང་། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དང་། ། རྫུ་འཕྲུལ་ཀུན་འགྲོ་གནས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དང་། །ཅི་འདོད་བྱེད་དང་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་པའོ། ། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་ཁ་སྦྱོར་བདེ་ཆེན་རང་བཞིན་མེད། །སྙིང་རྗེས་ཡོངས་གང་རྒྱུན་མི་ 21-65 འཆད་དང་འགོག་པ་མེད། །གཟུགས་ཕྲ་རེག་པ་ཡང་བ་དང་། ཁྱབ་དང་ཡང་དག་ཐོབ་པ་ ཉིད། །རབ་ཏུ་གསལ་བ་ཉིད་བརྟན་པ། །དབང་ཕྱུག་ཉིད་དང་འདོད་དགུར་བསྒྱུར། །གཞན་ ཡང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་དང་། ཚད་མེད་དང་། དབང་བཅུ་དང་། སྟོབས་བཅུ་དང་། ཤེས་ པ་བཅུ་དང་། མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དང་། མི་འཇིགས་པ་དང་། ཉོན་མོངས་མེད་པ་དང་། སྔོན་གནས་མཁྱེན་པ་དང་། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། ཟད་པར་དང་། ཟིལ་གནོན་དང་། རྣམ་ ཐར་ལ་སོགས་པའང་བཤད་པར་བྱ་མོད་ཀྱི། དེ་དག་ནི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་ཚུལ་ལས་འབྱུང་བ་ ལྟར་རོ། །སྡེ་སྣོད་འདིར་ཡང་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ལ་སོགས་པར་ཡང་བཤད་དོ། ། སྐུ་གང་ཞེ་ན། ཆོས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། སྤྲུལ་པ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་། སྐུ་བཅུ་དྲུག་ ལ་སོགས་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་བཞི་ཡོངས་སུ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་གང་ཞེ་ ན། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 假立即幻化身及雙運眾生。此二為有垢及無垢智慧身,即持明及虹身之稱,非三界眾生。何為十二金剛身譬喻?幻化水月陽焰海市蜃樓,夢境谷聲幻象食香城,彩虹閃電水泡鏡中像。何為持明?此具七種殊勝:住於三摩地,具足五神通,遊歷種種剎土利眾生,欲無厭離,無邊欲樂中享大樂,超越壽量,意身。此中持明與智慧身有何差別?未損蘊之匣即智慧身。由業或三摩地損壞時稱持明智慧身。一切持明亦具二個八德,即十六功德。 何為雙運功德?八味、八自在、七和合、八功德,即:常性與無熱,清涼及一性,安樂與無垢,歡喜及凈信。身之自在及語之自在,如是亦有意之自在,神變遍行處之自在,如欲所成與第八功德。圓滿受用和合大樂無自性,悲心遍滿相續無斷無阻礙。形微觸輕盈,周遍及獲得,極為明凈住堅固,自在性及隨欲轉。復有菩提分、無量、十力、十力、十智、十八不共、無畏、無煩惱、宿住智、大悲、遍盡、降伏、解脫等當說,然彼等如三藏教法中所述。於此藏中亦于正說名號等中說。 何為身?法身、受用身、化身、大樂身、十六身等,及四種金剛圓滿顯現。何為法身?即真如自性。

།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་གང་ཞེ་ན། ཁ་སྦྱོར་ཡན་ ལག་བདུན་མཐར་ཐུག་པ་གཅིག་གྱུར་པ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་རྫོགས་པར་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ ཡང་བརྡ་དང་དོན་ནོ། །བརྡ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ པའོ། །དོན་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཁོ་ན་སྟེ། སེམས་ཅན་ལ་སྣང་བ་མེད་དོ། །སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་གང་ཞེ་ན། བརྡ་དང་དོན་ནོ། །བརྡ་ནི་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་འགའ་ཞིག་ལ་སྣང་བའོ། །དོན་ནི་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའོ། ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྐུ་གང་ཞེ་ན། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་། རོ་མྱང་ བརྒྱད་དང་ལྡན་པ། དོན་དམ་པར་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་གང་ཡིན་པ་སྟེ། འདི་ཡང་ཆོས་ཀྱི་ སྐུ་ཞེས་བྱ་བའོ། །དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ནི་སྐུ་བཞི་གས་བསྡུས་པར་རིག་པར་བྱའོ། །སྐུ་བཅུ་ དྲུག་གང་ཞེ་ན། བཞི་པོ་དེ་དག །ཐུགས་དང་། གསུང་དང་། སྐུ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྱེ་བས་ བཅུ་དྲུག་སྟེ། རླུང་དང་། རྡུལ་དང་། ཁུ་བ་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པ་དག་པས་འདུས་མ་བྱས་ 21-66 ཀྱི་རང་བཞིན་དང་། སྡུག་བསྔལ་དང་ཀུན་འབྱུང་གི་གདུང་བ་མེད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་རྗེས་ སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཟུང་འཇུག་གི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཡང་། ཡང་ན་ གཉིས་སུ་མེད་པ་དང་། གཡོ་བ་མེད་པ་དང་། རིས་མེད་པ་དང་། འདོད་པ་དང་། མཆོག་ཏུ་མི་ འགྱུར་བ་དང་། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དང་། དངོས་པོ་དང་དངོས་མེད་ཟད་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ དང་། སེམས་པ་དང་། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང་། ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ་དང་། ཉོན་མོངས་ཆེན་ པོ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛིན་པ་དང་། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ དང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །ཡང་ན་མཉམ་པ་ཉིད་དང་། ཡིད་ཀྱི་གཟུགས་ གཉིས་སྣང་སྤངས་པ་དང་། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་འཕྲིན་ལས་དང་། བག་ཆགས་སྤངས་པ་ཞེས་ པ་ནི་སྐུ་བཞིའི་དོན་ནོ། །འདིར་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ཡང་བཤད་པ། སྤྲུལ་པ་ཡིས་ནི་སྐུ་གསུང་ ཐུགས། །ཡེ་ཤེས་གཅིག་སྦྱོར་སྡོམ་པ་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡེ་ ཤེས་གཅིག་སྦྱོར་སྡོམ་པ་དང་། །དཔལ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡེ་ཤེས་གཅིག་སྦྱོར་ སྡོམ་པ་དང་། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡེ་ཤེས་གཅིག་སྦྱོར་སྡོམ་པ་ནི། །སད་ རྨི་གཉིད་སྟུག་བཞི་པ་ཡི། །དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་བདེ་མིན་ཞིང་། །ཞེས་འབྱུང་བའོ། །ཡེ་ ཤེས་གང་ཞེ་ན། ལྔའམ་བདུན་ནོ། །ལྔ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང་། མཉམ་པ་ཉིད་དང་། སོ་སོར་ རྟོག་པ་དང་། བྱ་བ་སྒྲུབ་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 何為圓滿受用身?究竟七支和合成一,圓滿受用一切法。此亦有表徵與義理。表徵即大菩薩們現前。義理即唯諸佛智慧,于眾生無所顯現。何為化身?表徵與義理。表徵即顯現於某些凡夫。義理即世尊成辦事業的智慧大悲。 何為俱生身?心性大樂與八味相具,勝義離戲論,此亦稱為法身。應知八自在攝於四身。何為十六身?彼四身由意、語、身、智慧分列為十六,即:氣、塵、精、識清凈故無為自性,無苦與集之逼惱,金剛大悲度化眾生,大樂雙運自性。複次,無二、無動、無偏、欲樂、最上不變、大貪、盡有無、智慧、思維、普賢、無煩惱、大煩惱、俱生、持菩提心、時輪金剛、方便智慧瑜伽。或平等性、離意形二現、任運事業、離習氣,此為四身之義。 此中亦說偈曰:化身之身語意,智慧一合三昧,受用圓滿身語意,智慧一合三昧,吉祥法身身語意,智慧一合三昧,俱生身之身語意,智慧一合三昧,醒夢熟眠第四時,二根生起非樂也。 何為智慧?五或七。五即:如鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智、法界智。

།བདུན་གང་ཞེ་ན། ཟབ་ པའི་ཡེ་ཤེས་དང་། རྒྱ་ཆེ་བ་དང་། ཁྱབ་པ་དང་། རྟག་པ་དང་། བདེ་བ་དང་། སྐུ་དང་། ཟུང་ འཇུག་རྣམས་སོ། །དེ་དག་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ཀྱང་། ཇི་སྐད་དུ། དེ་ཉིད་བདུན་འགྲེལ་ལས། རང་བཞིན་མེད་དང་རང་རིག་པ། །འཕེལ་བ་བྲི་བ་མེད་པ་དང་། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་སྣང་བ་ པོ། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་དང་ནི། །དམིགས་པ་འཇུག་པ་ལས་རྣམས་ནི། །རྒྱ་ཆེ་རབ་ ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །ཡུལ་དང་དུས་དང་རྒྱུད་གསུམ་དང་། །སྟོང་དང་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱབ། ། 21-67 རྒྱུན་མི་འཆད་ཅིང་འགོག་པ་མེད། །ཕྲ་རབ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བ་མེད། །བསམ་ཡས་ཡེ་ཤེས་ རྟག་པ་ཉིད། ཁ་སྦྱོར་རང་བཞིན་བདེ་བ་དང་། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་གསུམ་རང་བཞིན། །ཡིད་ ནི་རླུང་བཅས་ཐིམ་པ་དང་། །ཞུ་བ་དང་ནི་མི་འཛག་བདེ། །སྟོང་པ་ལས་སྐྱེས་སྡུག་བསྔལ་ འགོག །གར་ཡང་ཕྱིན་དང་མི་གཡོ་བ། །ཡིད་དང་རླུང་གི་ལུས་ཅན་དང་། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ གིས་ཀུན་སྟོན་དང་། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་སྤྲིན་སྤྲོ་བ། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་གསུངས། །གཉིས་ མིན་མི་རྟོག་རང་བཞིན་ཞུགས། །སྣང་མེད་ཀུན་ནས་ཀུན་ཏུ་སྣང་། །ནམ་ཡང་གཡོ་བ་མེད་ པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཟུང་འཇུག་གོ །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །ཉེ་རྒྱུ་གང་ཞེ་ན། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ལ་དང་པོར་དངོས་སུ་རེག་པ་དང་། མཐར་ཐུག་པར་དངོས་སུ་རེག་ པ་དང་། གཉིས་ཀར་བརྒྱུད་མར་རེག་པའོ། །དང་པོ་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡང་དག་པར་ དབང་བསྐུར་བ་ལས་འབྱུང་བའི་སྤྱོད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །གཉིས་པ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པས་ དབང་བསྐུར་བའོ། །གསུམ་པ་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་དེ། དེ་ཡང་ ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱས་ཏེ། ཆུ་དང་ཅོད་པན་ལ་སོགས་པ་གསང་ བའི་དབང་གི་བར་དུ་སྦྱིན་ནས། ཉི་མ་དམར་ཐག་ཆོད་པ་ན། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་སྦྱིན་ཏེ་རིག་ མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐོ་རངས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་། རྡོ་རྗེ་ ཉི་མ་ནུབ་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པ་ཀུན་ཏུ་བརྩམ་པར་བྱ། །སྐྱ་རེངས་འཆར་བའི་དུས་སུ་ནི། །སྒོམ་ པ་མཆོག་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་འདི་ནི་རེ་ཞིག་ལུང་ངོ་། །འདི་ལ་དང་པོ་དང་ཐ་མ་ ལ་ནི། ཕྱག་རྒྱ་གསུམ་ག་ཡང་ཡོད་དོ། །བར་པ་ལ་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཁོ་ ན་ཡོད་དོ། །ཐ་མ་ཁོ་ན་བདེ་ཆེན་གྱི་ལམ་ལ་ནི། དེ་དག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཁོ་ནའོ། ། ༈ དེ་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་བཤད་པ། གཉིས་པ་དེ་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་བཤད་པ་ལ། ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་འདོད་ཚུལ་ལ་དཔྱད་པ། རྒྱུད་སྡེ་རིགས་གང་དུ་གཏོགས་ངོས་བཟུང་བ་འཕྲོས་དང་བཅས་པ། བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ 21-68 དཔྱད་པ་སྟེ་གསུམ་མོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 何為七?深奧智慧、廣大、遍滿、恒常、安樂、身、雙運等。彼等各自之相亦如所說,如《七真實釋》中: 無自性與自證知,無增無減及,無分別顯現者,福德智慧境,所緣趣入諸業,廣大詳說也。境與時及三續,空性平等性所遍。相續不斷無障礙,無極微無變異,不可思智慧恒常性。和合自性安樂及,大悲三種自性也。意與氣融及,融化與不漏樂。從空生滅諸苦,隨往不動及,具意氣之身,剎那顯現一切,放射相好云,此說為金剛身。非二無分別性入,無現遍一切現,以永無動故,金剛薩埵雙運也。如是所說。 何為近因?最勝悉地初直觸及究竟直觸與二者相續觸。初者即諸佛真實灌頂所生之行智。第二即圓滿受用灌頂。第三即一切明行之行,復由會壇灌頂,授予水冠等乃至密灌頂,當紅日落盡時,授予智慧智,與明妃俱,于黎明時證得現覺。如是亦云:日輪沒已后,當啟諸修行,至黎明時分,勝觀得成就。此暫為教證。 於此初后二者,具足三印。中者唯有事業印及大手印。唯後者大樂道中,彼等唯大手印也。 能詮教續釋分 第二能詮教續釋分三:一、觀察父續母續諸說法,二、判定屬何續部類並旁述,三、觀察第四智。

། ༈ ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་འདོད་ཚུལ་ལ་དཔྱད་པ། དང་པོ་ནི། བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་གང་ཞེ་ན། ཞུ་བ་དང་། རང་བཞིན་ གྱི་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྟོན་པ་གང་ཡིན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་འདི་ཁོ་ནས་སྐྱེ་བ་འདི་ལ་ སངས་རྒྱས་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དབྱེ་བ་གང་ཞེ་ན། རྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དོ། །བུ་ ནི་བུ་མོ་དང་། བུ་ཕོའི་དབྱེ་གཞི་སྟེ། འོན་ཀྱང་བུ་ནི་ཕོ་ཁོ་ན་ལ་བརྗོད་པ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ རྒྱུད་དོ། །གང་དུ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྔགས་དང་སྦྱོར་བ་རྒྱས་པ་དེ་ ནི་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྔགས་དང་། སྦྱོར་བ་ ཁོ་ན་རྒྱས་པ་དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དོ། །རྫོགས་པའི་རིམ་པ་དངོས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དབྱེ་ བ་མེད་དོ། །དོན་འདི་མ་རྟོགས་པར། ཕྱོགས་འདིར་མཁས་པ་དང་མི་མཁས་པ་དག་ཁ་ཅིག་ ནི་ཆ་ཆུང་ངུས་དབྱེ་བར་འདོད། ཁ་ཅིག་ནི་རྣམ་གྲངས་དུ་མར་བྱེད། གཞན་དག་དོན་བཟང་ པོར་རློམ་པ་དག་གི་དབྱེ་བར་འདོད་དེ། དེ་ཡང་འདི་ལྟར་དགུག་གཞུག་ལ་སོགས་པ་ཕོ་མོས་ བྱེད་པའི་དོན་ཟེར་བ། དེ་མཚོན་བྱེད་དུ་བྱས་པ་ཡིན་གྱི་དེ་ཁོ་ན་མ་ངེས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ དགུག་གཞུག་མོས་བྱེད་ཀྱང་། འཕྲིན་ལས་ཕལ་ཆེར་ཕོས་བྱེད་ན་ཕ་རྒྱུད་དུ་འཇོག་དགོས་པ་ ལྟ་བུའོ། །དེས་ན་དགུག་གཞུག་བཅིངས་མཉེས་འཕྲིན་ལས་བྱེད་པའི་དཔེ་ཙམ་མོ། །གཞན་ ཡང་ཐབས་མི་གཡོ་ཤེས་རབ་རྒྱུ་བ་དེ་ཡིན་ན་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་གསུངས་ ཀྱང་། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ལས་དེས་ཁྱབ་པར་ཡང་མ་གསུངས། རྒྱུ་བའི་དོན། ཡེ་ཤེས་པ་ དགུག་གཞུག་ཁོ་ན་ལ་འཆད་ན། ད་ལྟའི་གདན་བཞིའི་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་དབང་ ཕྱུག་མ་ཡིན་པས། གདན་བཞི་ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་པར་ཐལ་བར་འགྱུར་ཏེ། ཤེས་རབ་རྒྱུ་བས་ཕ་རྒྱུད་མ་ཡིན་པ་དང་། ཐབས་མི་གཡོ་བ་མ་ཚང་བས་མ་རྒྱུད་ཀྱང་མ་ཡིན་ པར་འགྱུར་བས་སོ། །དགུག་གཞུག་ལ་འདོད་པ་འདི་དུས་འཁོར་བ་སྔ་རབས་པ་འགའ་རེ་ དང་། ཕྱོགས་མཆན་དང་། བུ་མཆན་གཉིས་ཀ་ན་ཡོད། འཁྲུལ་གཞི་སེམས་འགྲེལ་གཞན་ 21-69 གྱིའང་བྱས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 觀察父續母續諸說法 其一,何為無上續?融化與自性樂空無二所顯者是也,故唯此能於此生賜予成佛。其分類為何?瑜伽續與瑜伽母續。子者為子女與男子之分基,然如子唯指男性,此為瑜伽續。凡廣說瑜伽母眾之壇城、咒語及修法者,是為瑜伽母續。唯廣說諸佛之壇城、咒語及修法者,是為瑜伽續。圓滿次第之實相,一切皆無差別。 未解此義,於此方面有智與無智者,或有欲以小分而分,或有立為多種,其他自詡義善者之分類,彼亦如是,謂召入等由男女所作之義,此乃能表,非唯定爾。如壇城召入雖由女作,然大多事業由男作則應立為父續。是故召入、繫縛、悅意、事業作為僅是譬喻而已。 複次,雖說方便不動智慧執行者遍攝瑜伽母續,然瑜伽母續亦未說彼遍攝。若解執行義唯為召請智慧尊,則今四座根本壇城非智慧自在母,應成四座非父續亦非母續。以智慧執行故非父續,缺方便不動故亦非母續。此召請之主張,見於部分早期時輪師及《邊注》《子注》二者。錯解之根源亦在於其他《心釋》。

།གཞན་ཡང་མར་དོའི་རྗེས་འབྲང་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་གཙོ་བོའི་ གནས་ན་ཕོ་མོ་མང་ཉུང་ལ་འཆད་པ་དང་། གཞན་དག་ཕོ་མོ་གཙོ་ཆེ་ཆུང་ལ་འཆད་པ་དང་། ལྷ་གྲངས་ཕོ་མོའི་མང་ཉུང་དང་། གཞན་དངོས་གསུང་བ་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཁྱད་དང་། ཁ་ཅིག་ ཞུ་བ་པོ་ཕོ་མོའི་ཁྱད་དང་། འགའ་ཞིག་གླེང་གཞི་འདི་སྐད་སོགས་དང་གསང་བ་སོགས་ཀྱི་ ཁྱད་དུ་འདོད་པ་དང་། གཞན་ཡང་ཆ་ཕྲ་བ་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བརྐྱང་དང་། ཞི་ཁྲོའི་ཉམས་ སོ་སོ་བ་དང་། འདྲེས་པ་དང་། རྒྱན་དང་། ཕྱག་མཚན་ན་བཟའ་ལ་སོགས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་ ཡོད་མེད་སོགས་འདོད་པ་དང་། དུས་འཁོར་ལས་དཔལ་ལྡན་རྒྱུ་སྐར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ དག་པའི་འགྲེལ་ཚིག་འགའ་ལས་འཁྲུལ་གཞི་བྱུང་ནས། ལྷ་བཞུགས་བཞེངས་ཤས་ཆེ་ཆུང་ དང་། ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ཕྱག་གྲངས་མཉམ་མི་མཉམ་དང་། གཞལ་ཡས་ཁང་འབྱུང་བཞི་ལས་ བསྐྱེད་པ་དང་། འབྱུང་བཞིའི་སྟེང་དུ་བསྐྱེད་པའི་ཁྱད་པར་དུ་འདོད་པ་སོགས་བྱུང་སྟེ་ཐམས་ ཅད་མ་ངེས་པ་ཤ་སྟག་ཡིན་ནོ། ཁ་ཅིག་རྫོགས་རིམ་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་གཙོ་བོར་འདོན་པ་མ་ རྒྱུད། རང་ལུས་ཀྱི་གཙོ་བོར་འདོན་པ་ཕ་རྒྱུད་ཡིན་ཟེར་ཏེ། གསང་འདུས་ནས་ཆགས་ལམ་ ཞལ་གསལ་ལ་གྲོལ་ལམ་པའི་རྫོགས་རིམ་བསྡུས་ཤིང་གབ་པར་ཡོད་པ་དང་། མ་རྒྱུད་ཕལ་ ཆེར་གཉིས་ཀ་གསལ་བར་ཆེར་མ་ངེས། གཞན་རླུང་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་ཕ་རྒྱུད་རྩའམ་ཐིག་ལེ་ གཙོ་བོར་སྟོན་པ་མ་རྒྱུད་ཟེར་ཡང་། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་པར་ཐལ་བ་དང་། གསུང་འདུས་རྡོར་ཕྲེང་གཉིས་ཀར་ཐལ་བ་སོགས་འབྱུང་ཞིང་། སྡོམ་བྱུང་སམ་བུ་ཊི་སོགས་ ཀྱང་གཉིས་ཡིན་དུ་འགྱུར་རོ། །ས་སྐྱ་པ་རྣམས་བསྐྱེད་རིམ་གཙོ་བོར་འདོན་པ་ཕ། མི་ཟབ་ པའི་རྫོགས་རིམ་གཙོ་བོར་འདོན་པ་མ་རྒྱུད་ཕལ་པ། ཟབ་མོའི་རྫོགས་རིམ་གཙོ་བོར་འདོན་ པ་གཉིས་མེད་ཅེས་གསུངས། གཞན་འགའ་ཡང་དེ་མཚུངས་ལ་གཉིས་མེད་མི་འདོད་པར་ རིམ་གཉིས་ཕ་མ་སོ་སོ་སྦྱར་རོ། །འདི་ནི་ལེགས་པར་བརྟགས་ན། གང་ན་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་རྣམ་ 21-70 བཞག་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་ཕལ་ཆེར་ན་རྫོགས་རིམ་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་རང་མང་ལ། རྫོགས་རིམ་ བསྡུས་ཙམ་ལས་མི་སྟོན་པ་རྣམས་ན་བསྐྱེད་རིམ་ཡང་མི་རྒྱས་པ་ཁོ་ན་མཐོང་བས་སྤྱིར་ཡང་ མི་འཐད། ཕ་མ་གཉིས་ཀྱི་ཁྱད་དུ་འདོད་པ་ལ། བརྟག་གཉིས་སམ་བུ་ཊ་སྡོམ་བྱུང་གདན་ བཞི་གསང་འདུས་རྡོར་ཕྲེང་སོགས་གཉིས་ཀར་ཐལ་བ་དང་། གསང་འདུས་དགོངས་པ་ལུང་ སྟོན་དང་། ལྷ་མོ་བཞི་ཞུས་ཀྱི་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་དུ་ཐལ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་གུར་དང་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་ སོགས་ཕ་རྒྱུད་དུ་ཐལ་བར་འགྱུར་བ་དང་། ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རྟོག་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ལ་ སོགས་འགའ་ཞིག་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་པར་ཐལ་བར་འགྱུར་རོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 複次,如末朵追隨者等解釋為壇城中央主尊處男女多少,其他諸人解釋為男女主要程度大小,以及天數男女之多少,又有以親說法者父母之差別,或有以請問者男女之差別,或有許為如是我聞等與密等之差別,復有以細分右伸左伸,寂忿相各別、相雜,以及莊嚴、手印、衣著等,以及有無尸林等為差別,又從時輪中吉祥星宿壇城清凈釋文中生起錯解根據,而許為天尊坐立多少,父母面臂數相等不等,以及宮殿從四大所生,與於四大之上所生之差別等,然此一切皆是不定。 有謂圓滿次第以印手道為主者是母續,以自身為主者是父續,然密集中顯說貪道而圓滿次第道略說且隱藏,母續大多二者顯說亦多不定。其他說以氣為主所說是父續,以脈或明點為主所說是母續,然應成金剛怖畏非二者,應成密集金剛鬘二者,又生起等過失,三昧源續及三補札等亦應成二者。 薩迦諸師說:以生起次第為主是父,以不甚深圓滿次第為主是一般母續,以甚深圓滿次第為主是無二。其他一些雖相同而不許無二,而配以二次第父母各別。此若善加觀察,凡廣說生起次第之安立者,多數亦廣說圓滿次第,而唯略說圓滿次第者,生起次第亦不廣,故總體亦不應理。若許為父母二者差別,則二續、三補札、三昧源續、四座、密集、金剛鬘等應成二者,又密集密意顯教及四天女所問續應成母續,又金剛帳及佛頂等應成父續,又俱嚕俱列訣竅及金剛怖畏等某些應成非二者。

།ས་ལུགས་དེ་ལྟར་ན་ཡང་། ཐལ་བ་དེ་དག་ཕལ་ཆེར་འཇུག་ཅིང་། འདིའི་ལུགས་ལ་མཉམ་སྦྱོར་སོགས་མ་རྒྱུད་ཕལ་པ་ དང་། ཕྲ་ཐིག་གི་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་རིམ་མི་ཟབ་པ་དང་། ཙཱཎྜ་ལི་དང་ཕོ་ཉ་ལ་རྫོགས་རིམ་ ཟབ་མོ་དང་། གཉིས་མེད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་ཀྱཻ་རྡོར་ལ་མཛད། བདེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་དེ་དག་གང་ ཡིན་དེ་སྐབས་མི་སྨྲ་ལ། འདི་སྐབས་མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་གཉིས་མེད་དུ་བཏགས་པར་ དོན་གྱི་ཁས་ལེན་ཅིང་། བདེ་མཆོག་གི་ཆོས་སྐོར་དུ་མ་རྒྱུད་སྤྱི་དང་གསང་མཐའ་ཟེར་ནས། མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་མ་རྒྱུད་དངོས་སུ་ཡང་འཆད་དོ། །ཕྲ་ཐིག་གསང་འདུས་དགྲ་ནག་རྡོ་རྗེ་ གུར་རྣམས་ལས་རྒྱས་པར་འཆད་པས། མ་རྒྱུད་ཕལ་པར་ཐལ་བ་དང་། ཟབ་མོའི་རྫོགས་ རིམ་གཙོ་བོར་སྟོན་པས་བདེ་མཆོག་ཀྱང་གཉིས་མེད་དུ་ཐལ་བ་དང་། ཁྱེད་ཀྱི་བཞེད་པའི་ ཟབ་མོའི་རྫོགས་རིམ་གྱི་ཕོ་ཉའི་ལམ་ནི་ཕལ་བར་གསལ་ཞིང་གསང་འདུས་ཀྱང་གཉིས་ མེད་དུ་ཐལ་ལོ། །མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་གཉིས་མེད་ཟེར་བ་དང་། མ་རྒྱུད་ཁོ་ནར་འཆད་ པའང་འགལ་ལོ། །ཡང་འདི་སྐད་ཅེས། ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་ཡིན་པས་གཉིས་མེད་ལ་ཤེས་ རབ་ཀྱི་ཆ་དགོས་པས། མཁའ་འགྲོ་མ་དྲྭ་བ་སྡོམ་པ་སོགས་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ གུར། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པ་ཡིན་སྐད། དེ་ལྟར་ན་གཉིས་མེད་ཡིན་པས་ཕ་རྒྱུད་དུ་ཡང་ 21-71 ཅིའི་ཕྱིར་མི་འཆད། ཡང་མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་ཕུང་གསུམ་པ་གཉིས་མེད་ཡིན་ན། ཕ་རྒྱུད་ ཁྱད་པར་ཅན་ཡང་དེར་ཐལ་བར་འགྱུར། ཡང་མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་བདེ་མཆོག་ཡིན། ཀྱཻ་ རྡོར་གཉིས་མེད་ཡིན། གཉིས་ཀས་ཀྱང་ཟབ་མོའི་རྫོགས་རིམ་སྟོན་ན། མ་རྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་ དང་། གཉིས་མེད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ད་གདོད་སྟོན་དགོས་སོ། ཁ་ཅིག་ཐབས་རྒྱ་ཆེ་བ་ཕ་རྒྱུད། ཤེས་རབ་ཟབ་པ་མ་རྒྱུད་ཟེར་བ་ཡང་། བདེ་དགྱེས་ལས་སྟོང་ཉིད་གསང་འདུས་ཞལ་གསལ་ ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་གའི་ལས་རིམ་སོགས། གསང་འདུས་ལས། དགྱེས་རྡོར་ཞལ་གསལ་ བ་སོགས་འགལ་བ་མང་ངོ་། །གསལ་སྟོང་སྟོན་པ་དང་། བདེ་སྟོང་སྟོན་པ་ཁྱད་པར་དུ་འདོད་ པའང་ཡོད་དེ། འདི་གཉིས་བླ་མེད་ཐམས་ཅད་ནས་རྩལ་དུ་སྟོན་པ་མཉམ་མོ། །གདུལ་བྱ་ སྐྱེས་པ་འདུལ་བ་ལ་ཕ་རྒྱུད། བུད་མེད་འདུལ་བ་མ་རྒྱུད་ཟེར་རྡོ་རྗེ་གུར་གྱི་ལུང་འདྲེན་ནོ། ། ལུང་དོན་ནི་སྐྱེས་པ་འདུལ་བ་གཙོ་བོའི་དོན་ལ་ལྷ་ཡབ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཆོ་ག་དང་། བུད་ མེད་གཙོ་བོར་འདུལ་བ་ལ་ཡུམ་གཙོ་ཆེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཆོ་ག་གསུངས་ཞེས་པའི་དོན་ ཡིན་གྱི་གསང་འདུས་ལས་ཀྱང་བུད་མེད་འཚང་རྒྱ་ཚུལ་གསལ་བར་གསུངས་ལ། བདེ་ མཆོག་གདན་བཞི་སོགས་ལས་ཀྱང་སྐྱེད་པ་སྒོམ་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་གཙོ་ཆེ་བས་དེ་མི་ འཐད་དོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 薩迦傳承如是,然彼等過失多數可成立。此派說等持等是普通母續,細明點瑜伽是不深圓滿次第,火供女及使者是深圓滿次第,無二之認定則在喜金剛。其中何者是勝樂續,於此不言,而此處於殊勝母續冠以無二之名,實際承許之,且於勝樂法類中說通常母續及密邊,又說殊勝母續即是真實母續。細明點、密集、黑敵、金剛帳諸續廣作解說,故應成普通母續,又以甚深圓滿次第為主所說,故勝樂亦應成無二,且汝所許甚深圓滿次第之使者道顯為普通,密集亦應成無二。稱殊勝母續為無二,又說唯是母續,此亦相違。 又如是說:喜金剛是無二故,無二須具慧分,故說空行母網、三昧等及"空行母之金剛帳"等。若如是,既是無二,何故不說為父續?又若殊勝母續第三類是無二,則殊勝父續亦應成彼。又殊勝母續是勝樂,喜金剛是無二,二者皆說甚深圓滿次第,則殊勝母續與無二之差別尚須說明。有謂方便廣大是父續,智慧深密是母續,然勝樂、喜樂較密集顯說空性,壇城儀軌次第等,密集較喜金剛顯說等,相違甚多。亦有許為顯空所說與樂空所說為差別,然此二者於一切無上部中作為要義所說均等。有謂調伏男眾是父續,調伏女眾是母續,引金剛帳之教證。教義為調伏男眾為主故,儀軌以天尊父為主,為調伏女眾為主故,說壇城與儀軌以天尊母為主,此乃其義。密集亦明說女眾成佛之理,勝樂四座等亦多以男眾修持為主故,彼說不應理。

།ཡང་ཁ་ཅིག་གུར་གྱི་ཚིག་ལས་འཁྲུལ་ནས་དང་པོ་ནང་པ་ཁོ་ན་ལ་ཞུགས་པ་དང་། ཐོག་མ་མུ་སྟེགས་ལ་ཞུགས་པ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་དོན་དུ་རིམ་པས་ཕ་མ་གསུང་ཟེར་བ་རྒྱུ་ མཚན་ཡེ་མེད་ཅིང་། ནང་པ་ཐབས་དང་། ཕྱི་པ་ཤེས་རབ་དང་རིགས་མཐུན་ཡེ་མེད་པས་ འབྲེལ་མེད་ཁོ་ནའོ། །སྦྱོར་སྒྲོལ་སོགས་མུ་སྟེགས་དང་ཕྱོགས་མཚུངས་སོ་སྙམ་པ་འདུག་ ནའང་སྦྱོར་བའི་ཕྱོགས་ནས་ཕ་རྒྱུད་ཁ་ཟིན་ཆེའོ། །དེས་ན་ཆེས་མ་ངེས། རྔོག་པ་རྣམས། བརྗོད་བྱ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ། གདུལ་བྱ་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་ཀྱི་ཁྱད་པར་དུ་འདོད་པའང་དེ་ རྣམས་ཀྱིས་བགག་ཟིན་པ་དེའོ། །དེ་དག་ནི་བོད་སྔ་རབས་པའི་འདོད་པ་ལ་རྣམ་པར་ 21-72 བརྟགས་པའོ། །ཕྱིས་བྱུང་ལ་བུ་སྟོན་རིན་པོ་ཆེས་དེ་དག་ཕལ་ཆེར་དྲངས། ཕ་མ་གཉིས་ལ་ གཞན་ཟེར་ཐམས་ཅད་འཐད་ལྡན་དུ་མཛད། གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་པའི་འཇོག་ལུགས་རེ་ རེ་ཐུགས་བཟོ་མཛད་ནས་མཐར་དེ་དག་རེ་རེས་འཇོག་མི་ཐུབ། ཐམས་ཅད་ཚང་བའང་ དཀོན་པས། ཤས་ཆེར་ཚང་བ་ལ་བྱའོ་གསུངས་ནས། ཐེ་ཚོམ་མེད་གཡོལ་ལེ་བཞུགས་སོ། ། བོ་དོང་པས་ཀྱང་དེ་དག་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་ནས་རེ་རེ་ཞིང་སྔ་རབས་པའི་ལུགས་ལ་དགག་ པ་ཅུང་ཟད་རེ་མཛད་ནས། རང་ལུགས་དེ་དག་དང་འདྲ་མིན་རེ་མཛད། གཉིས་མེད་ཕུང་ གསུམ་པའི་འཇོག་བྱེད་རེ་རེ་ཐུགས་བཟོ་མ་རེ་མཛད་ནས། རེ་རེས་ཀྱང་འཇོག་ཐུབ་ཐམས་ ཅད་ཀྱང་ཚང་ཞིང་གསུངས་ཏེ་ཞིབ་ཏུ་ཡི་གེས་འཇིགས་སོ། །ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་ཡིན་ཏེ། རྒྱུད་གཞན་ལས་རྐྱང་མ་ཐབས་རོ་མ་ཤེས་རབ་དུ་གསུངས། འདིར་དེ་གོ་ཟློག་ནས་ཐབས་ ཤེས་ཕན་ཚུན་རྒྱས་བཏབ་བྱས་པ་དང་ཤེས་རབ་ཟླ་བ་འབབ་བཤད་པ་སོགས་ཕྲན་ཚེགས་ མང་རབ་གསུངས་གུར་ལས། ཀྱཻ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །དང་པོ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་བཤད། ། ཕྱི་མ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་ནི། །དེ་ཉིད་བུད་མེད་བཟུང་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་བརྟག་པ་དང་པོ་ཐབས་ རྒྱུད། གཉིས་པ་ཤེས་རབ་རྒྱུད་དུ་བཤད་པས་གཉིས་མེད་ཡིན་གསུངས་ཡང་བཤད་རྒྱུད་ སམ་བུ་ཊ་ཀྱཻ་རྡོར་རང་གཙོ་ཆེ་གཉིས་མེད་ཡིན། ལམ་འབྲས་ཀྱང་སམ་བུའི་ཊིའི་མན་ངག་ རང་གཙོ་ཆེ། གུར་དང་ཐིག་ལེ་སྐོར་བཞི་བརྟག་གཉིས་ཀྱི་བཤད་རྒྱུད་ཡིན་ཡང་མ་རྒྱུད་ཡིན་ གསུང་། ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་གཉིས་མེད་གསུམ་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་མཆོག་ཏུ་བཞེད་དོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 復有一些人因誤解金剛帳之語,謂最初僅入內教者及最初入外道后攝受之義,而次第說父母續,此說毫無理由。內教與方便、外道與智慧毫無相類之處,故全無關聯。若認為瑜伽解脫等與外道相似,然從瑜伽方面言之,父續較為相近。是故極不確定。諾氏等以所詮方便與智慧、所化男眾與女眾為差別者,亦為前述諸說所破。此等即是對古代藏人諸說之觀察。 後期諸師中,布頓仁波切引述彼等大部,認可他人所說父母二續之一切說法,對無二第三類之安立方式各作方便思維后,最終說道:每一種都不能成立,具足一切亦罕見,故應依多數具足者而立。如是安住于無疑避謬之中。博東巴亦引述彼等一切,稍作破斥古人之說,自宗則作與彼等稍異之說,對無二第三類之安立方式各作方便思維后說:一一皆能安立,一切亦具足。然詳述則文繁恐懼。 喜金剛是無二者,因他續說左脈為方便、右脈為智慧,此處則倒轉彼義,說方便智慧互相印持,又說智慧月降等諸多細節。金剛帳中說:"喜金剛瑜伽續,初為諸佛所宣說,後續瑜伽母續者,即為攝持女眾故。"謂初品為方便續,二品為智慧續,故為無二。然釋續三昧耶及喜金剛自身為主要者是無二,道果亦以三昧耶註釋之密訣為主要。金剛帳及四種明點輪雖是二品之釋續,然是母續。父續、母續、無二三者,後後為殊勝,此為所許。

།དེ་ཡང་ཡེ་མི་ འཐད་དེ། རྒྱུད་གཞན་ལས་རྐྱང་མ་ཐབས་ཁོ་ནར་དང་རོ་མ་ཤེས་རབ་ཁོ་ནར་བཤད་པའི་ ངེས་པ་མི་སྣང་བ་དང་། གསང་འདུས་རིམ་ལྔ་དང་། སྤྱོད་བསྡུས་སུ་འབྱུང་བ་ལྟར་འདུས་པའི་ རྒྱུད་མང་པོ་ལས་གསལ་བ། སྣང་བ་ཟླ་བའི་ཆོས་ཤེས་རབ་དང་། མཆོད་པ་ཉི་མའི་ཆོས་ ཐབས་སུ་བསྟན་པས་དེ་དག་ཀྱང་གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་དུ་ཐལ་བ་དང་། བརྟག་པ་དང་པོ་ 21-73 ཆོས་ཅན། གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ཐལ། ཕ་རྒྱུད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ཕྱི་མ་ཆོས་ ཅན། དེར་མ་ཡིན་པར་ཐལ། མ་རྒྱུད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། བརྟག་གཉིས་གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་ མ་ཡིན་པར་ཐལ། བརྟག་པ་གཉིས་པ་དེ་ནི་ཕ་མ་ཕྱོགས་རེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། བརྟག་གཉིས་ལ་ བརྟག་པ་གཉིས་པོ་མ་ཡིན་པའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱང་མེད་པའི་ཕྱིར། སྡོམ་པས་ཐབས་ཤེས་ གཉིས་ཀ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་དེའོ་སྙམ་ན། གསང་འདུས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་བདེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་ཆོས་ ཅན། གཉིས་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཕུང་གསུམ་པ་ཡིན་པར་ཐལ། སྡོམ་པས་ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་གཉིས་ཀ་ ཡོད་པའི་ཕྱིར། རེ་རེ་བ་ཕ་མ་ཕྱོགས་རེ་མ་ཡིན་ན་ནི། ལུང་དེའི་དང་པོ་ཕ་རྒྱུད་གཉིས་པ་མ་ རྒྱུད་དུ་བཤད་པས་ཞེས་པ་ལས་འབྲེལ་མ་བྱུང་སྟེ། དེ་དག་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་ སོགས་སུ་འཆད་དགོས་པས། ཡང་ན་གཉིས་མེད་ཡིན་སྟེ་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཕ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ ཞེས་གྲུབ་ཟིན་སྒྲུབ་པའམ། སྒྲུབ་བྱེད་བསྒྲུབ་པ་དང་མཚུངས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 此亦全不合理,因為:在其他續部中未見明確說左脈唯是方便、右脈唯是智慧之決定;且如密集五次第及攝行中所說,密集諸多續部中明示:顯現為月之法是智慧,供養為日之法是方便,若爾彼等亦應成為無二第三類;複次,初品為有法,應非無二第三類,因為是父續故;后品為有法,應非彼類,因為是母續故;二品應非無二第三類,因為第二品是父母偏一故,因為二品中無非二品之偈頌故。若謂由誓言具足方便智慧二者故為彼者,則密集續及勝樂續為有法,應是無二續第三類,因為由誓言具足父續母續二者故。若各別非父母偏一者,則與"彼經說初品為父續、二品為母續"之說不相應,因為應說彼等為無二之父續母續等,或者則成證成已成,如說"是無二故,因為是無二之父母故",或成能立所立等同。

།ཡང་ན་ཕ་མ་ཐམས་ཅད་ གཉིས་མེད་དུ་འདོད་དགོས་པ་ལས་འོས་མི་འབྱུང་ངོ་། །ལུང་དེ་འབྲོག་འགྱུར་དུ་སྣང་ལ། དེ་ ལ་འབྲུ་དེ་ལྟར་བོད་སྔ་མ་འགས་བྱས་པ་ཚད་ལྡན་བྱས་ན་དེ་ལྟར་ཁས་ལེན་དགོས་སྲིད་ ནའང་། དེའི་དོན་རྡོ་རྗེ་གུར་གསུང་བ་པོ་ཀྱཻ་རྡོར་གྱིས་དང་པོ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་མང་དུ་ གསུངས། ཕྱིའི་བུ་མེད་དེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་འཁོར་དུ་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ གསུངས་ཞེས་པའི་དོན་ཡིན་པས། སྤྱིར་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བླ་མེད་གསུང་ཚུལ་ལ་ཕ་རྒྱུད་ལས་ མ་རྒྱུད་ཕྱི་མར་སྟོན་པ་ཡིན་གྱི། བརྟག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པའི་ཕྱི་མ་གཉིས་ཀྱི་སྐབས་ཀྱང་ མ་ཡིན། ད་ལྟའི་བརྟག་གཉིས་ལ་ཟེར་བའང་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་གཉིས་ལ་བརྟག་པའི་འགྲོས་ ཀྱང་མེད་ལ། འབྲོག་འགྱུར་ཡི་གེ་ཉམས་པའི་འགྱུར་ནོར་པས་རྡོ་རྗེས་ཞེས་པ་སྒྲ་ཆད་དང་ པོར་ཞེས་པའི་དོན་ར་སྒྲ་ཆད། རྣམས་ལ་ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་འབྱུང་ཀྱང་། འགོས་འགྱུར་ དང་དེ་ལས་མར་པས་བཅོས་པ་གཉིས་ཀ་ལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེས་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །དང་པོར་ 21-74 རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་བཤད། །ཕྱིས་ནས་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་ནི། །དེ་ཉིད་མོ་གཟུགས་བསྡུ་ཕྱིར་ རོ། །འགྱུར་འདི་ལེགས་ཏེ། འབྲོག་འགྱུར་ལྟར་ན། དང་པོ་ཉན་པ་པོ་མ་གསུངས་པས། རྗེས་ མ་ལ་དེ་ཉིད་ཟེར་བ་གང་ལ་སྙེག་མ་བྱུང་། ཀྱཻ་རྡོར་ཟེར་བ་རྒྱུད་བརྟག་གཉིས་ལ་ཟེར་ན་ བརྟག་གཉིས་ཕ་རྒྱུད་དུ་ཐལ་བར་འགྱུར་ཞིང་། དང་པོ་ཀྱཻ་རྡོར་ཟེར་བའི་ཕ་རྒྱུད་གཅིག་རྒྱལ་ བ་མང་པོས་གསུང་། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་དེ་ནི་བུད་མེད་བཟུང་ཕྱིར་ཡིན་ཟེར་བ་ལས་ མ་བྱུང་ངོ་། ། དེས་ན་གུར་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཆང་བསྲེས་པ་ལ་དགྱེས་རྡོར་ཅེས་མཚན་ བརྟགས་པ་ཡང་ཡང་བྱུང་བ་ཡིན་མོད། དགྱེས་རྡོར་ཟེར་ཚད་བརྟག་གཉིས་ཡིན་ན། ཨ་ཀ་ རུ་ནག་དགྱེས་རྡོར་ལ་ཟེར་བ་ཡང་བརྟག་གཉིས་ལ་ཨ་ཀ་རུ་འབུལ་བ་ལགས་སམ། དེས་ན་ དགྱེས་རྡོར་གྱིས་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཞེས་པ་ཡིན། དང་པོར་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཕོ་གཟུགས་ འཛིན་པ་ལ་གསུངས། ཕྱི་མ་ཟེར་བ་མ་འབྲེལ་ལ། ཕྱིས་ནས་མ་རྒྱུད་ནི། རྒྱལ་བ་དེ་རྣམས་ ཉིད་མོ་གཟུགས་འཛིན་པའི་འཁོར་བསྡུ་ཕྱིར་ཡིན། །ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡང་མར་དོའི་འགྱུར་ ལས་དགེས་རྡོར་ལ་སོགས་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱིས། །སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ནི་བཞད་པ་ལས། །དེ་རྣམས་ བུད་མེད་གཟུགས་འཛིན་པ། །རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་མཆོག་ལའོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 否則就必須承認所有父母續都是無二,別無選擇。該引文見於卓譯,對此有些前期藏人如此解釋其義,若依據權威解釋則或需如此承認,然其義為金剛帳說者喜金剛最初多說瑜伽續,后為攝受外部空行母眷屬故說瑜伽母續。此說明佛陀宣說無上續之方式是先父續後母續,而非三十二品中的后二品時,亦非指現今二品,因為彼二者甚至沒有品的體例,且卓譯文字訛誤錯譯,將"金剛"譯為音缺,"初"譯為音缺,"諸"譯為"以"。然而狗譯及其後瑪爾巴所修訂二者皆為:"喜金剛先向諸佛說瑜伽續,后說瑜伽母續,此乃為攝受彼等女相故。"此譯善妙。若依卓譯,初未說聞法者,后說"彼等"所指代者不明。若說喜金剛指二品續,則二品應成父續,且除了"最初諸佛說一父續喜金剛,後續瑜伽母續是為攝受女性故"之說外別無所說。 是故,雖然金剛帳中常常出現將不動佛與金剛持混合稱為喜金剛之稱謂,然若說凡稱喜金剛者皆指二品,則供獻黑檀香予喜金剛是否也是供養二品耶?故"由喜金剛"即是"由金剛持"。最初向現持男相之五部佛說,說"後續"不相應,而"後來"說母續是為攝受彼等諸佛現持女相之眷屬故。又,瑪爾多譯中雲:"由喜金剛等諸佛,宣說瑜伽續,彼等現持女相者,即為勝瑜伽母續。"

།ཞེས་བསྒྱུར་བ་ལྟར་བཤད་ ཀྱང་ལེགས་པར་འོང་ངོ་། །ཡང་བརྟག་གཉིས་ཆོས་ཅན་ཁྱོད་མ་རྒྱུད་ཡིན་པར་ཐལ། ཁྱོད་ རྡོ་རྗེ་གུར་སོགས་ཀྱིས་མ་རྒྱུད་དུ་བཀྲལ་བའི་ཕྱིར། མ་ཁྱབ་ན། བཤད་རྒྱུད་ཀྱིས་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་ དོན་ལོག་པར་བཀྲལ་བར་ཐལ། རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཆོག་གཉིས་མེད་དུ་གནས་པ་དེ་བཤད་རྒྱུད་ ཀྱིས། དམན་པ་ལ་མ་རྒྱུད་ཏུ་བཀྲལ་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དགེ་ལུགས་ལ་ནི། བླ་མེད་ངེས་པས་མ་ཁྱབ་ཀྱང་། དེའི་འཇོག་བྱེད་གཞན་ཚོ་ནོར། སྣང་ གསུང་འོད་གསལ། སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་སྐུ་དང་བཅས་རྩལ་དུ་འདོན་པ་ཕ་རྒྱུད་ཐིག་ལེ་དབབ་ཟློག་ 21-75 གི་དགའ་བཞི་རྩལ་དུ་འདོན་པ་མ་རྒྱུད་ཟེར། མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་ལས། རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ ལ་རྒྱུད་དུ་ནི། །འོད་གསལ་སྒྱུ་མ་ཞེས་བྱ་བ། །སྒྱུ་མའི་འཇིག་རྟེན་ལ་བཤད་དོ། །ཞེས་པས་ཕ་ རྒྱུད་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན། མ་རྒྱུད་ཀྱི་ཁྱད་པར་མངོན་སུམ་གྱིས་གྲུབ་གསུང་བར་གདའ། ལུང་ དེའི་དོན་འོད་གསལ་དང་སྒྱུ་མ་སྒོམ་པ་ལས་ཤེས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་དེའི་ཆོ་ག་སྟེ་ཐབས་ཤེས་ པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རྒྱུད་ལ་འཇུག་ཅེས་པའི་དོན་ཙམ་ཞིག་ཡིན་པས་དེའི་ཁུངས་སུ་མི་རུང་ ལ། གསང་འདུས་རྩ་རྒྱུད་ཆོས་ཅན་ཕ་མ་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་པར་ཐལ། ཚིག་ཟིན་ལ་དེ་གཉིས་ ཀ་ལ་གསལ་བ་དང་རྒྱས་པར་མ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བཤད་རྒྱུད་རྡོར་ཕྲེང་ཆོས་ཅན་ཕ་མ་གཉིས་ ཀ་ཡིན་པར་ཐལ། དེ་གཉིས་ཀ་རྩལ་དུ་བཏོན་ནས་འཆད་པའི་ཕྱིར། དེས་ན་དགོངས་པ་ ལུང་སྟོན་སོགས་དང་སྦྱར་ནས་སྒྲོན་གསལ་གྱིས་འཆད་ལུགས་ལ་སྒྱུ་ལུས་འོད་གསལ་སྣང་ གསུམ་སྟོན་པའི་ཚིག་རྣམས་དེ་དང་དེར་འཆད་པའི་ཚེ་ཤིན་ཏུ་གབ་ཚུལ་དུ་སྣང་ལ། འགྲེལ་ པ་གཞན་གྱིས་འཆད་ཚུལ་གཞན་དུ་བཤད་པ་ན། དེ་དག་གི་ཚིག་དོན་ལ་གསལ་བར་ཞུགས་ པ་ཤ་སྟག་སྣང་བ་དང་། ཞབས་ལུགས་ལྟ་བུ་ལ་རྗེས་མཐུན་ཡོད་དུ་ཆུག་ཀྱང་གསང་འདུས་ ཀྱི་ལུགས་གཞན་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་རྫོགས་པར་འགྲེལ་པའང་སྣང་བཞི་དང་སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་ ཐ་སྙད་ཡེ་མེད་དོན་ཡང་འཕགས་སྐོར་ལུགས་བཞིན་མེད་པ་ཤིན་ཏུ་མང་བ་དང་། ཕུག་རང་ ཞིག་གི་དོན་གཅིག་པ་ཙམ་ལ་བསམ་ན་ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཅིང་། ཁྱེད་རང་ ཡང་སྒྱུ་ལུས་དང་སྣང་བཞི་ཀྱཻ་རྡོར་བདེ་མཆོག་ལུགས་ལ་ཡང་འདོད་པས་དབྱེ་བ་མི་འབྱུང་ ཞིང་འཇིགས་བྱེད་སོགས་མང་པོ་ཞིག་ལ་གཉིས་ཀ་མི་གསལ་བས། གཉིས་མིན་དུ་འགྱུར་བ་ དང་། ཁྱད་ཆོས་དེ་གཉིས་ཕ་རྒྱུད་ལ་འཕགས་སྐོར་གྱི་གཞུང་ཁོ་ན་དང་། མ་རྒྱུད་བརྟག་གཉིས་ ལྟ་བུ་གཅིག་གི་ཚིག་ཟིན་ལ་འགྲིག་རུང་ཙམ་ལས་གཞན་ལ་མ་ཁྱབ་ཁྱབ་ཆེས་མི་སྲིད་གསུམ་ ཚང་བ་ལ་ལགས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 如是譯文解釋亦善。複次,以二品為有法,應成母續,因為金剛帳等將其解釋為母續故。若不遍,則應成釋續錯誤解釋根本續之義,因為根本續之義安住于無二等性,而釋續解釋為劣者之母續故。 于格魯派,雖不遍於無上決定,然彼等他人之安立相不正確。說顯、語、光明及具幻身之身作為重點是父續,重點宣說降起明點之四喜是母續。如《空行海》云:"于諸瑜伽者續中,所謂光明與幻化,說于幻化世間中。"此說明父續之特徵,說母續之特徵以現證成立。該引文之義僅是由修習光明與幻化而了知者,即彼等儀軌,具有方便之瑜伽者趣入續之義而已,故不可作為依據。以密集根本續為有法,應成非父母二者,因為于文字表面未明顯廣說彼二者故。以金剛鬘釋續為有法,應成是父母二者,因為重點解說彼二者故。是故,結合《密意解說》等,依《燈明論》解釋方式,宣說幻身、光明、三現之文句,于彼等處解釋時極為隱秘。當其他註釋以他方式解釋時,彼等文句義悉皆明顯趣入,且如足派雖有隨順,然密集之其他派別圓滿解釋根本續之密意者,亦有全無四現與幻身之名言,義亦如聖教派規不具者甚多。若思維究竟之一義,則父續母續一切皆一,汝等亦許喜金剛、勝樂續有幻身與四現,故無差別,且許多如大威德等二者皆不明顯,故應成非二者,且此二特徵于父續唯合於聖教派論著,于母續如二品等僅於一處文字表面適合而已,于餘者不遍、過遍、不可能三者具足也。

།ཤེས་རབ་རིན་ཆེན་པ་ནི་ལས་དབང་དང་སྒྱུ་ལུས་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་ཕ་ 21-76 རྒྱུད། ཤེར་དབང་དང་འོད་གསལ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་མ་རྒྱུད་བཞི་པ་དང་ཟུང་འཇུག་གཙོར་ སྟོན་གཉིས་མེད། གཉིས་མེད་དངོས་དུས་འཁོར་རོ། །ཀྱཻ་རྡོར་ཡང་མི་འགལ་ཏེ། བཞི་པ་ ཤིན་ཏུ་གསལ་བས་སོ་ཟེར། ཡིད་བཟང་རྩེ་བ་ཡང་། བཞི་པ་རྒྱུད་གཞན་ལས་སྦས་པར་རྒྱུད་ འགྲེལ། བི་མ་ལ་པྲ་བྷ་ར་གསུངས་པ་ལ་བདེ་གསང་ཐེ། ཀྱཻ་རྡོར་མི་ཐེ་ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་སོགས་ བཞི་པ་གསལ་བས་སོ། །གསང་འདུས་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ཤེར་དབང་གསལ་བ་དང་། རྩ་རྒྱུད་ལས་ ཀྱང་གསལ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བར་དབང་མཐའ་དག་གསལ་བ་དང་། སམ་བུ་ཊི་སོགས་ ལས་གསང་དབང་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་དང་། དུས་འཁོར་ལུགས་ཀྱི་བཞི་པ་དེ་ཀྱཻ་རྡོར་ལས་ ཀྱང་བདེ་གསང་ན་མེད་པའི་གསལ་པོ་རང་མི་སྣང་བ་དང་། ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་སོགས་དགོངས་ པ་གཞན་དུ་འདྲེན་སླ་ཞིང་འདྲེན་པ་མང་བ་དང་། དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་བྱེད་སྡོམ་འབྱུང་ དང་མངོན་བརྗོད་བླ་མ་སོགས་དང་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་སོགས་མང་པོར་གསལ་པོ་གསུངས་ པས་དབང་ལ་སྦྱོར་བ་མི་འཐད་ལ། སྒྱུ་ལུས་ཕ་རྒྱུད་ཀྱི་འཇོག་བྱེད་གོང་དུ་བཀག་ཟིན། འོད་ གསལ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་མ་རྒྱུད་དུ་འཇོག་པའང་མི་འཐད་དེ་རང་བཞིན་འོད་གསལ་ཙམ་ལ་ བསམ་ན་མདོ་སྡེ་ཀུན་ཡང་དེར་ཐལ། ཕ་རྒྱུད་ཀྱང་ཐལ་རླུང་སེམས་སྙིང་གར་ཐིམ་པའི་དེ་ནི་ མ་རྒྱུད་མང་པོ་ལས་ཀྱང་གསལ་པོ་མ་བཤད། ཕ་རྒྱུད་རྡོར་ཕྲེང་ལ་སོགས་པས་གསལ་པོར་ བསྟན་པས་སོ། །འོ་ན་ཞུ་བདེ་རྩལ་དུ་སྟོན་པས་དེ་འོད་གསལ་ཡིན་ནོ་སྙམ་ན། དེ་ལ་ཡང་ འོད་གསལ་དུ་འཇོག་དགོས་པའི་སྐབས་ཡོད་ནའང་། འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་ལམ་དང་། དེ་ བདེ་ཆེན་སྤྱི་བོ་སྐུའི་ལམ་དང་། གནད་དུ་བསྣུན་པ་སོགས་མི་འདྲའོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 智慧寶者說:主要顯示灌頂和幻身是父續,主要顯示智慧灌頂和光明是母續,主要顯示第四灌頂和雙運是無二,無二本身是時輪。喜金剛亦不相違,因為第四灌頂極其明顯故。 意善頂者亦云:如續釋《離垢光》所說第四灌頂于其他續中隱秘,其中包括勝樂、密集,不包括喜金剛,因為此智慧等第四灌頂明顯故。密集後續明顯說智慧灌頂,根本續中亦明顯,金剛鬘中明顯說一切灌頂,三部等中極明顯說密灌頂,且時輪規中之第四灌頂,即使于喜金剛中亦不見有如勝樂、密集中之明顯,且此智慧等易於引向他義且引者眾多,又于多如生起續和大母續等顯示四灌頂智慧者及佛頂等多處明顯宣說,故不應配于灌頂。幻身為父續之安立前已破除。 主要顯示光明安立為母續亦不應理,若思維僅是自性光明,則一切經部亦應成彼,父續亦應成,因為彼氣心融於心間之光明,于多數母續中亦未明顯宣說,而由父續金剛鬘等明顯顯示故。若想,由主要顯示融樂故彼是光明,雖有必須安立為光明之時,然與法身光明之道、彼樂大頂髻身之道、擊要等不同。

།ཞུ་བདེ་ཕ་རྒྱུད་ཀྱི་ལམ་ གྱི་སྐབས་སུ་རྒྱས་པས་དེ་ཡང་མི་རུང་ངོ་། །དེས་ན་རང་ལུགས་ནི་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཐམས་ ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཡིན་ཅིང་། དེ་ལ་ཕ་མ་གཉིས་སུ་ཕྱེ་བ་ནི་དུས་འཁོར་འགྲེལ་ ཆེན་ན་ཆེས་གསལ་བ་ཡིན། རྒྱ་གར་ན་ནའང་དེ་ཁོ་ན་ལྟར་གྲགས། བོད་རྣམས་གསུམ་དུ་ 21-77 འབྱེད་པ་ནི། རང་གང་ལ་གཙོ་བོར་བྱེད་པ་དེ་གཉིས་མེད་དུ་འབད་དེ་སྒྲུབ་པའི་དགེ་བ་ལས། རྒྱུད་མཆོག་གཞན་རྣམས་ཐབས་ཤེས་ཡ་བྲལ་དུ་ཕབ་པའི་སྡིག་པ་ཆེ་བ་གཅིག་ལགས། དེས་ ན་ཕ་རྒྱུད་ལ་རིགས་ལྔ་ཡོད་ཅིང་ཡོད་པར་སྔ་རབས་པ་མང་པོའང་བཞེད། བུ་སྟོན་གྱི་བཞེད་ པ་ལ་ངོར་ཕྱོགས་པས་ཁྲེལ་རྒོད་བྱས་ཏེ། རིན་པོ་ཆེ་དང་ལས་རིག་བོད་དུ་མ་འགྱུར་བས་མ་ མཐོང་གསུངས་པ་དེ་བདེན་ཏེ་མེད་པས་སོ་ཟེར་ཏེ། བཤད་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་སྙིང་རྒྱན་ལས། དམ་ ཚིག་མངོན་བརྒྱད་སྟོང་ཕྲག་གསུམ། །ཞེས་དང་། རིན་ཆེན་སྡོང་པོ་དགུ་བརྒྱ་བདུན། །དུས་ཀྱི་ ཐིག་ལེ་བརྒྱ་བརྒྱད་བཅུ། །ཞེས་འབྱུང་བ་ལ་ལྟ་ལུང་ཉན་ལུང་མ་བྱུང་བའི་འཆལ་གཏམ་ཡིན་ ལ། དུག་གསུམ་ཅན་འདུལ་བའི་དབྱེ་བ་གསུམ་དུ་ཕ་རྒྱུད་པ་རྣམས་བྱེད་པ་ནི་ཆོས་ལེགས་ ཀྱང་མཚན་གཞིར་གསང་འདུས་རྣམ་སྣང་སྒྱུ་དྲྭ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་གསུམ་ལ་བྱེད་པ་མི་འཐད་ དེ། སྒྱུ་དྲྭ་ཆགས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དུ་བཤད་ནས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ལོགས་སུ་རྒྱུད་སྡེར་བཤད་པའི་ ཕྱིར་ཏེ། སྣང་མཛད་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྟོང་དང་བརྒྱ། །ཞེས་གསུངས། དེ་རྣམས་བཤད་ཟིན་པ་ན། འདི་རྣམས་དགོས་པའི་བྱེ་བྲག་གིས། །ང་ཡིས་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །འདི་ནི་གཉིས་མེད་ འཁྱུད་པ་ཡིས། །རྒྱུད་ཀྱི་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ལག་བཅངས་དང་། །དགོད་ དང་བལྟས་པའང་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གི །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་ཤེས་ པར་བྱ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རྒྱུད་ཀུན་ཡང་། །འདི་ཡི་རིམ་པས་ཤེས་པར་བྱ། །ཕྱི་ནང་དབྱེ་བ་ ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས། འདིས་ནི་རི་དྭགས་རྒྱལ་པོ་སེང་གེ།ཁ་ཅིག་གསང་སྔགས་ཕྱི་ ནང་བྱ་བ་རྙིང་མ་པ་ལ་གྲགས་ཁུངས་མེད་གསུང་བ་ཡང་། ལན་རེ་ཟུང་རེ་ཙམ་གྱིས་གཞུང་ ལུགས་ཀུན་ཤེས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 融樂於父續道時廣說,故彼亦不應理。因此自宗認為:一切無上瑜伽皆是無二續,其中分為父母二者,此於時輪大疏中極其明顯。于印度亦如是聞名。藏人分為三者,是為各自主要所修者勉力成就為無二之善,較將其他殊勝續部貶為方便智慧分離之罪過更大。 因此,父續有五部,許多前輩也如是承許。有人對布敦的觀點無恥譏笑說:"珍寶續和業明續未譯成藏文故未見",此說屬實因為彼等不存在。解續《金剛心莊嚴》中說:"誓言顯八三千數",又說:"寶樹有九百七,時之明點一百八"。對此未經聽聞教言即妄加評論實屬無稽之談。 父續諸師將之分為調伏三毒之三種分類雖為善法,然以密集、毗盧遮那、幻網、閉塞鬼三者為所表,此不應理。因為說幻網為貪續,而另說嗔、癡為別續部故。如雲:"顯作幻化千百數"。說完這些后,云:"此等由差別需要,我當如實作宣說。此乃無二相抱故,宣說續部之分類。如是應知手執持,笑視亦復當了知。如是應知一切嗔、癡續部亦復然。空行母之諸續部,以此次第當了知。應知內外之分別。"由此,獅子獸中之王,有人說密咒外內之說唯新派所傳無有根據,然僅憑一二次即謂通曉一切教理。

།ཞེས་ཐུགས་ཁེངས་པས་རྒྱལ་ནས་རྒྱུད་གྲགས་ཆེན་པོ་ཚོ་ལ་ཡང་ གཟིགས་ལོང་མ་བྱུང་སྣང་བས། རྗེས་འབྲངས་ཕྱིས་འབྱུང་ཝ་སྐྱེས་ལོང་བ་ཚོ་ལ་ནི་རེ་མེད། ༈ རྒྱུད་སྡེ་རིགས་གང་དུ་གཏོགས་ངོས་བཟུང་བ་འཕྲོས་དང་བཅས་པ། གཉིས་པ། རྒྱུད་སྡེ་རིགས་གང་དུ་གཏོགས་ངོས་བཟུང་བ་འཕྲོས་དང་བཅས་པ་ནི། རྒྱུད་ 21-78 སྡེའི་དོན་སྤྱིར་དུག་གསུམ་འདུལ་བའི་རྒྱུད་ཡོད། འདོད་ཆགས་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ཁོ་ན་ལ་ ཡང་འདོད་ཆགས་བཞིའི་དབྱེ་བས་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཡོད། བླ་མེད་གསང་འདུས་དང་འབྲེལ་བ་ ཆགས་ཅན་འདུལ་བ་ཕ་རྒྱུད་ཤེས་ཆེ་བ་ཙམ་དངོས་སུ་བགྲངས། རྒྱུད་སྡེ་འོག་མའི་ཆགས་ ཅན་འདུལ་བའི་རྒྱུད་ཀྱང་འདིས་མཚོན། དེ་བཞིན་དུ་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གི་རིགས་ལའང་རྒྱུད་ སྡེ་བཞི་ཆར་ཡོད། ཡབ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་ཚོ་ལ་དེ་ལྟར་ཡིན་པར་མ་ཟད། མ་རྒྱུད་ལ་ཡང་དུག་ གསུམ་འདུལ་བའི་དབྱེ་བ་ཡོད། དེས་ན་དུག་གསུམ་འདུལ་བ་དང་། ཕ་མའི་དབྱེ་བ་འདི་ གསང་སྔགས་ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀ་ལ་ཡོད་གསུངས་པར་སྣང་བ་ལ། ངོར་ཕྱོགས་པ་རྣམས་ལ་ རྒྱུད་ལ་དུག་གསུམ་གྱི་རིགས་གསུམ་དང་མ་རྒྱུད་ལ་ལྔའམ། དྲུག་ཁོ་ན་འཐད་ཀྱི་གཞན་མིན་ ཟེར་བ་དང་། དྲུག་ཀྱང་མི་འཐད་ལྔ་འཐད་ཟེར་བ་སོགས་ནི་རྒྱུད་གཞུང་གི་དགོངས་དོན་ཤོད་ མཁན་ནི་མ་བྱུང་། རང་གིས་ནི་ཕལ་ཆེར་མ་མཐོང་། ཅུང་ཟད་མཐོང་ཀྱང་མ་གོ །བློ་གྲོས་ཀྱི་ མཐུ་ནི་མེད། བླ་མའི་གསུང་རྒྱུན་རྣམ་དག་གི་ལྡེ་མིག་མེད་ཀྱང་གསུང་རབ་ཀྱི་བལྟས་པས་ཀ་ ཆོག་པ་ཞིག་ཡོད་པར་འདུག་བསམ་ནས་འགའ་ཞིག་བལྟས་པས། དེ་རྣམས་རང་གི་མགོ་མ་ གོ་བ་དེ་རང་གིས་མ་ཤེས་ནས་དཔེ་སྒྲོག་འདྲ་བྱས་པས་ཐུགས་ཡུས། མཁས་པ་ཚོ་དང་ང་འདྲ་ སྙམ་ནས་བློ་ཆུང་ཚོ་མགོ་བསྡུམས་ནས་བསམ་མོད་རིགས་དྲས་བྱས་པའི་ཆོས་སྐད་དུ་གདའོ། ། དེས་ན་ཕ་བརྒྱུད་ལ་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་ན་རིགས་ལྔ་དང་། གདུལ་བྱ་འདུལ་ཚུལ་གྱིས་ཕྱེ་ ན་རིགས་གསུམ་སྟེ། ལྔ་ཆར་ལ་ཕྱི་མ་གསུམ་ཆར་ཡོད་ཅིང་། དོན་ལ་ནི་རྒྱུད་སྡེ་གོ་འཕང་ མཉམ་པོ་ལ་ལམ་རིམ་མི་འདྲ་བ་མེད་དོ། །རྒྱུད་ནང་ཕན་ཚུན་ཁ་སྐོང་དགོས་པས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 如是心滿意足而勝,似乎連著名大續部也未及細察,對於後來追隨者盲犬之流就更無希望了。 二、續部屬於何種類別之辨析及其延伸: 就續部之總義而言,有調伏三毒之續。僅就隨順貪慾一類,也因四貪之差別而有四續部。與無上密集相關之調伏貪者父續偏重智慧者直接列數。以此表示下三續部調伏貪者之續。如是于嗔恨、愚癡之類中亦具四續部。不僅以父為主要宣說者如此,母續中亦有調伏三毒之分類。 因此,調伏三毒及父母之分類,顯然於密咒外內二者皆有之說。對此,薩迦派諸人說續部唯三毒之三類及母續五或六類為合理,其他則否,或說六類不合理而五類合理等說法,實未見有人詮釋續部論典之密意。自己大都未見,略見者亦未解。智慧之力實無,雖無上師清凈教言之鑰匙,想著或可僅憑觀覽聖教而得通達,因此略作觀覽。因自己不解彼等之義理,如盲誦經般行事而令人生厭。自認與諸智者相等,雖欲統領愚昧者,然僅是以辯析為名的佛教術語而已。 因此,父續若以種姓分類則為五種;若以調伏所化機之方式分類則為三種,五類中皆具后三類。實際上,地位相等之續部在道次第上並無差別,因諸續部之間須互為補充故。

།འོན་ ཀྱང་དངོས་བསྟན་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་ཁ་སྦྱོར་ཡོད་མེད་སོགས་ལྷའི་རྣམ་པ་དང་། དྲག་ པོའི་ལས་གཙོ་བོར་སྟོན་མི་སྟོན་དང་། སྟོང་ཉིད་དང་རྟེན་འབྲེལ་ཞིབ་མོར་སྟོན་མི་སྟོན། ཕྱག་ 21-79 རྒྱའི་ལམ་དངོས་སུ་གསལ་མི་གསལ་སོགས་ཀྱིས་འབྱེད་དེ། དེ་ཡང་རིགས་ལྔའི་དབང་དུ་ བྱས་ན། གསང་འདུས་དང་གཤེད་སྐོར་རྡོ་རྗེའི་རིགས་དང་། སྒྱུ་དྲྭ་རྣམ་སྣང་གི་རིགས་ཡིན་ ལ། རིགས་གསུམ་ལྟར་ན་གསང་འདུས་བཤད་རྒྱུད་དང་བཅས་པ་དང་། རྣམ་སྣང་སྒྱུ་དྲྭ་ དང་། འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར། དགྲ་ནག་གཤེད་ དམར་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ་གདོང་དྲུག་པ་རྣམས་ཆགས་ཅན་དང་། འཇིགས་བྱེད་ཞེ་སྡང་ཅན་ འདུལ་བ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་ཁ་སྦྱོར་དང་ཡབ་རྐྱང་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་བཤད་མ་བཤད། དྲག་ལས་གཙོ་ བོར་མི་སྟོན་དང་སྟོན་པས་སོ། །གཤེད་དམར་ཉེར་གཉིས་པ་དང་། མི་གཡོ་བ་བླ་མེད་ནི་མ་ རྒྱུད་ཡིན་པར་མངོན་ལ། བདེ་ཆེན་རལ་གཅིག་དང་ཕྱག་རྡོར་གྱི་རྒྱུད་དུ་གྲགས་པ་འགའ་ རེའང་འདུག་སྟེ་རེ་ཞིག་བཏང་སྙོམས་སུ་བཞག་གོ །མ་རྒྱུད་ལ་རིགས་དྲུག་གི་རྡོར་སེམས་ཀྱི་ རིགས་ནི་མཉམ་སྦྱོར་དང་། ཟླ་གསང་ཐིག་ལེ། རྟག་པའི་རིགས་ནི་གདན་བཞི། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ རིགས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི། ལས་ཀྱི་རིགས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དང་། པདྨའི་རིགས་ པདྨ་དྲྭ་བའམ་འབར་བ། སོགས་ཏེ་འདི་གཉིས་བོད་ན་མེད། སྒྲོལ་མ་འབྱུང་བ་དང་། ཕྱག་ འཚལ་ཉེར་གཅིག་སོགས་རྟ་མཆོག་གི་རིགས་ཡིན་ལ། རིགས་འཇིགས་ལྔ་བཅུ་པ་པདྨ་གར་ དབང་གི་རིགས་སུ་གྲགས། བརྟག་གཉིས་ཨ་ར་ལ་རིགས་གཉིས། ཐིག་ལེ་སྐོར་བཞི་སངས་ རྒྱས་ཐོད་པ་མ་ཧཱ་མ་ཡ་རྣམས་ཧེ་རུ་ཀ་ཁོ་ནའི་རྒྱུད་ཡིན། གཤེད་དམར་ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པ་ དང་། མི་གཡོ་བླ་མེད་ཀྱང་ཧེ་རུ་ཀར་གཏོགས། བདེ་མཆོག་གཙོ་བོར་ཧེ་རུ་ཀ་ཡིན་ལ། རྡོ་ རྗེ་སེམས་དཔའི་རིགས་དང་ལྷག་པར་འབྲེལ། སམ་བྷུ་ཊི་ཡང་དེ་དང་འདྲ། དུས་འཁོར་རྡོར་ སེམས་དང་ཧེ་རུ་ཀའི་རིགས་ཅི་རིགས་སུ་འདོད་པ་ཡོད་པ། མི་འགལ་བ་ལྟ་བུ་སྣང་ནའང་རེ་ ཞིག་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མི་བསྐྱོད་པ་ཡིན་པར་ཐམས་ཅད་ཞལ་འཆམས་པ་དང་། རེས་ འགའ་ཧེ་རུ་ཀར་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ལྟར་ན་ཧེ་རུ་ཀ་གཙོ་ཆེ་བར་བསྡུ་རྡོ་རྗེ་གུར་དང་མངོན་ 21-80 བརྗོད་ལ་སོགས་རིགས་ལྔའམ་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆ་མཉམ་པ་འདྲ་ཡོད་ཀྱང་། གང་གི་ དབང་དུ་བྱས་ཏེ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡིན་པས་དེ་ཁོ་ནར་བསྡུ། མཉམ་སྦྱོར་དང་ཟླ་གསང་ཡང་དེ་འདྲ་ བས་རིགས་དྲུག་ཆ་མཉམ་དུ་མི་བྱ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།

我將為您完整直譯這段藏文內容: 然而就顯義而言,是依據壇城諸尊是否雙運等尊容形態,是否主要宣說忿怒事業,是否詳細宣說空性和緣起,是否明顯宣說手印道等而分類。若就五部而言,密集和閻魔系列屬金剛部,幻網屬毗盧遮那部。若按三部分,則有密集及其釋續,毗盧遮那幻網,以及如所說"文殊勇士十萬",即黑敵、紅閻魔、十六品、六面等是調伏貪者,大威德是調伏嗔者,這是由諸尊是否雙運、是否單尊、是否宣說手印道,是否主要宣說忿怒事業等而區分。 紅閻魔二十二品和不動無上續顯然是母續。另有大樂獨髻和金剛手續等若干,姑且存而不論。母續中金剛薩埵部之六部,即等同瑜伽和月密點滴;永恒部即四座;金剛日部即金剛甘露;事業部即三界勝馬勝;蓮花部即蓮花網或熾盛等,此二者藏地未有;度母源流和二十一禮等屬馬勝部;五十恐怖部則知名為蓮花舞自在部。二觀察續和阿拉利屬兩部。四點滴續、佛頂、大幻等諸續唯屬飲血者續。紅閻魔二十二品和不動無上續亦屬飲血者。勝樂主要是飲血者,與金剛薩埵部尤為相關。三昧耶續亦與此相似。 時輪有認為或屬金剛薩埵部或屬飲血者部,雖似不相違,但暫且因一切皆同意其果位金剛持為不動佛,以及續中有時說為飲血者,故主要歸屬飲血者部。金剛帳和現說等雖有五部或六部壇城平等之類,但因就何者而言是飲血者,故唯歸屬彼部。等同瑜伽和月密亦復如是,故不作六部平等,而歸屬金剛薩埵。

།ཡང་ཟླ་གསང་མ་རྒྱུད་འདྲ་བ་ཙམ་ སྣང་ནའང་ཕ་རྒྱུད་དུ་གྲགས་པ་ལྟར་ན་བརྟག་དགོས་ལ། གལ་ཏེ་ཕ་རྒྱུད་ཡིན་ན། ཕ་རྒྱུད་ལ་ ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རིགས་ལོགས་སུ་བྱས་ཏེ། རིགས་དྲུག་ཏུ་བྱེད་དགོས་སོ། །དེ་ལྟར་ཕ་ རྒྱུད་ལ། རིན་ཆེན་སྡོང་པོ་རིན་ཆེན་རིགས། དམ་ཚིག་མངོན་རྒྱན་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྔ་འདུས་ལས་ ཀྱི་རིགས། དུས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་པདྨའི་རིགས་ཡིན་པར་མཚན་ཙམ་ལས་ཀྱང་ཤེས་སོ། །རྒྱུད་སྡེ་ དེ་དག་བོད་དུ་མ་འགྱུར་ཡང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་རྒྱན་དུ་མིང་སྨོས་པ་དེ་དག་སྔོན་འཕགས་ཡུལ་དུ་ དར་ངེས་པ་དང་། ཕྱིས་ཀྱང་ཅི་རིགས་པ་ཡོད་དོ། །གཏི་མུག་ཅན་འདུལ་བའི་རྒྱུད་ནི་འཇམ་ དཔལ་སྒྱུ་དྲྭ་མཚན་བརྗོད་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་བདག་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ། །ཞེས་གསུངས། ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་བྱ་རྒྱུད་དང་སྤྱོད་རྒྱུད་ལ་དོན་ཙམ་གནས་པ་སྲིད་ན་ཡང་གསལ་ཁ་ མ་བཤད། རྣལ་འབྱོར་ཕྱི་ནང་གཉིས་ལ་ཡོད། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལ། ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་ པའི་འགྲེལ་པ་ལས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ པ་དཔལ་དམ་པ་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །ཡུམ་སྨོས་པ་ལས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་ཡབ་ཀྱང་སྨོས་དགོས་ཏེ། གང་ཞེ་ན་ཡབ་ནི་ཏྲནྟྲ་ཏ་ཏཱ་སཾ་གྲ་ཧ་ཞེས་བྱ་བ་སྔགས་ཀྱི་མདོ་ སྡེ་ཟབ་མོ་ཡིན་པར་བཤད་དེ་ཞེས་གསུང་། གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཡོ་ག་ཡིན་པ་ལྟར་ན། དེ་ ལས་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་འཆད་དུས། ཤེས་རབ་ཡུམ་དུ་ལེགས་བཤད་དེ། །ཐབས་ནི་ཡབ་ ཏུ་ལེགས་བཤད་པའོ། །ཞེས་གསུངས། ཐབས་ཤེས་སུ་འཇོག་ཚུལ་མཚན་ཉིད་མཚུངས་ པས། བླ་མེད་ཀྱི་ཡང་འདི་གོ་དགོས་སོ། །བླ་མེད་ཀྱི་དབྱེ་བའི་སྐབས་འདིར། ངེས་པའི་ལམ་ ལ་ལྟོས་ན་ཐམས་ཅད་ཐབས་ཤེས་གཉིས་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཡིན་པས་ཁྱབ། གནས་སྐབས་ཀྱི་ 21-81 ཁྱད་ཆོས་ཀྱིས་ཕྱེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ན། ཐབས་ཤེས་གང་རུང་གི་རྒྱུད་ཡིན་པས་ཁྱབ། དེ་ལ་ རང་ལུགས་དཀྱུས་ན་གསལ་བ་ལྟར་མཚན་ཉིད་གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཀྱི་ལུང་གིས་གྲུབ། ཕ་ རྒྱུད་མ་རྒྱུད་སོ་སོར་ངེས་པའི་མཚན་གཞིའི་སྟེང་དུ་ཁྱད་ཆོས་དེ་དག་ཚང་བ་མངོན་སུམ་གྱིས་ གྲུབ་བོ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལམ་གྱི་ཆ་རྐྱེན་མ་ཚང་བ་མེད་པར་སྟོན་པ་ ཡིན་པ་གང་ཞིག་སྔགས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སོགས། ཡབ་ཁོ་ནའི་དབང་དུ་བྱས་པ་གཙོ་བོར་ སྟོན་པ་ཕ་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་ཉིད། ཡུམ་གཙོ་ཆེ་བའམ་ཡབ་ཡུམ་ཆ་མཉམ་དུ་སྟོན་པ་གང་རུང་ ཡིན་པ་མ་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་ཉིད། ཡང་ན་ཡུམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་རྩལ་དུ་འདོན་པ་ཞེས་བྱས་ ཀྱང་ཆོག་གོ །

我將為您直譯這段藏文內容: 又雖然月密看似母續,但若如其所知為父續,則需考察。若是父續,則父續中也需另立金剛薩埵部,而成六部。如是父續中,寶樹是寶生部,三昧耶莊嚴和金剛五聚是事業部,由時點滴是蓮花部,僅從名稱即可知曉。雖然這些續部未在藏地翻譯,但金剛心莊嚴中提到的那些名稱,從前在聖地必定興盛,後來也有一些存在。調伏愚癡者之續,我想或許是文殊幻網名號,此乃我之思維。 所謂父續母續,雖然事續和行續中或有其義存在,但未明確說明。瑜伽續有外內二者。關於瑜伽續,般若一百五十釋中說:"此即一切如來之母般若波羅蜜吉祥勝鬘。"既提及母,則亦需提及如來之父,何者?說父即是'壇特羅怛多僧伽羅'所說甚深密咒經。如果密嚴續是瑜伽續,則其解說續部特徵時說:"般若善說為母,方便善說為父。"由於安立方便智慧之特徵相同,故無上續亦須如是理解。 於此無上續分類處,就究竟道而言,一切皆遍為方便智慧無二續。就暫時特徵分類而言,遍是方便或智慧任一之續。於此,如自宗正文所明,其特徵由密嚴續文而成立。父續母續各自決定之事例上具足這些特徵,由現量而成立。瑜伽無上續皆是宣說道之支分無有不全者,其中主要宣說唯就父而言之咒語、續部瑜伽等者是父續之特徵。主要宣說母為主或父母平等任一者是母續之特徵。或者說主要提取就母所說之力亦可。

དེ་ལ་ཀྱཻ་རྡོར་བདེ་མཆོག་མི་གཡོ་བ་བླ་མེད་སོགས་ཐམས་ཅད་ཡབ་ཡུམ་ཆ་ མཉམ། མཉམ་སྦྱོར། མ་ཡ། བདུད་རྩི། ཨར་རལླྀ། སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་རྣམས་ནས། ཡུམ་ གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ད་ལྟའི་རྒྱུད་ཆུང་འདི་དག་ཏུ་མི་གསལ་ཡང་། སྔགས་དང་ ལས་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་མའི་གཙོ་ཆེ་བར་རྒྱུད་ལས་གསལ། གདན་བཞི་དང་སྒྲོལ་མ་འབྱུང་ བ་སོགས། ཡུམ་ཁོ་ན་རྩལ་དུ་འདོན། མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཟུར་དང་པོས་བྱ་རྒྱུད་སོགས་དང་། རྒྱུད་ ཀྱི་ཆ་ཤས་དམ་དུམ་བསྒྱུར་བ་རྣམས་དཔྱོད་དོ། །དུས་འཁོར་ཡང་སྡོམ་ཆེན་གྱི་ཡུམ་གྱི་སྐབས་ དང་། རིགས་བརྒྱ་སོགས་རྣལ་འབྱོར་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅི་རིགས་པ་སྟོན་ཅིང་། སྔགས་དང་ ལས་ཚོགས་རྣལ་འབྱོར་མའི་དབང་དུ་བྱས་པ་རྩལ་དུ་འདོན་ཏེ། ཡང་ན། མཐའ་དག་ཡོན་ ཏན་གཏེར་བ་ནི་བསྟན་པའི་སླད་དུ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་དག་ལ་མཆོད་པར་བྱ། །མཆོད་པ་ མེད་ན་ལོ་གཅིག་ཏུ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དག་ནི་བླ་མས་བསྟན་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་ལ་ འགྲེལ་པར་བགེགས་ཞི་བའི་དོན་དུ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ངེས་པར་མཆོད་པ་བྱ་དགོས་པ་དང་། བསོད་ནམས་ཀྱི་དོན་དུ་འབྱུང་པོ་ལའང་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བཤད་དེ། འདིས་རྒྱུད་འདིའི་ བདག་མོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡིན་པར་བསྟན་པས་མ་རྒྱུད་དོ། །དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ན་ལྷ་ཡབ་ཁྲོ་བོ་ 21-82 སོགས་ཀྱིས་བགེགས་ཞི་མི་ཐུབ་པ་ལགས་སམ། ཁྲོ་བོ་དང་། ཀླུ་དང་། ཕྱོགས་སྐྱོང་སོགས་ སྙད་འདོག་ཆུང་། མཁའ་འགྲོ་མ་ཀོ་ལོང་དམ་པས་ཡིན་ལགས། ད་ནི་དུས་འཁོར་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་མ་ཡིན་ཟེར་བ་རྣམས་ལ་ཐོག་མགོ་བོར་བབས་ པ་འདྲ་བ་གཅིག་ཡོད་དེ། ནང་ལེའི་ཚིག་ཚིགས་བཅད་ལྔ་བཅུ་ང་གཅིག་པ། དུས་ཀྱི་ལོ་ནི་ མི་གྲངས་ལོ། །ཞེས་པ་ནས། ཤློ་ཀ་ང་བདུན་པའི་ཚིག་གཉིས་པ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་ཅེས་ པའི་བར་གྱིས་འགྲེལ་པ་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་སོ། །དེ་ཡང་ནང་ལེའི་མདོར་བསྡུས་གསུམ་ པའི་སྟོད་ཀྱི་ཆ་ལ་གཏོགས་ཏེ། ད་ནི་ཉིན་ཞག་གི་ཚོགས་སྟོང་བརྒྱད་ཅུ་པོ་དེ་ལས་ཞེས་པ་ ནས། རིགས་གསུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ནི་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་པའོ། །ཞེས་དཔལ་ལྡན་རྒྱུ་ སྐར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནང་གི་དུས་འཁོར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོངས་རྫོགས་དང་། སྡོམ་ཆེན་ དང་སྡོམ་ཆུང་གི་དག་པ་བཤད་ནས་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་པའོ། །ད་ནི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་ བ་ཞེས་པ་ནས་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་པའོ་ཞེས་གསུང་། འདིའི་ འཕྲོ་མཐུད་ནས་སླར་ཡང་མི་གསལ་དང་བཅས་རྒྱས་པར་གསུངས་གདའ། ཕ་མ་གཉིས་སུ་ གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ན། སྡོམ་ཆུང་ལ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་པའོ། །སྡོམ་ཆེན་ལ་རྣལ་ འབྱོར་མ་དང་གཉིས་མེད་བསྲེས་པའི་ངེས་པའོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 其中喜金剛、勝樂、不動等無上續都是父母平等。雙運、摩耶、甘露、阿拉利、佛頂等續中,雖然在現今這些小續中未明顯顯示以母為主的壇城,但續中明顯顯示咒語和事業眾中以空行母為主。四座續和度母生續等,唯獨突出母尊。第一特徵區分事續等及零星翻譯的續部部分。 時輪續中也在大三昧耶母的章節和百部等處示現諸瑜伽母壇城,並突出以瑜伽母為主的咒語和事業眾。或者說:"為顯一切功德藏,應供養諸瑜伽母。若無供養,上師不應在一年中傳授續王。"釋中說為息障礙故必須供養瑜伽母,為福德故也說當施食給諸部多。由此顯示此續的主尊是瑜伽母,故為母續。若非如此,難道忿怒本尊父等不能息障礙嗎?忿怒尊、龍王、方位護法等地位較小,空行母最為尊貴。 現在,對於那些說時輪續非瑜伽母續的人,似乎有一個落到頭上的問題,僅看內續第五十一偈"時之年為人數年"起至第五十七偈第二句"外部六印"之間的釋文即可知。這是屬於內續第三略說上半部分,從"今此千零八十日聚中"起至"三十六種性是瑜伽母續之決定"。宣說吉祥宿曜壇城內的時輪身語意圓滿、大三昧耶和小三昧耶的清凈后說是瑜伽母續的決定。"今當說幻網"起至"當說"是瑜伽續的決定。此後又含糊其詞地廣說。若不屬於父母二續,則小三昧耶是瑜伽母續的決定,大三昧耶是混合瑜伽母和無二的決定。

།དུས་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ལ་གཉིས་མེད་ རྒྱུད་ཀྱིས་ངེས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ཙང་། ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་ཡིན་ན་མ་རྒྱུད་མ་ཡིན་ཟེར་ བ་ལ། བརྟག་གཉིས་དང་གུར་དང་ཕྱོགས་མཐུན་དུ་འདོད་པ་ཐིག་ལེ་སྐོར་བཞི་ཨ་རིལླྀ་ གཉིས་རྣམས་ནས་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཅེས་ཡང་ཡང་གསུངས་པས་རང་གི་ལུང་དང་འགལ་ ལོ། །མ་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་གཞི་ཡིན་ཡང་ཡིན་ལ་མཁས་པ་དང་གྲུབ་པ་གྲགས་ཀྱང་གྲགས་པའི་ དབང་དུ་མཛད་ནས་འགྲེལ་ཆེན་དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ལེའུ་ལྔ་པའི་མདོར་བསྡུས་དང་པོར། རང་ གི་ངོ་བོས་ནི་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཉིད་དེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ཀྱཻ་ 21-83 རྡོར་ལས་གསུངས་པ་ཧེ་ཡིག་སྙིང་རྗེ་ནས། བཤད་ཀྱིས་ཉོན་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར། ཀྱཻའི་ རྡོ་རྗེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུད་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ། ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུད་ཉོན་ཅེས་གསུངས་པ་མེད་པའི་ ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། འདི་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དུ་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ བཞིན་དུ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་གསུང་ཞིང་། དེ་ཁའི་གོང་དུ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་ས་གང་ དུ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཡང་དག་པར་རྒྱུ་ཞིང་། གཙོ་བོ་མི་གཡོ་བ་དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ དོ། །གང་དུ་ཐབས་ཡང་དག་པར་བརྒྱུ་ཞིང་། ཤེས་རབ་མི་གཡོ་བ་དེ་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དོ་ ཞེས་གསུངས་པ་གཉིས་མ་ཡིན་པའི་གཉིས་མེད་ཡོད་ན་དེ་འདི་ལྟ་བུའོ་གསུངས་ཙང་། ཀྱཻ་ རྡོར་དེ་འདྲའི་མཚན་གཞི་ཡིན་ཅིང་མ་རྒྱུད་མ་ཡིན་ན་རང་གི་ངོ་བོས་ཀྱཻ་རྡོར་མ་རྒྱུད་དུ་མི་ འགྱུར་གསུངས་ག་ལ་དགོས་ཏེ། མ་རྒྱུད་མ་ཡིན་པར་གཉིས་མེད་དུ་གྲགས་པ་ལ་གྲུབ་ཟིན་ སྒྲུབ་པར་ཐལ་བས་སོ། །དེས་ན་ཚིག་འདིས་བླ་མེད་ལ་ཕ་མ་གཉིས་ཀྱི་ཁྱབ་པ་དང་། གསང་ འདུས་གཉིས་མེད་ཕ་རྒྱུད་ཡིན་པ་བཞིན། ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་དང་མ་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་གཞི་ཡང་ ཡིན་པ་དང་། གསང་འདུས་ཕ་རྒྱུད་ཁོ་ནར་གྲགས་པ་བཞིན། ཀྱཻ་རྡོར་མ་རྒྱུད་ཁོ་ནར་གྲགས་ པ་རྣམས་ཤུགས་བསྟན་ལ་གསལ་པོར་བྱུང་། ཀྱཻ་རྡོར་མ་རྒྱུད་དང་ཕ་རྒྱུད་གང་རུང་མ་ཡིན་ པ་ཕུང་གསུམ་གཉིས་མེད་དུ་འདོད་པ་འདི་ཤམྦྷ་ལ་དང་རྒྱ་གར་ལ་སོགས་སུ་ཡེ་མ་གྲགས་ པའི་བོད་པའི་ངན་རྟོག་ཏུ་གསལ་བར་བྱས་སོ། །གཞན་ཡང་བླ་མེད་ལ་གསུམ་ད྄ུ་འབྱེད་པའི་ ཁུངས་རྒྱ་གར་ནས་བསྒྱུར་བ་གང་ན་ཡང་མེད། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ། འགོས། གྱི་ཇོ། མར་པ། ནག་ཚོ། དཔྱལ་ཆག །མར་དོ།

我將為您直譯這段藏文內容: 說到圓滿時輪是無二續的決定。因此,對於說"喜金剛是無二故非母續"的說法,從二觀、金剛帳及其相近的四滴輪、二阿拉利等中反覆說是瑜伽母續,這與他們自己的教證相違。雖是母續的事例且也以智者與成就者聞名,無垢光大疏以此為據,在第五品第一略說中說:"自性即是智慧方便之自性雙運之續。如是亦在喜金剛中所說:從黑字悲心起,聽我說。"因此喜金剛不會成為智慧續,因為未說"請聽智慧續"。如是從集會續等說起,此不會成為方便續。如是說從初佛等起,而在其前說:"世俗地中瑜伽母眾真實執行,主尊不動,此即瑜伽母續。凡是方便真實執行、智慧不動者,此即方便續。"說了這兩種之後說若有非二者的無二續,則如是這般。因此,若喜金剛是如此的事例而非母續,何需說"以自性喜金剛不成為母續"?因為對於非母續而聞名為無二續者,將成為成立已成之過。因此,此語明顯表明:無上續為父母二者所遍,如金剛集會是無二父續一樣,喜金剛既是無二續又是母續的事例,如同金剛集會唯以父續聞名一樣,喜金剛唯以母續聞名,這些都在引申義中明顯可見。將喜金剛視為非母續亦非父續的第三類無二續之想法,顯然是在香巴拉和印度等地從未出現過的藏人惡分別。此外,將無上續分為三類的教證在從印度譯來的任何典籍中都不存在。藏地譯師們:吳、吉覺、瑪

ལོ་ཆུང་། རྭ་སྐྱོ་ཞིང་གཉོས་སོགས་ཀྱི་རྗེས་འཇུག་ཚུན་ཆད་ ཀྱི་ཡི་གེ་གང་ནའང་མེད་ལ། འབྲོག་མི་འབྲོ་བ། དངོས་སློབ་དང་བཅས་པའང་མི་བཞེད། ས་ སྐྱ་རྙིང་པ་དང་། ངོར་པ་ཕལ་ཆེར་ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་དུས་འཁོར་མ་རྒྱུད་ཟེར། རྗེ་བཙུན་གོང་ མས་ཀྱཻ་རྡོར་གཉིས་མེད་གསུང་བ་ལས་གཞན་མི་གསལ། རོང་པ་དང་། ཤོང་དཔང་། བུ་སྟོན་ 21-84 རྣམས་ཀྱཻ་རྡོར་མ་རྒྱུད། དུས་འཁོར་གཉིས་མེད་ཅེས་རྒྱུ་མཚན་དུ་མ་གསུང་། ཇོ་ནང་པ་ཡབ་ སྲས་གསུམ་དཔྱད་པ་མ་མཛད་པར་དེའི་རྗེས་སུ་འབྲང་། ཀུན་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེས་གསལ་ཁ་ མ་གསུངས། ཕྱོགས་པས་མ་རྒྱུད་དུ་བཞེད་ཟེར་ནའང་དེ་འདྲའི་ཡི་གེ་མ་མཐོང་། ཁྲིད་ཡིག་ན་ གཞན་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་གདའ། རྫོང་པ་ཚོ་དང་། ངོར་པ་ཅི་རིགས་ཀྱང་བོ་དོང་པའི་རྗེས་སུ་ འབྲངས་ནས་ཟབ་པ་གཉིས་མེད་ཀྱཻ་རྡོར། རྒྱ་ཆེ་གཉིས་མེད་དུས་འཁོར་ཟེར། ཆོས་རྗེ་ཤེས་ རབ་རིན་ཆེན་དང་། བླ་མ་དམ་པ་རྗེས་འབྲང་དང་བཅས་པ་དེ་དང་མཐུན་པ་ལས་ཟབ་དང་ རྒྱ་ཆེ་བའི་ཐ་སྙད་མི་བྱེད་དོ། །རང་ལུགས་སྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ། བསྐྱེད་རྫོགས་བདེ་སྟོང་། སྐུ་ དང་ཡེ་ཤེས་སོགས་དང་། དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ཤེས་རབ་དང་། རྟོགས་བྱེད་ཀྱི་ཐབས་ སོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས། བླ་མེད་ཐམས་ཅད་ཐབས་ཤེས་ཆ་མཉམ་པས། རང་གི་ངོ་བོས་ཤེས་སམ། དོན་དམ་པར་ཞེས་པ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དངོས་སམ། དོན་གྱི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆ་ ནས་གཉིས་མེད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། ཐབས་ཤེས་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅེས་ཀྱང་བྱའོ། །ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་མི་བྱ། ཐབས་ཤེས་ དངོས་མ་ཡིན་ཀྱང་བཏགས་པའི་ཐབས་ཤེས་སོ། །དོན་གྱི་ཐབས་ཤེས་མ་ཡིན་ཀྱང་། བརྡའི་ སྒོ་ནས་མཚོན་པའི་ཐབས་ཤེས་གཉིས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ན་རྒྱུད་གཉིས་སུ་འགྱུར། དེ་ཡང་ གདུལ་བྱ་གཞན་སྣང་ལ་སྣང་བ་ཡིད་ཀྱིས་སྒོམ་པའི་ལྷ་ཡབ་དེ་ཐབས་སྙིང་རྗེ་དངོས་མ་ཡིན་ ཀྱང་། དེའི་བརྡ་ཡིན་པས་དེར་བཏགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའདྲའི་ལྷ་ཡུམ་དེ་སྟོང་ཉིད་རྟོགས་ པའི་ཤེས་རབ་དངོས་མ་ཡིན་ཀྱང་དེའི་བརྡ་ཡིན་པས་དེར་བཏགས་པ་ཡིན་པས་སོ། །མདོར་ ན་ཐབས་མི་གཡོ་བ་ནི་ལྷ་ཡབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྔགས་སོགས་གཙོ་བོའམ་གྲོགས་སུ་ དགོས་ཀྱང་དེས་བྱ་བ་གཙོ་བོར་མི་བྱེད། འཕྲིན་ལས་གཙོ་བོར་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྔགས་རྒྱུད་ ཀྱི་བྱེད་པའི་དོན་ཡིན། དེས་གཅིག་ཤོས་ཀྱང་རིགས་འགྲེའོ།

我將繼續完整直譯這段藏文內容: 洛瓊、惹覺與涅等的追隨者的任何文獻中都不存在,卓米卓瓦及其親傳弟子們也不主張。薩迦舊派和多數娥爾派說喜金剛是無二續、時輪是母續。至尊上師僅說喜金剛是無二續,其他未明確。絨巴、雄龐、布頓等說喜金剛是母續、時輪是無二續,並說出諸多理由。覺囊派父子三人未作考察而隨從之。遍知仁波切未明確表態。有人說旁巴認為是母續,但未見此類文獻。在引導文中似隨從他人。部分宗巴和娥爾派也隨從博東派,說深奧無二是喜金剛,廣大無二是時輪。法王勝慧寶及大善知識與其追隨者雖與此相同,但不使用深奧與廣大的語詞。 自宗從空性與大悲、生圓次第、樂空、身與智慧等,以及事物實相之智慧與能證之方便等門中,一切無上續皆是方便智慧等分,故以自性或勝義而言,方便與智慧之事或勝義方便與智慧分而言稱為無二,亦稱為方便智慧雙運續,亦稱為智慧與方便之自性。不稱為方便續或智慧續。雖非實際方便智慧,是假立的方便智慧。雖非勝義方便智慧,若就表示義理之方便智慧二者而言則成為二續。 複次,雖然所化他相中所現意識所修之父尊不是實際方便大悲,但因是其表示故而假立為彼。如是彼等母尊雖非通達空性之實際智慧,但因是其表示故而假立為彼。總之,不動方便即是雖需要父尊壇城和咒語等作為主尊或助伴,但彼不作為主要作用,事業主要由瑜伽母續咒語來作用之義。由此類推另一方面亦然。

།དེ་ལ་བོད་སྔ་ཕྱི་མང་པོས་ 21-85 རང་གང་ལ་གཙོ་བོར་བྱེད་པ་གཉིས་མེད་དུ་བསྒྲུབས། གཞན་རྣམས་ཕྱོགས་རེ་བར་གནས་ ན་རང་གི་དེ་གཞན་ལས་མཆོག་ཏུ་འགྲུབ་བོ་སྙམ་ནས་བླ་མེད་ལ་གསུམ་དུ་འབྱེད་པར་སྣང་ བ། སྔོན་སྔགས་རྙིང་མ་པའི་རྫོགས་ཆེན་པ་བསྟན་པ་སྔ་དར་གྱི་དུས་ན་ངེད་ཀྱི་རྫོགས་ཆེན་ འདི་མདོ་སྔགས་མ་ཡིན་དེ་བས་ལྷག་བྱས་པ། བན་དེ་ཡེ་ཤེས་སྡེས་ལྷག་མཐོང་བསྐྱེད་ཐབས་ ཆེན་མོར་བཀག །དེ་ནས་སྔ་དར་ཕྱི་དར་གྱི་མཚམས་ལས་མདོ་སྔགས་གང་དང་བསྟུན་ཡང་ མ་ཤེས། མདོ་སྔགས་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་བྱས་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པར་སོང་དགོས་ནས། རྫོགས་ ཆེན་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ལ་ལོགས་སུ་རྒྱུད་མང་པོ་བསྒྲིགས་ཏེ། མཧཱ་དང་ཨ་ནུ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་ པ། ཨ་ཏིའོ་ཟེར། མཧཱ་ཕ་རྒྱུད། ཨ་ནུ་མ་རྒྱུད། ཨ་ཏི་གཉིས་མེད་ཟེར། གསར་མ་བ་བླ་མེད་ པ་རྣམས། བདེ་དགྱེས་གསང་འདུས། དུས་འཁོར་གཤེད་སྐོར་ལ་གཙོ་བོར་བྱེད་པ་ཁོ་ན་དར། གཞན་ཚོ་ལ་ཞར་བྱུང་བྱེད་པས། གཞན་རྣམས་གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་པ་ཡིན་ཟེར་མཁན་ མ་བྱུང་། བདེ་གསང་མཁན་པོས་བདེ་གསང་གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་ཡིན་ཟེར་མཁན་མ་བྱུང་ བར་མངོན། ཀྱཻ་རྡོར་འབྲོག་མི་ལུགས་པ་དང་དུས་འཁོར་བ་མང་པོ་དང་། རྒྱ་སྟོན་སོགས་ གཤེད་སྐོར་བ་འགའ་རེས་དེ་ལྟར་འཆད་མོད། མདོར་ན་ཕུང་གསུམ་པ་མི་སྲིད་པས་དེ་འདྲ་ བསྒྲུབ་པ་ངལ་བ་འབའ་ཞིག་ཏུ་ཟད་དེ། མ་རྒྱུད་ཡིན་པས་མི་ཟབ་པ་དང་ངན་པར་འགྲོ་བ་མ་ ཡིན། གཉིས་མེད་ཡིན་བྱས་པས་དེ་ལས་ཟབ་པར་འགྲོ་བའང་མ་ཡིན་ཏེ་ཕ་རྒྱུད་ཀྱང་གཉིས་ མེད་ཡིན་པ་དང་། གཉིས་མེད་ཕུང་གསུམ་པ་རི་བོང་རྭ་དང་མཚུངས་པས་སོ། ། དེས་ན་རང་གི་བདག་གིར་བྱས་པའི་རྒྱུད་ལ་བསྟོད་པ་བྱས་པ་ཙམ་ཡིན་ཀྱང་། དོན་ལ་ མ་ཞུགས་པས་ཕན་ཡོན་མེད་ཅིང་རྫུན་གྱིས་གཞན་མགོ་བསྐོར་བའི་ཉེས་པ་དང་། རྒྱུད་སྡེ་ གཞན་སྨོད་པའི་ཉེས་པ་མ་བསོགས་ཅིག །དེས་ན་གཞི་བདེན་གཉིས་སམ། ཤེས་བྱ་གཏན་ ལ་འབེབས་ཚུལ་དང་གཅིག །འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་པའི་བཞུགས་ཚུལ་གཏན་ལ་འབེབས་ 21-86 པ་དང་གཉིས། ཐབས་ལ་ལམ། མོས་པ། ངེས་འབྱུང་གསུམ། ལས་འབྲས་ཀྱི་བླང་དོར་བཞི། བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ། སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་ཞི་གནས། བརྩེ་བ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བསྐྱེད། སྤྱོད་པ་ཕར་ཕྱིན་སོགས་དང་། ལམ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ། སྨིན་ བྱེད་དབང་། བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་དངོས་བསྒོམ་བྱ་རྫོགས་རིམ་ཡོངས་རྫོགས་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ ངོ་བོ་དང་རིམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྒོ་ནས་ཕ་མའི་དབྱེ་བ་མེད། ཐམས་ཅད་གཉིས་མེད་ཡིན་པའི་ རྒྱུ་མཚན་དེ་ཡིན། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་དང་། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཡན་ལག་སྔགས་ དང་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས་ཕ་མ་གཉིས་སུ་འབྱེད་པས་དེ་ལས་ཕུང་གསུམ་པ་མེད་དོ།

我來為您翻譯這段藏文。這段文字討論了不同教法傳統的觀點和爭議: 對此,西藏前後眾多人將自己所重視的法門證成為"二無別"。其他人則認為,如果其他法門只是片面的,那麼自己的法門就會證成為最殊勝的,因此將無上部分為三種。早期密宗舊派的大圓滿者在佛教前弘期時稱:"我們的大圓滿既非經也非密,而是超勝於彼。"班智達耶協德在《廣大修習毗婆舍那法》中予以駁斥。 此後,從前弘期到后弘期之際,不知該依循經還是密。若說既非經也非密,則成非法。因此,將大圓滿阿底瑜伽另外編排許多續部,稱其殊勝超越摩訶瑜伽和阿努瑜伽,稱阿底瑜伽。稱摩訶瑜伽為父續,阿努瑜伽為母續,阿底瑜伽為無二。新派無上部諸師,專修喜金剛、勝樂、密集、時輪、大威德等法門而興盛,其他法門則作為旁支,因此未曾有人說其他法門是無二第三類。顯然未曾有喜金剛和密集的堪布說喜金剛和密集是無二第三類。雖然持金剛杜格派和許多時輪派,以及嘉東等一些修習大威德法門的人這樣說,但簡言之,第三類是不可能存在的,試圖證成這樣的說法只是徒勞。 雖為母續,但並非不甚深妙或低劣;雖說是無二,也並非因此而更加深奧,因為父續也是無二,而且無二第三類如同兔角一般不存在。 因此,僅僅讚美自己所修持的續部,而實際上未能通達其義,既無利益,又積累了用虛妄欺騙他人的過失,以及誹謗其他續部的過失。所以,基礎是二諦或確立所知的方式是其一,確立佛果安住方式是其二,方便分為道、勝解、出離三種,業果取捨是第四。通達無我的智慧、遠離過失的止觀、大慈大悲的發願行菩提心、行為波羅蜜多等,以及不共同道、成熟灌頂、守護誓言、實修圓滿次第和生起次第的本質與次第等方面,父母續並無差別。一切皆為無二的原因即在於此。僅從生起次第的形相差別以及生起次第的支分咒語和事業的差別而分父母二續,除此之外別無第三類。 請問您對這個翻譯是

། དེའི་རིགས་འགྲོས་ལས་སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་སྐབས་དང་ཁྱད་པར་ཅུང་ ཟད་འབྱུང་ངོ་། །དངོས་བསྟན་ཚིག་ཟིན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ན། ཕ་རྒྱུད་ལས་མ་རྒྱུད་ཅུང་ཟད་ ཟབ། རྒྱུད་སོ་སོ་ལའང་ཟབ་མི་ཟབ་ཡོད། རྒྱུད་ནི་རྒྱུད་གཞན་གྱིས་ཤེས་པའི་ངེས་པ་དང་། མཐར་ཐུག་གི་དགོངས་དོན་ལ་མཐོ་དམན་མེད། སློབ་དཔོན་སོ་སོར་བྱས་པའི་དགོངས་ འགྲེལ་ལ་ཟབ་མི་ཟབ་དང་བཟང་ངན་ཁྱད་ཤིན་ཏུ་ཆེ། དེས་ན་དོན་དམ་པར་བླ་མེད་ཐམས་ ཅད་གཉིས་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཡིན། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དབྱེ་གསུངས་པ་ཡང་། བླུན་ངོར་བཟང་བཟང་ འདྲ་ཡང་མ་བརྟགས་ཉམས་དགའ་ཙམ་སྟེ། གསང་འདུས་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཕ་རྒྱུད་དོན་དམ་པར་ གཉིས་མེད། བདེ་མཆོག་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་མ་རྒྱུད་དོན་དམ་པར་གཉིས་མེད། དུས་འཁོར་སོགས་ ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་གཉིས་ཀར་གཉིས་མེད་ཅེས་གསུང་དགོས་པར་གདའ་བ་ལ། དེ་ལྟར་དུ་ འཇོག་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཤིན་ཏུ་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། ། ༈ བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔྱད་པ། གསུམ་པ་ནི་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔྱད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱུད་གང་ལས་མཐར་ཐུག་གི་ལམ་ གྱི་གཙོ་བོ་བརྗོད་བྱའི་སྙིང་པོ་བཞི་པར་བྱེད་པ་ལ་བསམ་ན་བླ་མེད་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིན་ལ། 21-87 དེ་མིན་བཞི་པ་དང་དངོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་སྟོན་བྱེད་གསལ་པོ་ཤོ་ལོ་ཀ་རེ་རེ་གཉིས་གཉིས་ ཡོད་པས། རྒྱུད་དེ་བཞི་པ་ཙམ་དུ་འདོན་པས་ཀྱང་མ་ཁྱབ་ཅིང་། དབང་ཆོག་གི་སྐབས་དང་ དབང་བཀུར་བ་བཞི་པ་ཟེར་བའི་མིང་འདོགས་གསལ་པོ་མེད་ན་བཞི་པ་རྒྱས་པར་མི་སྟོན་ པས་ཀྱང་མ་ཁྱབ་བོ། །དེས་ན་འདུས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལེའུས་ལས་ཀྱང་བཞི་པ་རྒྱས་ པར་བསྟན་པ་ཡིན་ལ། བདེ་མཆོག་ཡང་དབང་པོ་གང་དང་སོགས་དང་། སྔགས་བཟླས་པ་ དང་སོགས། ཕོ་ཉ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་སོགས་དང་། འཕེལ་འགྲིབ་སྤངས་པས་གནས་པ་ ཡིན། །སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་བཞི་པ་གསལ་བར་བསྟན་ཅིང་། དེ་བཞིན་དུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ དམར་ནག་སོགས་ལས་ཀྱང་སྟེ་བཤད་རྒྱུད་རྣམས་ལས་སྨོས་ཅི་དགོས། འོན་ཀྱང་དུས་ཀྱི་ འཁོར་ལོ་ལ་ལྟོས་ན་དེ་དག་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་མི་འགལ་ཚུལ་ལ་དགོངས་སོ། །དེས་ ན་འདིར་དབང་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་གོ་ཆོད་པ་དེ་དུས་འཁོར་དང་སེམས་འགྲེལ་སྐོར་གསུམ་ གྱིས་འཆད་པ་ཡིན། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པའང་དེ་ཡིན། དགོངས་འགྲེལ་མཁན་པོ་ གྲུབ་ཆེན་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་དགོངས་པའི་གནད་དང་མི་འགལ་ལོ།

基於您提供的藏文,我將為您完整直譯成簡體中文: 由此理路,在有戲論和離戲論的行為階段會產生些許差別。若從顯現的字面意義而言,父續略遜於母續,各續部也有深淺之分。續部由其他續部所知的決定以及究竟密意上沒有高下之別。各阿阇黎所作的密意釋論在深淺和優劣上有極大差異。因此,勝義中一切無上續皆是無二續。世俗中所說的區分,對愚者而言似乎很好但僅是未經觀察的表面悅意而已。若說密集續在世俗中為父續,勝義中為無二;勝樂續在世俗中為母續,勝義中為無二;時輪等在世俗和勝義兩者中皆為無二,似乎應當如此安立,但建立如此安立的理由極不成立。 第四,關於第四智慧的考察 第三,應當考察第四智慧。若思維何續部將究竟道之主要所詮精要立為第四智,則一切無上續皆是如此。除此之外,明確宣說第四智及其真實性相的偈頌僅有一兩個,因此既不能說僅此續部宣說第四智,也不能說若灌頂儀軌處及灌頂中無明確安立第四名稱,就不廣說第四智。因此,密集續的菩提心品也廣說第四智,勝樂續中"何等根等"等句、"咒誦等"等句、"使者俱產生就"等句、以及"住于離增減"等句也明顯宣說第四智。同樣,紅黑閻魔敵等續部中也是如此,更何況說明續。然而相較於時輪續,那些都極為簡略,意在表明極不相違的方式。因此,此處能通達第四灌智慧的是由時輪續和心釋三論所說。這也是一切續部的密意,且與其他大成就者們所作密意釋論的關要不相違。

། བཞི་པ་ཆོ་གས་བསྐུར་བ། བརྡ་ཐབས་ཡིན་པས་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་འདྲ་བ་ཞིག་ཡོད། དངོས་ལ་འཁྲུལ་བ་འཕགས་ཡུལ་དུ་མང་དུ་བྱུང་། བོད་དུ་ཡང་མང་། ལམ་འབྲས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ རྦ་རླབས་ཀྱང་དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་བཞི་པར་འདོད་པའི་ལུགས་ཡིན། མངོན་རྟོགས་ལྗོན་ ཤིང་ན་དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་བཞི་བར་འདོད་པ་ལ་དགག་པ་ཡང་མང་པོ་མཛད་ཀྱང་། རང་ ལུགས་སྟོང་ཉིད་དུ་ངོ་འཕྲོད་པའི་དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་ལ་ཀ་ངོས་འཛིན་ཅིང་། དེའི་ཡས་ བབ་ཀྱང་བཞི་པ་ཡིན་པར་ནི་འདོད་ལ་མས་བརྟན་གཙོ་བོར་མཛད་དོ། །བོ་དོང་པ་ཡང་ ལམ་འབྲས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་ཏུ་མཛད། བོད་ཕྱི་མ་ནི། དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་ཀྱི་བདེ་སྟོང་བཞི་ པར་བྱེད་པ་རྒྱུད་སྤྱིའི་དགོངས་པ་ཡིན་ལ། སྟོང་གཟུགས་ཕྱག་ཆེན་གྱིས་དྲངས་པའི་ཞུ་བདེ་ 21-88 བཞི་པར་བྱེད་པ་དུས་འཁོར་གྱི་ལུགས་ཡིན། གཉིས་པོ་ལུགས་ཐ་དད་ཡིན་པས་མི་འགལ་ ཟེར་ཡང་། སྔ་མ་མི་འཐད་ལ། ལུགས་ཐ་དད་ཡིན་པ་ཡང་མི་འཐད་ཅིང་། འཐད་ན་བཞི་སྒོ་ གཉིས་སུ་ཐལ་བ་བཟློག་ཏུ་མེད་ལ། ཕྱི་མ་ཡང་སྟོང་གཟུགས་ཡིད་ངོར་ཤར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་ དུ་འདོད་པ་དང་། མི་འགྱུར་བདེ་བའི་རྟེན་ཐིག་ལེ་བེམ་ཆོས་སོགས་ཆོས་སྐད་བསིལ་ན་ནོར་ པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ། རྗེས་དཔག་གི་རྩིས་ཟིན་པ་དགོས་ཚུལ་སོགས་གྲུབ་མཐའི་སྐྱོན་དང་། སྟོང་ གཟུགས་དང་བདེ་ཆེན་ངོ་བོ་ངོས་མ་ཟིན་ཅིང་སྦྱོར་ཚུལ་རྣམས་ལ་སྤྱི་མ་ཤར་བ་དུ་མ་ཡོད་དོ། ། སྒོམ་ཆེན་པ་གཞན་མང་དག་དང་། བཀའ་བརྒྱུད་པ་རྣམས་སྟོང་པ་ཕྱལ་ཡུལ་ལ་བཞི་པར་ ངོས་འཛིན་པས་ཕལ་ཆེར་གྱིས་བཞི་པའི་དོན་མ་རྟོགས་ལ། བཞི་པའི་དོན་ལ། ཇོ་ནང་པ་ དང་། བུ་སྟོན་སོགས་དང་། དེ་ཡན་ཆད་ཀྱི་དུས་འཁོར་བ་རྣམས་ལ་གནད་མ་ནོར་བ་དེ་ཡོད་ དེ་ཞིབ་ཏུ་ཞལ་ལས་ཤེས་སོ། ། ༈ རྒྱུད་སྡེ་འཆད་ཚུལ་གྱི་མན་ངག་བསྟན་པ། གསུམ་པ་རྒྱུད་སྡེ་འཆད་ཚུལ་གྱི་མན་ངག་བསྟན་པ་ལ་ལྔ། བསྡུས་པའི་དོན་འཆད་ཚུལ་ དང་། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཤད་ཐབས། རྒྱུད་བཤད་པའི་དགོས་པ། འཆད་དུས་ཀྱི་བྱ་བའི་རིམ་ པ། ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཕན་ཡོན་ནོ། །དང་པོ་ནི། རྒྱུད་ཀྱི་གནས་ལྔ་གང་ཞེ་ན་སྡོམ་ནི། ལས་རིམ་དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྡོམ། །ཏིང་འཛིན་རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་བའོ། །ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་ དཔག་ཏུ་མེད་དེ། ཆེ་ལོང་ཆེ་ལོང་བསྡུས་པ་ནི། དེ་ཉིད་བཅུ་ཕྱི་ཡི་དང་། གསང་བའི་དེ་ཉིད་ བཅུའོ། །ཡང་བཅུ་གཅིག་སྟེ། སྡོམ་ནི། ས་ཆོག་སྒྲུབ་དང་མཆོད་པ་དང་། །སྦྱིན་སྲེག་དབང་ བསྐུར་རབ་གནས་དང་། །ཡོ་བྱད་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་ཉིད་དང་། །ཚོགས་འཁོར་བསྙེན་པ་ ལས་ཚོགས་སོ། །ཡོ་བྱད་ནི། རྡོ་རྗེ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། ཕྱག་མཚན་དང་། རྒྱན་དང་དེ་དག་ ལ་སོགས་པའོ།

我將為您完整直譯這段藏文: 第四灌頂儀軌所授。由於是表示方便,無論如何做都有相似之處。實際上在印度出現許多錯誤,在藏地也很多。道果的金剛波浪也認為二根和合為第四智。現觀樹雖然對認為二根和合為第四智的觀點作了很多破斥,但自宗仍將認知空性的二根和合認定為基礎,且承認其向下流注也是第四智,主要著重於向上穩固。布頓巴也將之作為道果的究竟。後期藏人則說:將二根和合的樂空作為第四智是諸續部的共同密意,而將由空形大手印引生的融化之樂作為第四智是時輪續的傳統。雖然他們說這兩種是不同的傳統所以不相違,但前者不合理,且說是不同傳統也不合理。若合理,則無法避免第四道變成兩種的過失。後者認為空形是意識顯現的迷亂相,以及將不變大樂的所依明點作為物質法等教法術語來分析時有極大錯誤。說需要由比量所攝等是宗派的過失,且對空形和大樂的本質未能認定,諸多運用方式也未能通達總相。 其他許多禪修者和噶舉派諸師將空性本身認定為第四智,因此大多數人未通達第四智的意義。而對於第四智的含義,覺囊派、布頓等以及此前的時輪續諸師有不錯誤的要訣,詳細內容從口傳中可知。 第三,宣說續部講解方式的要訣分五:講解攝義的方式、金剛語的解說方法、解說續部的必要、講解時的次第、善說的利益。 首先,若問續部的五處是什麼,總攝為:事業次第、成就、誓言禁行、等持、續部的修習。事業次第無量,粗略歸納則有外十真實和密十真實。又有十一種,總攝為:地儀軌、修法、供養、火施、灌頂、開光、資具、壇城特徵、會供、近修和事業集。資具即金剛杵、鈴、手印、裝飾等等。

།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་ཉིད་བྲི་བ་དང་། སླད་པ་དང་ལུས་དང་། བསམ་ གཏན་ནོ། །སྔགས་ཀྱི་སྟོབས་ལས་བསོད་ནམས་འཕེལ་ཚུལ་དང་། བདེ་བས་སྟོང་པ་རྟོགས་ 21-89 པའི་ཚུལ་མཆོག་དང་། བདེ་དང་མྱུར་དང་ཐབས་མཁས་ཁྱད་པར་དང་། །བསླབ་གསུམ་ཉོན་ མོངས་ལམ་སྤྱོད་འབྲས་བུ་ཚུལ། །དམིགས་པས་དམ་ཚིག་རྒྱུད་གཞན་བསྐུལ་བ་ཡིས། །ལམ་ འདི་ཁྱད་པར་འཕགས་པར་ཀུན་གྱིས་བཤད། །བཅུ་གཅིག་པོ་འདི་གཞན་ལ་ཡོད་མ་ཡིན། ། འདི་གཉིས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་ཁྱད་པར་མེད། །ཞེས་པ་འདི་བསྡུ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་ པའོ། ། གཉིས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པ་ལ་ནི་རྒྱུད་བདུན་དང་། དེའི་གཏམ་གྱི་སྦྱོར་བ་ལ་ ནི་སྔོན་བྱུང་དང་རྗེས་འཇུག་དང་། རྒྱུད་འགའ་ཞིག་ལ་ནི། ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་བཞིན་ནང་། ། དེ་བཞིན་ཉིད་དོན་རྣམ་པ་བཞི། །ཞེས་དང་། ཕྱི་དང་ནང་དང་། གཞན་དང་། རྟོན་པ་བཞིར་ བཤད་པ་དག་གོ །ཤིན་ཏུ་སྦས་པའི་རྒྱུད་ལ་ནི་ཚུལ་བཞིའོ། །མཐའ་དྲུག་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་ སྟེ། ངེས་པ་དང་དྲང་དོན་ལ་ལྷག་མ་བཞི་བཞིས་ཕྱེ་བས་བརྒྱད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ལ་ ཡང་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡོད་དོ། །ཚུལ་བཞིར་འཆད་པ་མེད་པ་ལ་ནི་ཚོགས་དང་སློབ་མའི་དབྱེ་ བ་མེད་དོ། །ཡི་གེ་གསང་ཆེན་དུ་བཤད་པ་ནི་ཡི་གེའི་དོན་མ་ཡིན་ཞེས་ཁོ་བོས་སྨྲའོ། །ཚིག་ གཅིག་ལ་དོན་གཅིག་གམ་གཉིས་སུ་སྟོན་པ་ནི་མཐའ་དྲུག་དང་། དོན་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་ནི་ ཚུལ་བཞིས་འཆད་དོ། །དེ་ཡང་མཐའ་གཅིག་ཏུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། སྤྱིའི་དོན་དུ་གསུམ་མམ་བཞི་ ལ་སོགས་པར་བཤད་པ་ཡང་ཡོད་དེ། དེ་དག་རྒྱུད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་བཤད་པ་ལ་སོགས་པ་ མན་ངག་ཡོད་པར་ཡང་འདོད་དོ། །གསུམ་པ་ནི། གལ་ཏེ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ པར་འདོད་པས་རྒྱུད་མཉན་པར་བྱའོ། །བཞི་པ་ནི། དེ་ལ་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མའི་མཚན་ ཉིད་ཤེས་པས་བརྟགས་ནས་བླངས་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ནོད་པར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་ པ་ལ་གནས་པས། རིམ་པ་གཉིས་ལ་ཞིབ་མོར་མཁས་པར་བྱས་ལ་རྒྱུད་ཉན་ནོ། །བསྲུང་ བའི་འཁོར་ལོ་ཡང་སྒོམ་པ་དང་། གཏོར་མ་ཡང་སྦྱིན་པ་དང་། ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ 21-90 བལྟས་ལ་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཡོན་དང་། མཎྜལ་བྱས་ལ། སྔོན་བྱུང་ཇི་ལྟ་བར་ སྒོམ་པ་ནི། སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་གཉིས་ཀས་སོ། །ལུས་དང་། ངག་དང་། སེམས་ཀྱི་སྐྱོན་ བཅུ་གཅིག་སྤངས་ཏེ། དེ་དག་གང་ཞེ་ན། ཉལ་བ་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཀྱི་གནས་ངན་ལེན་དང་། རྩེད་མོ་དང་། ཀྱལ་ཀ་དང་། ཞེ་སྡང་བའི་བརྒལ་ལན་དང་། ཅ་ཅོ་དང་། ཧ་ཅང་རྟོག་གེ་ལ་ དགའ་བས་གཏན་ཚིགས་དང་། ཐལ་འགྱུར་གྱི་རྣམ་བཞག་ཐལ་བ་དང་། མན་ངག་མེད་པ་ དང་། རྫུན་གྱི་མན་ངག་དང་། མ་སྨིན་པའི་སྐྱེ་བོས་ཐོས་པ་དང་། འགྲན་པ་དང་། རྙེད་པའི་ སེམས་སོ།

我將為您直譯這段藏文: 壇城的特徵包括繪製、塗抹、身和禪定。從咒力增長福德的方式、以樂證空的殊勝方式、樂與迅速與方便殊勝的特點、三學煩惱道行果的方式、以緣起誓言和啟請他續,一切皆說此道殊勝超勝。這十一者他處所無,這二者對於無上菩提無有差別。這是總攝偈頌。 第二,無上瑜伽有七續部,其言說修習有前世和後續,某些續部有"外內密如是內,如是義理四種分"以及外、內、他、依四種解說。極密續則有四種方式。六邊際遍及一切:確定義和權宜義各以其餘四項分類成八種。同樣也適用於其他,共有二十四種。對於不以四種方式解說的,則無眾會和弟子的差別。對於字義解釋為大密,我說這不是字的含義。一句顯示一義或二義是六邊際,多種義理則由四種方式解說。這也不是單一的,有時也作為總義解說為三或四等,認為這些也有以三續部門來解說等口訣。 第三,若欲於此生證得佛果,則應聽聞續部。第四,於此應了知上師與弟子的特徵后觀察而接受,獲得灌頂。住于誓言與律儀,對二次第詳細通達后聽聞續部。也應修護輪、佈施食子、觀一切為壇城,向金剛薩埵上師獻供與曼荼羅,上師與弟子二者都應如前世那樣修持。 應斷除身語意十一過失。這些是什麼呢?即臥等身惡習、嬉戲、無義語、嗔怒辯論、喧譁、過分喜好理論而過度立因與應成、無口訣、虛假口訣、未成熟者聽聞、競爭和貪利之心。

།གཞན་ཡང་སྨྲ་བའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ལྔ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ལ་ མི་གཡོ་བས་འཆད་པ་དང་། མཉན་པ་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་རྣམས་ལྷག་པར་ཡང་གཟིགས་སོ། ། འདིའི་དགེ་བ་ཡང་། སྐྱེ་བ་འདི་ཁོ་ན་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་པའི་ རྒྱུར་བསྔོའོ། ། རྒྱུད་སྡེ་སྤྱིའི་རྣམ་པར་གཞག་པའི་སྙིང་པོ་ཙམ་འདི་ནི། སྡེ་སྣོད་གསུམ་དང་རྒྱུད་སྡེ་ མཐའ་དག་གི་དྲང་ངེས་མ་ནོར་བར་འཆད་པ་དང་རྩོད་པ་དང་། རྩོམ་པ་དང་། དེ་དག་གི་ དོན་བསམ་པ་དང་སྒོམ་པའི་དོན་ལ་ཚད་མའི་སྐྱེས་བུར་གྱུར་པ་རིགས་བརྒྱའི་བདག་པོ་རྡོ་ རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ། དོན་གྱི་སླད་དུ་མཚན་ནས་སྨོས་ཏེ་རྗེ་བཙུན་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་ བཀྲ་ཤིས་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོའི་གསུང་ལས་སློབ་མ་འགའ་ཞིག་གིས་ཟིན་བྲིས་སུ་ བྱས་པའོ། །དར་རྒྱས་འཕེལ། གཅིག་ཞུས་དག་གོ །བཀྲ་ཤིས་དགྲ་དང་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་ བརྒལ། །རྣམ་པར་གཟིགས་ནི་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །རྫུ་འཕྲུལ་ངོ་བོ་གཙུག་ཏོར་རོ།

我將為您直譯這段藏文: 還應以具足語言莊嚴來宣說。第五,以不動于瑜伽而解說,諸金剛持更加關注于聽聞。此善業亦當迴向為此生即成為名為金剛薩埵利益眾生之因。 此續部總論之略要,是由對三藏及一切續部無誤解說權實、辯論、著述,以及於彼等義理思維修習成為量士夫、百部主大金剛持,為義故稱名具德嘉那塔·貢噶寧波·扎西江參班藏波之語,由某些弟子作為筆記。愿弘揚增長。一校對訖。吉祥越度一切敵怖,普見具大威光,神變本體頂髻。

།ཐམས་ཅད་ སྐྱོབ་པའི་ཤེས་རབ་དང་། །ལོག་དང་སེལ་བའི་སྟོབས་ཉིད་དང་། །གསེར་སྡུག་ལ་ནི་བསླབ་ པ་དང་། །འོད་བསྲུང་གི་ནི་ཡོན་ཏན་དང་། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི། །བདག་ནི་རྟག་ ཏུ་བདེ་བར་ཤོག། །།བཀྲ་ཤིས།

我將為您直譯這段藏文的詩歌,保持對仗形式: 一切救護之智慧,及除遣錯謬之力, 及於金愛之學處,及迦葉之功德中, 釋迦能仁精進力,愿我恒時得安樂。 吉祥。