dolpopa0705_算術的理由

篤補巴·喜饒堅贊大師全集JDol56རྩིས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་བཞུགས། 7-20 ༄༅། །རྩིས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་བཞུགས། ༄༅། །རྩིས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་བཞུགས། ༄༅། །བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །གང་གི་ འོད་ཟེར་ཆ་ཡི་ཆ་ཤས་ཕྲ་མོ་ཡིས། །བསྐལ་པའི་མུན་པ་མུན་ནག་ཀུན་སེལ་ཉི་མས་ ཀྱང་། །གསལ་བར་མ་ནུས་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་གསལ་མཛད་པ། །བླ་མའི་གསུང་འོད་ དྲི་མ་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །བློ་གྲོས་ལུས་བཟང་ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་གོས་རྒྱན་ཅན། །དད་ པའི་བཞིན་རས་གཏོང་ལ་དགའ་བའི་སྤྱན་རྒྱས་པ། །ལྷག་བསམ་ཡངས་པས་ས་ཆེན་ སྐྱོང་བའི་མཆོག་ཁྱོད་ལ། །ངོ་མཚར་རྩིས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་འགའ་ཞིག་ཞུ་བར་བགྱི། །ཟླ་བ་ ཕྱེད་པ་དྲུག་ཅུ་རྩ་ལྔ་ན། །ལྷག་པའི་ཟླ་བ་འབྱུང་རྣམས་རྟོགས་བྱའི་ཕྱིར། །མ་དག་ཟླ་ གཉིས་འོག་མ་ལག་པས་བསྒྱུར། །མདའ་རོས་རྙེད་པ་སྟེང་སྦྱིན་ཟླ་དག་འགྱུར། །མ་དག་ ཟླ་བ་ཁྱིམ་ཞག་སུམ་ཅུའི་བདག །དག་པའི་ཟླ་བ་ཚེས་གྲངས་སུམ་ཅུ་ལགས། །ཚེས་ གྲངས་རེ་རེའི་རྩ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི། །ཆུ་ཚོད་ང་དགུ་སྲང་གསུམ་སྲོག་བཞི་ལགས། །དེ་ དག་སོ་སོར་སུམ་ཅུས་བསྒྱུར་བ་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་བསགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དེ། །རེས་ གཟའ་ཉེར་དགུ་ཆུ་ཚོད་སུམ་ཅུ་གཅིག །ཆུ་སྲང་ལྔ་བཅུར་འགྱུར་བ་རང་བཞིན་ ལགས། །དེ་ལ་རེས་གཟའ་འཁོར་ལོར་ལོངས་པ་བཞི། །དོར་བའི་ལྷག་མ་གཟའ་གཅིག་ དབྱུག་གུ་ནི། །དྲུག་ཆས་དམན་པའི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལགས། །དེ་ཡི་སླད་དུ་རྣམ་དག་ཟླ་ བ་ནི། །གནས་གསུམ་དབུས་མ་སོ་ཡིས་བསྒྱུར་བ་ལ། །འོག་གི་དྲུག་ཆས་ཕྲི་བའི་ལྷག་མ་ རྣམས། །གོང་ནས་གོང་དུ་དྲིལ་ནས་འདོར་བར་གསུང་། །ལྷག་མ་གང་ཡིན་གཟའ་ཚེས་ དྷྲུ་བ་ལགས། །ཚེས་རེ་ལ་ཡང་རྐང་པའི་གནས་རེ་དང་། །དེ་ཡི་ཆ་རེ་ངེས་པར་འཇུག་ པས་ན། །ཟླ་བ་གཅིག་ལ་རིལ་པོ་སུམ་ཅུ་དང་། །མཁའ་ཀླུ་རི་རྩེའི་ཆ་ཡང་དེ་ཙམ་སྟེ། །ཆ་ ཤས་དེ་ལ་སུམ་ཅུས་ཐོབ་པ་ནི། །དུས་ཉིའི་ཆ་ཤས་གཅིག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལགས། །རིལ་པོའི་ འཁོར་ལོ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད་དོར་བས། །ལྷག་མ་རིལ་པོ་གཉིས་སུ་ངེས་པས་ན། །གནས་གཉིས་ 7-21 འོག་མ་དུས་ཉིས་འགོད་པ་དང་། །སྟེང་མ་མིག་གིས་བསྒྱུར་བའི་རྒྱུ་དེ་ལགས། །ཉི་མས་ ཚེས་རེའི་བར་དུ་རྒྱུ་སྐར་ལ། །ཆུ་ཚོད་རྒྱ་མཚོ་ཆུ་སྲང་ཟླ་མིག་དང་། །དབུགས་མདའ་ འདོད་པའི་ཆ་དགུ་སྤྱོད་པས་ན། །ཟླ་བ་གཅིག་ལ་སྐར་མ་གཉིས་དང་ནི། །སོ་དགུའི་ཆས་ དམན་ཆུ་ཚོད་དྲག་པོར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དབུས་མ་དྲག་པོས་བསྒྱུར་བ་ལ། །འོག་གི་སོ་ དགུའི་ཆ་ཡིས་འབྲིད་པ་དང་། །སྟེང་མ་ལག་པས་བསྒྱུར་བར་གསུངས་པ་ལགས། །སྣོན་ པ་ཐམས་ཅད་རྩིས་གཞི་སྔ་མ་ཡི། །ལྷག་མ་ཡིན་ཕྱིར་ངེས་པ་འགའ་མ་མཆིས། །ཡང་ན་ དང་པོར་ཟླ་རེའི་དྷྲུ་བ་ཀུན། །རྣམ་དག་ཟླ་བས་སོ

【現代漢語翻譯】 篤補巴·喜饒堅贊大師全集JDol56算學之理 算學之理 算學之理 頂禮上師與三寶,皈依之。 以彼之光芒,微小部分之部分,能消除劫之黑暗,連太陽也,不能照亮,能顯明如來藏者,頂禮上師之語光明,無有垢染。 具足智慧、美貌、知恥之衣飾,面容具足信心、樂於佈施之眼,以廣闊之慈悲心守護大地之您,我將陳述一些奇妙算學之理。 六十五個半月時,爲了理解額外月份的出現,將不純凈的兩個月乘以拉嘎(12),用箭和繩索(5,3)得到的結果加到上面,就變成了純凈的月份。 不純凈的月份是三十個家宿(khyim zbag,太陽曆中的日期單位)的主宰,純凈的月份是三十個 तिथि(tithi,太陰曆中的日期單位)。 每個 तिथि(tithi)的基本享受是五十九個時(chu tsod),三個 chu srang(度分),四個 srog(呼吸)。 將這些分別乘以三十,就是一個月積累的享受,自然會變成二十九個 रेवती(rewa ti,星宿),三十一個時(chu tsod),五十個 chu srang(度分)。 其中,रेवती(rewa ti)轉了四圈,剩餘的一個星宿的 yug gu(六十分之一)是少於六分的三十兩個單位。 因此,純凈的月份,中間的三位數字乘以三十,下面的六分之一減少后的餘數,據說要從上面到上面累積並捨棄。 剩餘的是星宿 तिथि(tithi)的 ध्रुव(dhruva,不變數)。 因為每個 तिथि(tithi)都有一個腳的位置,並且必須確定它的份額,所以一個月有三十個整體,以及空、龍、山頂的份額,也是那麼多。 將該份額乘以三十,就變成了一個時日(dus nyi)的份額。 捨棄二十八個整體的輪轉,因為確定剩餘的是兩個整體,所以將兩個位置下面的時日(dus nyis)相加,上面乘以眼睛(2)的原因就在於此。 太陽在每個 तिथि(tithi)之間,對星宿使用海洋時(chu tsod)、月眼 chu srang(度分),以及箭欲(5,5)九個份額的呼吸,所以一個月有兩顆星,以及少於三十九個份額的強烈時(chu tsod)。 因此,中間乘以強烈,下面的減少三十九個份額,據說上面要乘以拉嘎(12)。 所有的增加都是先前計算的基礎,因為是剩餘的,所以沒有確定。 或者首先,每個月的 ध्रुव(dhruva,不變數)都是純凈的月份。 (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:大意為慚愧,或生髮菩提心)

【English Translation】 Collected Works of Dokpupa Sherab Gyaltsen JDol56: Reasons for Calculation Reasons for Calculation Reasons for Calculation I prostrate to the Lama and the Three Jewels, and take refuge. By a minute fraction of a fraction of whose light, even the sun cannot dispel the darkness of an eon, who illuminates the Sugata-garbha, I prostrate to the Lama's speech-light, without stain. Adorned with the garments of wisdom, beauty, and shame, with a face of faith, eyes wide with joy in giving, you who protect the great earth with vast compassion, I will present some wondrous reasons for calculation. When there are sixty-five and a half months, in order to understand the occurrence of extra months, multiply the impure two months by Laga (12), add the result obtained by arrow and rope (5,3) to it, and it becomes pure months. The impure month is the master of thirty khyim zbag (solar calendar dates), the pure month is thirty tithi (lunar calendar dates). The basic enjoyment of each tithi is fifty-nine chu tsod (hours), three chu srang (minutes), and four srog (breaths). Multiplying these separately by thirty, the accumulated enjoyment of one month naturally becomes twenty-nine रेवती (rewa ti, constellations), thirty-one chu tsod (hours), and fifty chu srang (minutes). Among these, रेवती (rewa ti) revolves four times, and the yug gu (one-sixtieth) of the remaining one constellation is thirty-two units less than six parts. Therefore, for the pure month, the three middle digits are multiplied by thirty, and the remainder after subtracting one-sixth of the lower digits, is said to be accumulated and discarded from above to above. What remains is the ध्रुव (dhruva, constant) of the constellation tithi. Because each tithi has a foot position and its share must be determined, one month has thirty wholes, and the shares of space, dragon, and mountain peak are also the same. Multiplying that share by thirty, it becomes a share of dus nyi (time of day). Discarding twenty-eight whole rotations, because it is determined that the remainder is two wholes, adding the dus nyis (times of day) below the two positions, the reason for multiplying the top by eyes (2) lies in this. The sun, between each tithi, uses ocean chu tsod (hours), moon-eye chu srang (minutes), and arrow-desire (5,5) nine shares of breath for the constellations, so one month has two stars, and intense chu tsod (hours) less than thirty-nine shares. Therefore, the middle is multiplied by intense, the lower subtracts thirty-nine shares, and it is said that the top should be multiplied by Laga (12). All additions are the basis of the previous calculation, because they are the remainder, so there is no certainty. Or first, the ध्रुव (dhruva, constant) of each month is the pure month. (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:大意為慚愧,或生髮菩提心)


་སོར་ལེགས་བསྒྱུར་ནས། །རང་གྲངས་ ལོངས་རྣམས་འབུད་ཅིང་དོར་བས་ཀྱང་། །དོན་འདི་ཁོ་ན་གསལ་བར་སྟོན་པ་ ལགས། །དེ་ཕྱིར་འདི་ཀུན་རྩིས་གཞི་སྔ་མ་ཡི། །ལྷག་མ་རྣམས་དང་བསྲེས་པ་ཙམ་གྱིས་ ཀྱང་། །ད་ལྟའི་དྷྲུ་བ་ཚུལ་བཞིན་འགྲུབ་པས་ན། །གང་ལྟར་བརྩིས་ཀྱང་འབྲས་བུ་གཅིག་ པ་ལགས། །ཟླ་བ་རེ་རེའི་དྷྲུ་བ་གང་ཞེ་ན། །གཟའ་གཅིག་ཟླ་མེའི་ཆུ་ཚོད་མཁའ་མདའི་ སྲང་། །ཚོགས་གཉིས་ཆ་གཅིག་སྐར་མིག་དབྱུག་གུ་ཕྱོགས། །ནོར་མདའི་ཆུ་སྲང་དབུགས་ གཉིས་ཆ་བཅུ་ལགས། །དེ་ཕྱིར་འདི་ཉིད་ཡང་དང་ཡང་བསྣན་ན། །ཕྱིར་མ་ཕྱི་མའི་དྷྲུ་ བར་གདོན་མི་ཟ། །ཟླ་བ་སྔ་མའི་གནམ་གང་མཐར་ཐུག་པའི། །ལོངས་སྤྱོད་ངེས་པ་ཟླ་ བའི་དྷྲུ་བས་སྟོན། །དེ་ཉིད་གཞིར་བྱས་ད་ལྟའི་ཟླ་བ་ཡི། །ཚེས་གྲངས་སོ་སོའི་ངེས་པ་ ཚོལ་བ་ན། །དང་པོར་རྩ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་བྱིན་པ་ལ། །སོ་སོའི་རྐང་པས་འཕེལ་འགྲིབ་ རིག་པར་བྱ། །གཟའ་ལ་ཚེས་བྱིན་དབྱུག་གུར་འབྲིད་པ་ཡང་། །ཆུ་ཚོད་ལྔ་བཅུ་རྩ་དགུའི་ དོན་ཡིན་པས། །གཟའ་དང་ཚེས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་རག་པ་ཙམ། །ཞིབ་མོར་རྩི་དང་སྲང་ དང་སྲོག་ཀྱང་སྦྱིན། །དེ་ལས་རྐང་པས་འཕེལ་འགྲིབ་རྟོགས་བྱའི་ཕྱིར། །ཚེས་དང་གྲངས་ མཚུངས་རྐང་པ་སྣོན་པ་ལ། །རིལ་པོར་ཚེས་གྲངས་སྦྱིན་ཞེས་གསུངས་པ་ལགས། །བཅུ་ བཞིས་འགོད་པའི་རྒྱུ་མཚན་རྟོགས་པར་བླ། །ལྷག་མ་གང་ཟིན་རྐང་པའི་གནས་དེ་ ཉིད། །ཚེས་དང་ལྷན་ཅིག་ད་ལྟ་སྤྱོད་བཞིན་མཆིས། །སྔ་མ་རྣམས་ནི་སྔར་དུ་སྤྱད་ཟིན་ ཡང་། །དེ་ཡི་སྣོན་འབྲིད་རི་མོ་སྔ་མར་བགྱིས། །དེ་ཕྱིར་དེ་དག་ལྷན་ཅིག་ཀུན་བསྡོམས་ 7-22 ནས། །སྣོན་འབྲིད་བྱ་ཕྱིར་སྔ་རྐང་ཟོས་སྡོམ་གསུངས། །སྔ་རྐང་རྫོགས་ནས་དེ་ཉིད་སླར་ འགྲིབ་པ། །དེ་ལ་ཕྱི་རྐང་ཞེས་གསུངས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སྔར་ཟོས་དེ་ལ་རིམ་གྱིས་འབྲིད་ཕྱིར་ དང་། །ཕྲི་བའི་ལྷག་མ་མདུན་ན་གནས་ཕྱིར་དང་། །མདུན་ན་གང་གནས་དེ་ཡི་སྣོན་ འབྲིད་ཕྱིར། །ཕྱི་རྐང་ཟིན་ན་བཟའ་བྱ་སྡོམ་ཞེས་གསུངས། །དེ་ཡི་རྒྱུ་ཡང་ནོར་རམ་བུ་ ལོན་དག །སྔ་རྐང་རྣམས་ལ་རིམ་གྱིས་འཕེལ་བ་དང་། །ཕྱི་རྐང་ལ་ནི་རིམ་གྱིས་འགྲིབ་ པས་ན། །གང་འཕེལ་དེ་ཉིད་འགྲིབ་པ་ཡིན་ཕྱིར་རོ། །རྐང་པ་གང་ཟིན་དེ་ཡི་སྔུན་མ་ ཡི། །ཆ་ཡང་སྤྱོད་ཕྱིར་སྔུན་མས་ཆ་ཤས་བསྒྱུར། །དུས་ཉིས་ཐོབ་པ་ཆུ་ཚོད་ལྷག་མ་ ཡང་། །དྲུག་ཅུས་བསྒྱུར་བ་ལ་སོགས་རྟོགས་པར་སླ། །ཐོབ་པ་མཉམ་ཚེ་ནོར་དུ་འགྱུར་ ཞེས་པའང་། །སྔ་རྐང་ཆ་བཅས་ནོར་ནི་འཕེལ་བ་སྟེ། །ཕྱི་རྐང་ཆ་བཅས་ནོར་ནི་འགྲིབ་ པར་བས། །མི་མཉམ་ཚེ་ན་བུ་ལོན་འགྱུར་ཞེས་པའང་། །སྔ་རྐང་ཆ་བཅས་བུ་ལོན་འཕེལ་ བ་སྟེ། །ཕྱི་རྐང་ཆ་བཅས་བུ་ལོན་འགྲིབ་པར་ཟད། །དེ་ཉིད་ཕྱིར་ན་ཆ་ཤས་ལོངས་སྤྱོད་ ཀྱང་། །སྔ་རྐང་ལ

【現代漢語翻譯】 將其妥善轉換,捨棄整數部分,僅保留小數,這清晰地揭示了其本質。因此,所有這些都只是在先前的計算基礎上,加上剩餘部分而已。因此,現在的Dhruva(極,不變點)才能如實成立,無論如何計算,結果都是一樣的。每個月的Dhruva(極,不變點)是什麼呢?是行星在一個太陰月中的時辰數、空分的Srang(一種度量單位),加上兩組中的一份,星分、指節的方向,以及財分的時辰Srang(一種度量單位),兩口呼吸的十分之一。因此,如果反覆累加這些值,無疑會得到前後月份的Dhruva(極,不變點)。前一個月天空結束時的最終 भोग (bhoga,享用,經歷) 可以通過該月的Dhruva(極,不變點)來確定。以其為基礎,爲了尋找當月每一天的確定值,首先,將根本的 भोग (bhoga,享用,經歷) 給予,然後理解各自 पद (pada,四分之一) 的增減。給予行星日期並減去指節,也意味著五十九個時辰。因此,僅僅獲得行星和日期的 भोग (bhoga,享用,經歷),就要詳細計算並給予 Srang(一種度量單位)和呼吸。爲了從中理解 पद (pada,四分之一) 的增減,據說在增加與日期和數字相同的 पद (pada,四分之一) 時,要將整數給予日期數。必須理解以十四來記錄的原因。無論剩餘多少, पद (pada,四分之一) 的位置都與日期一起被使用。雖然之前的那些已經被使用過了,但其加減的圖示已經在之前完成了。因此,爲了將它們全部加在一起進行加減,所以說「先前的已用總和」。從先前的 पद (pada,四分之一) 完成後,再逐漸減少它,因此稱之為「後續 पद (pada,四分之一)」。爲了逐漸減少先前已用的,並且減少的剩餘部分位於前方,並且爲了前方位置的加減,所以說「如果後續 पद (pada,四分之一) 完成,則進行食用總和」。其原因在於,無論是財富還是債務,先前的 पद (pada,四分之一) 逐漸增加,而後續 पद (pada,四分之一) 則逐漸減少,因此,增加的也就是減少的。無論哪個 पद (pada,四分之一) 完成,其前一個部分也被使用,因此前一個部分被部分地轉換。將時間加倍,剩餘的時辰數,以及乘以六十等等,都容易理解。據說「如果獲得相等,則變為財富」,意味著先前的 पद (pada,四分之一) 加上部分是財富的增加,而後續 पद (pada,四分之一) 加上部分則被認為是財富的減少。據說「如果不相等,則變為債務」,意味著先前的 पद (pada,四分之一) 加上部分是債務的增加,而後續 पद (pada,四分之一) 加上部分僅僅是債務的減少。因此,部分 भोग (bhoga,享用,經歷) 也是,先前的 पद (pada,四分之一)

【English Translation】 Having properly transformed it, discarding the integer parts and keeping only the decimals, this clearly reveals its essence. Therefore, all of these are merely adding the remainders to the previous calculations. Thus, the current Dhruva (pole, invariant point) can be established as it is, and no matter how it is calculated, the result is the same. What is the Dhruva (pole, invariant point) for each month? It is the number of sidereal hours of a planet in a lunar month, the Srang (a unit of measurement) of the celestial sphere, plus one part of the two groups, the direction of the asterism, the finger-joint, and the hour Srang (a unit of measurement) of the wealth division, one-tenth of two breaths. Therefore, if these values are repeatedly added, there is no doubt that the Dhruva (pole, invariant point) of the previous and subsequent months will be obtained. The final bhoga (enjoyment, experience) at the end of the previous month's sky can be determined by the Dhruva (pole, invariant point) of that month. Based on that, in order to find the definite value of each day of the current month, first, the fundamental bhoga (enjoyment, experience) is given, and then the increase and decrease of each pada (quarter) are understood. Giving the date to the planet and subtracting the finger-joint also means fifty-nine sidereal hours. Therefore, merely obtaining the bhoga (enjoyment, experience) of the planet and the date, one must calculate in detail and give the Srang (a unit of measurement) and breaths. In order to understand the increase and decrease of the pada (quarter) from this, it is said that when adding the pada (quarter) equal to the date and number, the integer is given to the number of days. It is necessary to understand the reason for recording with fourteen. Whatever remains, the position of the pada (quarter) is used together with the date. Although the previous ones have already been used, the diagram of their addition and subtraction has already been completed before. Therefore, in order to add them all together for addition and subtraction, it is said 'the previous consumed total'. After the previous pada (quarter) is completed, it is gradually reduced again, therefore it is called 'subsequent pada (quarter)'. In order to gradually reduce the previously consumed, and the remaining part of the reduction is located in front, and for the addition and subtraction of the front position, it is said 'if the subsequent pada (quarter) is completed, then perform the consumption total'. The reason for this is that whether it is wealth or debt, the previous pada (quarter) gradually increases, while the subsequent pada (quarter) gradually decreases, therefore, what increases is also what decreases. Whichever pada (quarter) is completed, its previous part is also used, therefore the previous part is partially converted. Doubling the time, the remaining sidereal hours, and multiplying by sixty, etc., are easy to understand. It is said that 'if equality is obtained, it becomes wealth', meaning that the previous pada (quarter) plus the part is an increase in wealth, while the subsequent pada (quarter) plus the part is considered a decrease in wealth. It is said that 'if it is not equal, it becomes debt', meaning that the previous pada (quarter) plus the part is an increase in debt, while the subsequent pada (quarter) plus the part is merely a decrease in debt. Therefore, the partial bhoga (enjoyment, experience) is also, the previous pada (quarter)


་བསྣན་ཕྱི་རྐང་རྣམས་ལ་དབྲི། །དེ་ནས་གཟའ་ལ་སྦྱིན་དང་དོར་བས་ ནི། །ནོར་དང་བུ་ལོན་འཕེལ་དང་འགྲིབ་པ་བཞིས། །བགྲོད་པ་གཉིས་དང་རྒྱུ་སྐར་ འཁོར་བས་ན། །རེ་ཞིག་ཟླ་བའི་རྐང་པས་དག་པ་ལགས། །ཡང་ན་དང་པོར་རྐང་པའི་ སྣོན་དབྲིད་བྱ། །ཕྱི་ནས་མཉམ་ན་སྔ་རྐང་ཆ་བསྣན་ཅིང་། །ཕྱི་རྐང་ཆ་འབྲི་ཅི་སྟེ་མི་ མཉམ་ན། །དེ་ལས་བཟློག་པའི་ཆོ་ག་བགྱིས་ཀྱང་རུང་། །རྐང་པ་ཆ་བཅས་ཇི་ལྟར་སྤྱོད་ པའི་ཚུལ། །གྲུབ་མཐར་བཀོད་པས་དེར་ཡང་གཟིགས་ན་གསལ། །ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་བླ་ མ་མཁས་པའི་མཆོག ། ལེགས་པར་མཉེས་པའི་ཞལ་ལས་བླང་བར་བགྱི། །ཚེས་གྲངས་ གནས་གཉིས་སྟེང་མ་ཆུས་བསྒྱུར་ཏེ། །འོག་གི་སུམ་ཆ་དང་བཅས་ཉི་མ་ལ། །སྦྱིན་པར་ གསུངས་པ་གང་དེ་རགས་པ་ཙམ། །རེ་ཞིག་བླ་ཆོས་ཁོ་ནར་བྱས་པ་ལགས། །ཞིབ་མོར་རྩི་ ན་ཆུ་ཚོད་རྒྱ་མཚོ་དང་། །ཆུ་སྲང་ཟླ་མིག་དབུགས་མདའ་ཆ་དགུ་རྣམས། །ཚེས་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བ་ཉི་མར་བྱིན་པ་ཡིས། །ལྷག་ཆད་མེད་པའི་ཉི་མ་བར་བ་འགྲུབ། །སླར་ཡང་དེ་ ཉིད་རྐང་པས་དག་བྱའི་ཕྱིར། །དག་གཞི་དག་པའི་ཡན་ལག་གནས་གཉིས་ཀྱི། །གཅིག་ 7-23 ལ་ཁྱིམ་གསུམ་སྦྱོང་བའི་རྒྱུ་མཚན་ནི། །ཉི་མ་སྦལ་པའི་ཁྱིམ་དུ་སྐྱེས་ཕྱིར་རོ། །ཅི་སྟེ་མ་ ལྡང་འཁོར་ལོ་བསྲེ་བ་ནི། །དང་པོར་དོར་བ་སླར་ཡང་གཞུག་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་ལྷག་མ་ འཁོར་ཕྱེད་འདོར་བ་ནི། །བགྲོད་པ་ཕྱོགས་རེའི་ལོངས་སྤྱོད་ཚོལ་ཕྱིར་རོ། །ཁྱིམ་གྱི་རྐང་ པ་ཁྱིམ་གྱིས་བགྲོད་ཕྱིར་དང་། །ཁྱིམ་ཡང་མཚུངས་པར་དབྱུག་གུར་བསིལ་བའི་ ཕྱིར། །ལྷག་མ་སྐར་གནས་དྲུག་ཅུས་བསྒྱུར་བ་ལ། །འོག་གི་ཆུ་ཚོད་བསྲེ་བར་གསུངས་པ་ ལགས། །མདའ་ཡོན་ཟླ་བ་ཁྱིམ་རེའི་ཆུ་ཚོད་དེ། །དེ་ཡིས་གང་རྙེད་འདས་པའི་ཁྱིམ་ རྣམས་ལགས། །དེ་ལྟ་བས་ན་ད་ལྟ་སྤྱོད་པའི་ཁྱིམ། །སྔུན་མ་ཡིན་ཕྱིར་སྔུན་མས་ལྷག་མ་ བསྒྱུར། །དེ་ལས་རྙེད་པ་ཆུ་ཚོད་ལྷག་མ་ནི། །དྲུག་ཅུས་བསྒྱུར་ལ་འོག་གི་ཆུ་སྲང་ དག །བསྲེ་བ་ཆུ་སྲང་ཉིད་དུ་མཚུངས་ཕྱིར་ཏེ། །ལྷག་མ་དབུགས་ཀྱང་དེ་དང་མཚུངས་ པ་ལགས། །དེ་དག་སྔ་རྐང་ཟས་སྡོམ་སྟེར་བ་ནི། །ནོར་རམ་བུ་ལོན་འཕེལ་བ་ཡིན་ཕྱིར་ རོ། །ཕྱི་རྐང་བཟའ་བྱ་སྡོམ་ལ་འབྲིད་པ་ནི། །ནོར་རམ་བུ་ལོན་འགྲིབ་པ་ཡིན་ཕྱིར་རོ། །དེ་ ནས་དེ་དག་ཉི་མའི་གནས་གཅིག་ལ། །རིམ་པར་སྦྱང་ཞིང་རིམ་མིན་སྣོན་པ་ནི། །སྐྱེས་ ཁྱིམ་ནས་བརྩམས་སྔ་མའི་ཁྱིམ་དྲུག་དང་། །ཕྱི་མ་དྲུག་ལ་བུ་ལོན་ནོར་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡི་རྒྱུ་ ཡང་ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་པའི། །ཁྱིམ་ལ་རྐང་པ་རྣམ་དྲུག་བསྣན་པ་རྣམས། །སླར་ཡང་སྦལ་ པ་ལ་སོགས་ཁྱིམ་དྲུག་ལ། །རྐང་པ་དེ་རྣམས་འབྲིད་པ་ཉིད་ཕྱིར་རོ། །{རིམ་མིན་སྦྱིན་ ཞིང་རིམ་པར་དོར་བ་ནི། །བྱང་དུ་བགྲོད་ཚེ་ཉི་མ་འཕེལ་བ་དང་། །ལ

【現代漢語翻譯】 將增加的後半部分減去,然後通過給予和捨棄星宿,可以觀察到財富和債務的增長和減少。通過兩次執行和星宿的旋轉,暫時完成了月亮的計算。或者,首先進行前半部分的加減,如果前後相等,則增加前半部分,減少後半部分;如果不相等,則進行相反的計算也可以。至於如何使用帶有部分的星宿,已經寫在宗義中,在那裡檢視就很清楚了。極其詳細的內容,可以從至尊上師和智者的口中獲得。將日期數字乘以二,然後將結果除以三,再加上太陽,這只是一個粗略的計算。暫時只做了上師的計算。如果要詳細計算,則需要將時辰、刻、呼吸、風和九分等數字乘以日期,然後給予太陽,這樣就可以得到沒有盈餘或不足的平均太陽。爲了再次凈化它,需要兩個凈化基礎的組成部分。將其中一個與三個宮位相結合的原因是,太陽誕生在巨蟹宮。如果不夠,則混合輪迴,首先捨棄,然後再放回去。同樣,捨棄一半的剩餘輪迴是爲了尋找每個方向的執行長度。宮位通過宮位執行,宮位也同樣被棍子冷卻。將餘數乘以六十,然後與下面的時辰混合。箭、圓、月亮是每個宮位的時辰。用它來計算已經過去的宮位。因此,現在使用的宮位是前一個,所以用前一個來乘以餘數。從中得到的時辰餘數,乘以六十,得到下面的刻。混合刻是因為刻本身是相同的,剩餘的呼吸也與此相同。這些是前半部分給予食物總和的原因,因為財富或債務會增加。後半部分從食物總和中減去的原因,是因為財富或債務會減少。然後,將這些依次應用於太陽的一個位置,並按順序新增,從出生宮位開始,前六個宮位和后六個宮位分別是債務和財富的原因。其原因還在於,將摩羯座等宮位的六個部分新增到巨蟹座等六個宮位,然後再從巨蟹座等六個宮位中減去這些部分。 按順序給予和依次捨棄,是因為當向北移動時,太陽會增加,當向南移動時,太陽會減少。

【English Translation】 Subtract the added latter half, and then by giving and discarding the constellations, one can observe the increase and decrease of wealth and debt. Through two runs and the rotation of the constellations, the calculation of the moon is temporarily completed. Alternatively, first perform the addition and subtraction of the first half, and if the front and back are equal, then increase the first half and decrease the latter half; if they are not equal, then performing the opposite calculation is also acceptable. As for how to use the constellations with parts, it has been written in the tenets, and it will be clear if you look there. Extremely detailed content can be obtained from the supreme guru and wise ones. Multiply the date number by two, then divide the result by three, and add it to the sun, which is just a rough calculation. For the time being, only the guru's calculation has been done. If you want to calculate in detail, you need to multiply the numbers of hours, moments, breaths, winds, and ninths by the date, and then give it to the sun, so that you can get the average sun without surplus or deficiency. In order to purify it again, two components of the purification base are needed. The reason for combining one of them with three palaces is that the sun is born in Cancer. If it is not enough, then mix the cycle, first discard, and then put it back. Similarly, discarding half of the remaining cycle is to find the running length of each direction. The palace runs through the palace, and the palace is also cooled by the stick in the same way. Multiply the remainder by sixty, and then mix it with the hours below. Arrow, circle, and moon are the hours of each palace. Use it to calculate the palaces that have passed. Therefore, the palace currently in use is the previous one, so use the previous one to multiply the remainder. The remainder of the hours obtained from it is multiplied by sixty to obtain the moments below. Mixing moments is because the moments themselves are the same, and the remaining breaths are also the same as this. These are the reasons for giving the sum of food in the first half, because wealth or debt will increase. The reason for subtracting the latter half from the sum of food is because wealth or debt will decrease. Then, apply these sequentially to one position of the sun, and add them in order, starting from the birth palace, the first six palaces and the last six palaces are the reasons for debt and wealth. Giving in order and discarding in sequence is because when moving north, the sun will increase, and when moving south, the sun will decrease.


ྷོ་རུ་བགྲོད་ཚེ་ འགྲིབ་པ་ཉིད་ཕྱིར་རོ། །}ཡང་ན་དང་པོར་རྐང་པའི་སྣོན་འབྲིད་དང་། །ཕྱི་ནས་སྔུན་ མའི་སྣོན་འབྲིད་བགྱིས་ཀྱང་རུང་། །ཉི་མའི་ཁྱིམ་འདི་རེས་གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ ཡང་། །བཞོན་པ་ཡིན་ཕྱིར་དེར་ཡང་སྣོན་འབྲིད་བྱ། །རྣམ་དག་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་ ཉིད་ནི། །ཆུ་ཚོད་ལྔ་བཅུ་བཞིར་བཅས་ཟླ་བས་སྤྱོད། །དེ་ཕྱིར་ཉི་མའི་སྐར་མར་ཚེས་སྦྱིན་ ནས། །རོ་ཡིས་ཚེས་བསྒྱུར་དབྱུག་གུར་འབྲིད་པ་གསུངས། །འདི་ཡི་དོན་ཡང་རྣམ་དག་ ཉི་མ་ལ། །མཚོ་མདའ་ཚེས་བསྒྱུར་དབྱུག་གུར་བྱིན་ན་གསལ། །དེ་ལ་ཚེས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ འབྲིད་པ་ནི། །འདས་དང་མ་འདས་རྟོགས་པའི་དོན་ཕྱིར་ལགས། །ཚེས་གྲངས་རེ་ལ་ 7-24 བྱེད་པ་གཉིས་ཕྱིར་དང་། །དང་པོའི་ཆ་ལ་བྱེད་གཞན་འཇུག་ཕྱིར་དང་། །དེ་ཡི་འཁོར་ ལོ་བདུན་དུ་ངེས་པའི་ཕྱིར། །མིག་བསྒྱུར་གཟུགས་དབྲི་ཐུབ་པས་འགོད་པ་གསུངས། །ཉི་ ཟླ་གཉིས་བསྲེས་སྦྱོར་བ་རྟོགས་པར་སླ། །གོ་བླ་གཞན་ཡང་ཡི་གེར་མ་བཀོད་དོ། །གཟའ་ ཚེས་སྐར་མ་སྦྱོར་བ་བྱེད་པ་ཀུན། །ལྷག་མེད་ཆད་མེད་རིམ་གྱིས་འཕོ་བ་ལགས། །དེ་ལྟར་ ན་ཡང་ལེགས་པར་མ་སྦྱངས་པའི། །རྩིས་པ་ཕལ་ཆེར་གཟའ་ཚེས་ཆད་ལྷག་སྨྲ། །ཟླ་བའི་ ཆ་ཤས་འཕེལ་འགྲིབ་སུམ་ཅུ་དང་། །དྷྲུ་བ་ལ་ཡང་ཆད་ལྷག་ཡོད་དམ་ཅི། །གཟའ་ལ་ ཚེས་བྱིན་དབྱུག་གུར་འབྲིད་པ་ན། །ཚེས་གྲངས་ཆད་ཚེ་སྣོན་འབྲིད་མི་བྱེད་པར། །ལྷག་ པའི་ཚེ་ན་ལན་གཉིས་བྱེད་དམ་ཅི། །རིལ་པོར་སྟེར་བ་ན་ཡང་དེ་དང་མཚུངས། །དེ་ བཞིན་གནས་གཉིས་སྟེང་ཆུས་བསྒྱུར་སོགས་དང་། །ཉི་མ་དག་པའི་སྐར་མ་ཚེས་སྦྱིན་ ཞིང་། །གཞན་དུ་ཚེས་ལ་རོ་ཡིས་བསྒྱུར་བ་དང་། །ཚེས་ལ་མིག་གིས་བསྒྱུར་བའང་དེ་ དང་མཚུངས། །ཉི་ཟླ་འཛིན་པ་བཅོ་ལྔའི་མཐར་གསུངས་པས། །བཅོ་ལྔ་ཆད་ཚེ་འཛིན་ པའི་མཚམས་དེ་མཚར། །ཚེས་ལ་འཁྱུད་པའི་རྐང་པ་ཡོད་བཞིན་དུ། །དེ་ལ་འཁྱུད་པའི་ ཚེས་དེ་མེད་པའང་མཚར། །རེས་གཟའ་ལོངས་སྤྱོད་གནས་སུ་གང་ཤར་ཀུན། །གང་བྱིན་ ཚེས་གྲངས་དེ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་དེ། །དེ་དག་ད་ལྟ་མངོན་སུམ་ཡོད་བཞིན་དུ། །ཚེས་དེ་ མེད་པར་སྨྲ་བ་སྨྱོ་འམ་ཅི། །ཟླ་བའི་ཆ་རེ་ཚེས་གྲངས་རེ་རེ་ལ། །མིང་རེ་ཡི་གེ་རེ་རེ་ ཁམས་རེ་དང་། །བྱེད་པ་གཉིས་རེ་ལ་སོགས་གསུངས་པས་ན། །ལྷག་པོ་དེ་ཡི་ཁམས་ སོགས་མིང་ཡིག་གང་། །གཞན་ཡང་འདི་ལ་རྒྱུད་འགྲེལ་དཔང་བྱས་ནས། །ཕྱི་ནང་ གཞན་གྱི་དོན་ལ་རབ་མཁས་པས། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་ངན་སྐྱུགས་ཕུང་པོ་ ལྟར། །ཉེས་པའི་དྲི་མ་མི་བཟད་མཐའ་ཡས་སོ། །ཉིན་ཞག་རེས་གཟའ་དབྱུག་གུ་དྲུག་ ཅུར་ངེས། །ཚེས་ནི་མ་ངེས་རྐང་པས་འཕེལ་འགྲིབ་ཕྱིར། །ཉིན་ཞག་ཚེས་གྲངས་ཞག་གི་ དལ་མྱུར་ལ། །གཟའ་ཚེས་ཆད་ལྷག་ལྟ་བུར་བྱིས་པས་མཐོང་། །ཉིན་ཞག་ནམ་ཡང་ཆད་ དང་ལྷག

【現代漢語翻譯】 當執行到ho ru(藏語:ྷོ་རུ་)時,會發生遞減。 或者,首先進行足部的加減,然後進行前者的加減也可以。 太陽的宮殿是星期星辰的坐騎,因此也需要進行加減。 清凈太陽的享受是五十四個時辰,由月亮來享受。 因此,從太陽的星宿中給予日期,用味道(六)乘以日期,從木棒(六十)中減去,這是所說的。 這其中的含義是,對於清凈的太陽,如果給予海(四)乘以箭(五)再乘以日期,然後給予木棒(六十),就會很清楚。 從中減去日期的享受,是爲了理解過去和未過去。 因為每個日期數都有兩個行為,並且爲了將另一個行為納入第一個部分,並且因為它的輪是確定的七個,所以說用眼睛(二)乘以形狀(五)再減去,就可以記錄下來。 混合太陽和月亮,就容易理解結合。 其他的理解,沒有寫在文字中。 所有進行星期、日期、星宿結合的方法,都是沒有剩餘、沒有缺失地逐漸變化的。 即使如此,大多數沒有好好學習的歷算師,也會說星期和日期有缺失或剩餘。 月亮的部分有三十的增減,那麼在dhruva(梵語,極星)上也有缺失或剩餘嗎? 當給予星期日期並從木棒(六十)中減去時,如果日期數缺失,就不進行加減,如果剩餘,就進行兩次嗎? 當全部給予時,也和這相同。 同樣,在兩個位置上乘以水(四)等等,並且給予清凈太陽的星宿日期,在其他地方用味道(六)乘以日期,用眼睛(二)乘以日期,也和這相同。 在持有太陽和月亮的十五末尾所說,如果十五缺失,那麼持有的界限就很奇怪。 明明有依附於日期的足部,但是依附於它的日期卻不存在,也很奇怪。 星期星辰的享受,在位置上出現的任何事物,給予的日期數的享受,這些現在明明都顯而易見,卻說日期不存在,是瘋了嗎? 月亮的每個部分,每個日期數,每個名字,每個字母,每個元素,以及兩個行為等等,既然這樣說了,那麼剩餘的那個元素等等,名字和字母是什麼? 此外,對此引用經續和註釋作為證據,對於內外其他的意義非常精通,如果好好考察,就像嘔吐物堆積一樣,罪過的污垢是無限的。 一天中的晝夜,星期固定為六十木棒(六十),日期不固定,因為足部有增減。 晝夜的日期數,對於晝夜的快慢,就像孩子看到星期和日期的缺失和剩餘一樣。 晝夜永遠不會有缺失和剩餘。

【English Translation】 When running to ho ru (Tibetan: ྷོ་རུ་), there is a decrease. Or, first do the addition and subtraction of the feet, and then do the addition and subtraction of the former is also OK. The palace of the sun is the mount of the weekday stars, so addition and subtraction are also needed there. The enjoyment of the pure sun is fifty-four hours, which is enjoyed by the moon. Therefore, from the sun's constellation, give the date, multiply the date by taste (six), and subtract from the stick (sixty), this is what is said. The meaning of this is that for the pure sun, if you give the sea (four) multiplied by the arrow (five) and then multiplied by the date, and then give the stick (sixty), it will be clear. Subtracting the enjoyment of the date from it is for understanding the past and the unpassed. Because each date number has two actions, and in order to incorporate another action into the first part, and because its wheel is determined to be seven, it is said that multiplying by the eyes (two) and subtracting the shape (five) can be recorded. Mixing the sun and the moon makes it easy to understand the combination. Other understandings are not written in the text. All the methods of combining weekdays, dates, and constellations are gradually changing without remainder or deficiency. Even so, most calendar makers who have not studied well will say that weekdays and dates have deficiencies or surpluses. The moon's part has an increase or decrease of thirty, so is there also a deficiency or surplus on dhruva (Sanskrit, polar star)? When giving the weekday date and subtracting from the stick (sixty), if the date number is missing, no addition or subtraction is performed, and if there is a remainder, is it performed twice? When giving all of it, it is the same as this. Similarly, multiplying by water (four) etc. on two positions, and giving the constellation date of the pure sun, and multiplying the date by taste (six) elsewhere, and multiplying the date by the eyes (two) is also the same as this. It is said at the end of fifteen holding the sun and the moon, if fifteen is missing, then the boundary of holding is strange. It is strange that there are feet attached to the date, but the date attached to it does not exist. The enjoyment of the weekday stars, whatever appears in the position, the enjoyment of the number of dates given, these are now clearly visible, but saying that the date does not exist, is it crazy? Each part of the moon, each date number, each name, each letter, each element, and two actions, etc., since it is said like this, then what is the remaining element etc., name and letter? In addition, citing the sutras and commentaries as evidence for this, being very proficient in the internal and external other meanings, if you examine it well, like a pile of vomit, the filth of sin is infinite. The day and night of a day, the weekday is fixed at sixty sticks (sixty), the date is not fixed, because the feet have increase and decrease. The number of days and nights, for the speed of day and night, is like a child seeing the lack and surplus of weekdays and dates. Day and night will never have lack and surplus.


་མེད་ཕྱིར།། དེ་ལ་འཁྱུད་པའི་རེས་གཟའ་ཆད་ལྷག་མེད། །ཚེས་ལ་ཆད་ལྷག་ མེད་པར་གྲུབ་པས་ཀྱང་། །གཟའ་ལ་ཆད་ལྷག་མེད་པ་གྲུབ་པ་ལགས། །གཟའ་གཅིག་ 7-25 ཚེས་གྲངས་གསུམ་ལ་འཇུག་པ་དང་། །ཚེས་གཅིག་ལ་ཡང་གཟའ་གསུམ་འཇུག་སོགས་ ཀྱི། །རྒྱུ་མཚན་ཟབ་ཡངས་མཐོང་བས་ལེགས་བརྟགས་ན། །ལྷག་ཆད་སྣང་ཡང་ལྷག་ཆད་ རྡུལ་ཙམ་མེད། །ཉིན་ཞག་ལྟ་བུར་རེས་གཟའི་འཕོ་མཚམས་ཀྱང་། །ནམ་ལངས་ཉིད་ ཡིན་དེ་ཕྱིར་ངེས་པ་སྟེ། །ལོངས་སྤྱོད་གནས་སུ་གང་འཆར་མ་ངེས་པས། །ཚེས་ལ་འཕོ་ མཚམས་ངེས་པ་འགའ་མ་མཆིས། །ལོངས་སྤྱོད་དེ་ཉིད་གང་ཕྱིན་ཚེས་གྲངས་དེའི། །ལྷག་ མ་ཡིན་ཕྱིར་དེ་ཟད་ཚེས་དེ་འཕོ། །དེ་ཕྱིར་གཟའ་ཚེས་འཕོ་མཚམས་གཅིག་པ་ དང་། །ལོངས་སྤྱོད་མཚུངས་པར་སྨྲ་རྣམས་མུན་སྤྲུལ་ལགས། །དེ་ལྟར་གང་གིས་ཚེས་ཀྱི་ ལོངས་སྤྱོད་དང་། །འཕོ་མཚམས་མ་ནོར་ཚུལ་བཞིན་རྟོགས་པ་དེས། །བྱེད་པའི་ལོངས་ སྤྱོད་དེ་ཡི་འཕོ་མཚམས་དང་། །དེ་བཞིན་རྐང་པ་འཕོ་བའང་རྟོགས་པ་ལགས། །རེས་ཀྱི་ གཟའ་རྣམས་ཉིན་ཞག་རེ་རེ་ལ། །ལྷག་མེད་ཆག་མེད་རིམ་བཞིན་རེས་འཇུག་ ཕྱིར། །མཁའ་རོའི་དབྱུག་གུ་རྫོགས་ཚེ་ནམ་ལངས་ཤིང་། །རེས་གཟའི་གནས་སུ་རི་མོ་ འཆར་བ་ལགས། །དེ་ནས་བཟུང་སྟེ་ད་ལྟ་སྤྱོད་བཞིན་པའི། །རེས་ཀྱི་གཟའ་དེ་ད་ལྟ་མི་ མངོན་ཡང་། །དེ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཁའ་རོའི་དབྱུག་གུ་ནི། །ནམ་རྫོགས་ཚེ་ན་རེས་གཟའི་ རི་མོར་འཕོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་རེས་གཟའི་གནས་སུ་ནི། །གང་ཤར་དེ་ཡིས་སྤྱད་ནས་འདས་ པ་ལགས། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཉིད་ད་དུང་གཟའ་ཚེས་ཀྱི། །ཆུ་ཚོད་སོགས་ལ་སྤྱོད་པ་མ་ལགས་ སོ། །ཅི་སྟེ་སྤྱོད་ན་རེས་གཟའ་གཅིག་ཉིད་ནི། །བུ་ག་དྲག་པོའི་དབྱུག་གུར་ཐལ་འགྱུར་ ཏེ། །དེ་ཉིད་མཁའ་རོའི་དབྱུག་གུ་ཡིན་ཕྱིར་དང་། །ཆུ་ཚོད་དུ་ཡང་ང་དགུ་སྲིད་ཕྱིར་ རོ། །ཅི་སྟེ་དུས་མཐའ་གཟའ་རྣམས་སྟོང་པ་ལས། །སླར་ཡང་འཇུག་ཚེ་རྐང་པ་དང་པོ་ ཡི། །ཆུ་ཚོད་ལྔ་བསྣན་གཟའ་གཅིག་དབྱུག་གུ་བཞིར། །མཐོང་བས་རེས་གཟའ་འདས་པ་ མིན་སྙམ་ན། །དུས་མཐར་འདོད་པའི་ཚོགས་གནས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སླར་ཡང་འཇུག་ཚེ་ རྐང་པ་ཟིན་མིན་པས། །གཟའ་གཅིག་དབྱུག་གུ་བཞིར་མཐོང་ལོག་པའི་བློ། །དེ་ཕྱིར་ འདིས་ཀྱང་གང་འཆར་མངོན་པ་ལགས། །ཉི་ཟླ་སྦྱོར་བ་འདས་མོད་ཉི་ཟླ་ཡི། །ཚེས་དེ་ ཉིད་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་རྒྱ་མཚོ་སོགས། །འདས་དང་མ་འདས་ཚེས་གྲངས་རྗེས་སུ་འགྲོ། །དེ་ཕྱིར་ 7-26 ཆ་དེ་སྦྱོར་བ་ལ་ཡང་དཔྱད། །དེ་ལྟར་དཔལ་ལྡན་ཡན་ལག་རྣམ་ལྔ་ཡི། །རྒྱུ་མཚན་མདོ་ ཙམ་ཚུལ་བཞིན་བརྗོད་པ་ལས། །གང་སྐྲུན་དགེ་བ་དྲི་མ་མེད་པ་དེས། །ནང་གི་ཡན་ལག་ རྣམ་ལྔ་དག་གྱུར་ཅིག །དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་ཀུན་གྱི་དོན། །ཕྱི་ནང་གཞན་གྱི་རྒྱ་ མཚོར་འཇུག་པའི་ཐབས། །རྩིས་ཀྱི་གྲུ་

【現代漢語翻譯】 因此,沒有依附的星期,沒有缺失或盈餘。由於日期沒有缺失或盈餘,所以也證明了星期沒有缺失或盈餘。一個星期進入三個日期,一個日期也進入三個星期等。通過看到深刻而廣闊的原因並仔細研究,雖然看起來有盈餘和缺失,但實際上連微塵般的盈餘和缺失都沒有。就像日夜一樣,星期的轉換點也是黎明,因此是確定的。由於享受之處不確定出現什麼,所以日期沒有確定的轉換點。享受之處到達哪裡,就是該日期的剩餘部分,因此當它耗盡時,日期就轉換。因此,那些說星期和日期的轉換點相同,享受也相同的人,是黑暗的化身。因此,無論誰能如實理解日期的享受和轉換點,他也能理解行動的享受的轉換點,以及腳步的移動。由於每個星期都依次進入每一天,沒有盈餘或缺失,所以當天空的棍子完成時,就是黎明,星期的位置就會出現圖案。從那時起,到現在正在使用的星期,雖然現在看不見,但它的享受,天空的棍子,當完成時,就會轉換為星期的圖案。因此,在星期的位置上,出現什麼就用什麼來度過。因此,它仍然不用於星期幾的時間等。如果使用,那麼一個星期就會變成強大的孔的棍子,因為它就是天空的棍子,而且一個小時也有五十九個。如果時間結束時,所有的星期都空了,然後又重新進入,看到第一個腳步加上五個小時,一個星期四個棍子,就認為星期沒有過去,這是錯誤的。因為在時間結束時,想要聚集的地方,當它重新進入時,並沒有抓住腳步,所以看到一個星期四個棍子是錯誤的。因此,這也顯示了出現什麼。雖然日月交合已經過去,但日月的那一天的海洋等時間,跟隨過去和未過去的日期。因此,也要研究交合的這一部分。因此,從如實講述吉祥的五支的少許原因中所產生的無垢善業,愿能凈化內在的五支。吉祥根本大續的一切意義,進入內外其他的海洋的方法,就是計算的船。 因此,沒有依附的星期,沒有缺失或盈餘。由於日期沒有缺失或盈餘,所以也證明了星期沒有缺失或盈餘。一個星期進入三個日期,一個日期也進入三個星期等。通過看到深刻而廣闊的原因並仔細研究,雖然看起來有盈餘和缺失,但實際上連微塵般的盈餘和缺失都沒有。就像日夜一樣,星期的轉換點也是黎明,因此是確定的。由於享受之處不確定出現什麼,所以日期沒有確定的轉換點。享受之處到達哪裡,就是該日期的剩餘部分,因此當它耗盡時,日期就轉換。因此,那些說星期和日期的轉換點相同,享受也相同的人,是黑暗的化身。因此,無論誰能如實理解日期的享受和轉換點,他也能理解行動的享受的轉換點,以及腳步的移動。由於每個星期都依次進入每一天,沒有盈餘或缺失,所以當天空的棍子完成時,就是黎明,星期的位置就會出現圖案。從那時起,到現在正在使用的星期,雖然現在看不見,但它的享受,天空的棍子,當完成時,就會轉換為星期的圖案。因此,在星期的位置上,出現什麼就用什麼來度過。因此,它仍然不用於星期幾的時間等。如果使用,那麼一個星期就會變成強大的孔的棍子,因為它就是天空的棍子,而且一個小時也有五十九個。如果時間結束時,所有的星期都空了,然後又重新進入,看到第一個腳步加上五個小時,一個星期四個棍子,就認為星期沒有過去,這是錯誤的。因為在時間結束時,想要聚集的地方,當它重新進入時,並沒有抓住腳步,所以看到一個星期四個棍子是錯誤的。因此,這也顯示了出現什麼。雖然日月交合已經過去,但日月的那一天的海洋等時間,跟隨過去和未過去的日期。因此,也要研究交合的這一部分。因此,從如實講述吉祥的五支的少許原因中所產生的無垢善業,愿能凈化內在的五支。吉祥根本大續的一切意義,進入內外其他的海洋的方法,就是計算的船。

【English Translation】 Therefore, there is no attachment to the week, no deficiency or surplus. Since the date has no deficiency or surplus, it is also proven that the week has no deficiency or surplus. One week enters three dates, and one date also enters three weeks, etc. By seeing the profound and vast reasons and carefully studying, although it seems that there are surpluses and deficiencies, in reality, there is not even a dust-like surplus or deficiency. Just like day and night, the transition point of the week is also dawn, so it is certain. Since it is uncertain what appears in the place of enjoyment, there is no definite transition point for the date. Wherever the place of enjoyment reaches, that is the remainder of that date, so when it is exhausted, the date transitions. Therefore, those who say that the transition point of the week and date is the same, and the enjoyment is also the same, are embodiments of darkness. Therefore, whoever can truly understand the enjoyment and transition point of the date, he can also understand the transition point of the enjoyment of action, and the movement of the steps. Since each week enters each day in order, without surplus or deficiency, when the stick of the sky is completed, it is dawn, and a pattern appears in the position of the week. From then on, the week that is currently in use, although it is not visible now, its enjoyment, the stick of the sky, when completed, will be converted into the pattern of the week. Therefore, in the position of the week, whatever appears is used to spend it. Therefore, it is still not used for the time of the day of the week, etc. If it is used, then one week will become the stick of the powerful hole, because it is the stick of the sky, and there are also fifty-nine hours in one hour. If at the end of time, all the weeks are empty, and then re-enter, seeing the first step plus five hours, one week four sticks, it is thought that the week has not passed, this is wrong. Because at the end of time, the place where one wants to gather, when it re-enters, it does not grasp the step, so seeing one week four sticks is wrong. Therefore, this also shows what appears. Although the conjunction of the sun and moon has passed, the time of the ocean, etc., of that day of the sun and moon, follows the past and unpassed dates. Therefore, one should also study this part of the conjunction. Therefore, from the stainless virtuous deeds arising from truly speaking of the few reasons of the auspicious five branches, may it purify the inner five branches. All the meanings of the auspicious root great continuum, the method of entering the inner and outer other oceans, is the boat of calculation. Therefore, there is no attachment to the week, no deficiency or surplus. Since the date has no deficiency or surplus, it is also proven that the week has no deficiency or surplus. One week enters three dates, and one date also enters three weeks, etc. By seeing the profound and vast reasons and carefully studying, although it seems that there are surpluses and deficiencies, in reality, there is not even a dust-like surplus or deficiency. Just like day and night, the transition point of the week is also dawn, so it is certain. Since it is uncertain what appears in the place of enjoyment, there is no definite transition point for the date. Wherever the place of enjoyment reaches, that is the remainder of that date, so when it is exhausted, the date transitions. Therefore, those who say that the transition point of the week and date is the same, and the enjoyment is also the same, are embodiments of darkness. Therefore, whoever can truly understand the enjoyment and transition point of the date, he can also understand the transition point of the enjoyment of action, and the movement of the steps. Since each week enters each day in order, without surplus or deficiency, when the stick of the sky is completed, it is dawn, and a pattern appears in the position of the week. From then on, the week that is currently in use, although it is not visible now, its enjoyment, the stick of the sky, when completed, will be converted into the pattern of the week. Therefore, in the position of the week, whatever appears is used to spend it. Therefore, it is still not used for the time of the day of the week, etc. If it is used, then one week will become the stick of the powerful hole, because it is the stick of the sky, and there are also fifty-nine hours in one hour. If at the end of time, all the weeks are empty, and then re-enter, seeing the first step plus five hours, one week four sticks, it is thought that the week has not passed, this is wrong. Because at the end of time, the place where one wants to gather, when it re-enters, it does not grasp the step, so seeing one week four sticks is wrong. Therefore, this also shows what appears. Although the conjunction of the sun and moon has passed, the time of the ocean, etc., of that day of the sun and moon, follows the past and unpassed dates. Therefore, one should also study this part of the conjunction. Therefore, from the stainless virtuous deeds arising from truly speaking of the few reasons of the auspicious five branches, may it purify the inner five branches.


འདི་ཀུན་མཁྱེན་རིན་པོ་ཆེའི། །གླིང་དུ་གཤེགས་ འདོད་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བ་ལགས། །སྒྲ་གཅན་དུས་མེ་གཟའ་ལྔའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །ཉི་ ཟླའི་བུ་ལོན་ཚེས་ཀྱི་རྣམ་དབྱེ་དང་། །གཟའ་བཅུ་སྟོངས་ཚུལ་གྲུབ་མཐའི་རྩིས་ལ་ སོགས། །གཞན་ཡང་བཞེད་ན་སླད་ནས་རིམ་གྱིས་འབུལ། །ཞེས་པ་རྟོན་པ་བཞི་ལྡན་ གྱིས་བྲིས་ནས་ཆེན་པོ་དོན་གཉེར་ཅན་རྣམས་ལ་ཕུལ་བའོ།། །།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཧོཿཧཾ་ཀྵཿ (མ་དཔེ་ནི་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་ཕྱི་ལ། ༢༠༧ སྤར་མ་ཞིག་དང་འཛམ་པར་ ཡིན།)

目錄 རྩིས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 這(部作品)是獻給您——遍知一切的仁波切(Kunkyen Rinpoche,尊稱,意為「珍寶」),您渴望前往གླིང་(Ling,地名)。 關於羅睺(Sgra Gcan,星名)時期火星等五星的執行,以及日月虧蝕、晦朔望相的區分,還有十曜(Gza' bcu,指日、月、五星及羅睺、計都)空亡等歷算體系。 如果您還想了解其他方面,我將在以後逐步奉上。這是由具足四依(rTon pa bzhi ldan,指依法不依人,依義不依語,依智不依識,依了義不依不了義)之人所寫,獻給那些有大志向的人們。 嗡(Om,種子字,唵,圓滿)啊(Āḥ,種子字,阿,生)吽(Hūṃ,種子字,吽,不動) 吼(Hoḥ,種子字,吼,大樂) 航(Haṃ,種子字,航,空性) 舍(Kṣaḥ,種子字,啥,摧破)。 (母本是འབྲས་གནས་བཅུའི་('Bras gnas bcu'i,地名)的古籍,207頁的版本,由འཛམ་པར་('Dzam par,人名)製作。)

目錄 歷算的理由

【English Translation】 This (work) is offered to you, the omniscient Rinpoche (Kunkyen Rinpoche, a title meaning 'Precious One'), who desires to go to Gling (a place name). Regarding the movements of the five planets, such as Mars during the time of Rahu (Sgra Gcan, a star name), as well as the distinctions between solar and lunar eclipses, and the phases of the moon, and the calculation systems for the ten planets (Gza' bcu, referring to the sun, moon, five planets, Rahu, and Ketu), including their voidness. If you wish to know more, I will gradually offer them later. This was written by one who possesses the four reliances (rTon pa bzhi ldan, referring to relying on the Dharma, not the person; relying on the meaning, not the words; relying on wisdom, not consciousness; relying on the definitive meaning, not the provisional meaning), and offered to those who have great aspirations. Om (Om, seed syllable, Om, perfection) Āḥ (Āḥ, seed syllable, Ah, generation) Hūṃ (Hūṃ, seed syllable, Hum, immovability) Hoḥ (Hoḥ, seed syllable, Hoh, great bliss) Haṃ (Haṃ, seed syllable, Ham, emptiness) Kṣaḥ (Kṣaḥ, seed syllable, Kshha, destruction). (The original is an old book from 'Bras gnas bcu'i (a place name), a 207-page version, made by 'Dzam par (a person's name).)

Table of Contents The Reasons for Astrology