taranatha0511_吉祥解脫明點教授文不壞寶修法

多羅那他大師教言集JT121དཔལ་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེའི་ཁྲིད་ཡིག་མི་ཤིགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། 5-813 ༄༅། །དཔལ་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེའི་ཁྲིད་ཡིག་མི་ཤིགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄། །ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་འཁྲིད་དང་། མཆོག་གྱུར་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁྲིད། ༄༅། །དཔལ་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེའི་ཁྲིད་ཡིག་མི་ཤིགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་ བཞུགས་སོ། ། (འདི་སྲོག་འཛིན་དྲན་ཏིང་བཞི་ཡིན་པས་རྗེས་སུ་བསྟན་པར་བྱའོ། །) ན་མོ་བཛྲ་ཨཱ་ཙརྱ་ཨཀྵོ་བྷྱཿ བཛྲ་མཉྫུ་ཤྲི་ཡེ། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །རྟག་བརྟན་ བདེ་ཆེན་གཞོན་ནུའི་ཚུལ། །འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་བླ་མ་དང་། །དབྱེར་མེད་དེ་ལ་གུས་པས་འདུད། ། གང་ཟག་རྣམ་པ་བཞིའི་དོན་དུ། །དགའ་བཞི་ཐིག་ལེ་རྣམ་བཞིའི་ལམ། །སྐུ་བཞི་སྒྲུབ་ ཐབས་རྫོགས་རིམ་མཆོག །རྟོན་པ་བཞི་ལྡན་བདག་གིས་བཤད། ། འདིར་འཕགས་པ་འཇལ་དཔལ་གྱི་ཞལ་ལུང་བརྙེས་པས་ཡང་དག་པའི་དོན་མངོན་ སུམ་དུ་གཟིགས་པ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཞབས་ ཀྱི་བཞེད་པས། སྐལ་དམན་ཚེ་འདིར་བསྐྱེད་རིམ་འབའ་ཞིག་བསྒོམས་ཏེ་རྫོགས་རིམ་སྐྱེ་བ་ གཞན་དུ་སྨོན་ལམ་གྱིས་མཚམས་སྦྱོར་བ་དང་། འབྲིང་པོ་ཚེ་འདིར་རྫོགས་རིམ་གཙོ་བོར་ བསྒོམས་པས་བསྐྱེད་རིམ་ཞོར་ལ་འགྲུབ་སྟེ། བར་དོའམ་སྐྱེ་བ་གཞན་ལ་བྱང་ཆུབ་པའི་ལམ་ དང་། སྐལ་ལྡན་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་ཏུ་རྒྱས་འདེབས་པའི་ལམ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་བྱང་ ཆུབ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རིམ་པའོ། ། དང་པོ་ལ་ནི། སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱིས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀུན་བཟང་སོགས་མཛད་ལ། རྒྱ་བོད་ 5-814 ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཞབས་ལུགས་པ་ཕལ་ཆེར་ཞིག་ལམ་འདི་ཉིད་དང་ཚོགས་བཤད་ཙམ་གྱིས་ཆོག་ ཤེས་ཅན་ནོ། ། གཉིས་པ་ནི་རྫོགས་རིམ་ཉེ་ཚེ་ཙམ་ཡིན་ལ། གསུམ་པ་ནི་ལམ་གྱི་ལུས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ པ་ཡིན་ཏེ། ལམ་གྱི་གནད་རྒྱས་པར་ཞལ་ལུང་དང་གྲོལ་ཐིག་ལས་རྟོགས་དགོས་ཤིང་། མན་ ངག་འདི་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་བཤད་པ་ནི། སློབ་བཤད་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན་ཏེ། འོན་ཀྱང་རྒྱ་བོད་གཉིས་ཅར་དུ་དཀོན་པར་བྱུང་སྣང་ངོ་། །དེས་ན་འདིར་ཉམས་ལེན་འཁྲིད་ ཚུལ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་འཁྲིད། མཆོག་གྱུར་དབང་གི་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་འཁྲིད། བླ་མེད་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་ཚུལ་ལོ།

我來為您翻譯這段藏文文獻。這是來自多羅那他大師教言集的內容: 光明解脫明點引導文——不壞寶修持法 深明無二之引導與最勝自在智慧之引導 (此為持命念定四者,當後述。) 頂禮金剛阿阇黎不動佛及文殊金剛! 諸佛智慧身,常固大樂童子相,文殊金剛上師與無別,恭敬頂禮彼。 為四種根機,四喜四明點之道,四身成就法圓滿次第勝,具四依我當說。 此處,蒙聖者文殊親授教言而現見真實義,壇城金剛阿阇黎勝者佛智足之見地:劣根者於此生唯修生起次第,以願力接引於他世修圓滿次第;中等根器者於此生主修圓滿次第,生起次第隨之成就,于中陰或他世成就菩提之道;具德者生圓雙運印持之道於此生現前菩提之大圓滿次第。 初者,上師自造普賢成就法等,印藏佛智足派諸多僅以此道及講說會集為滿足。 第二為近分圓滿次第,第三為道之圓滿體性。道之要訣當從口傳及解脫明點廣知,此教授相關之續部講解,乃殊勝教授講解,然于印藏二地罕見。故此處修習引導之方式有三:深明無二之引導、最勝自在智慧之引導、無上解脫明點修習法。 註:對於咒語部分"ན་མོ་བཛྲ་ཨཱ་ཙརྱ་ཨཀྵོ་བྷྱཿ བཛྲ་མཉྫུ་ཤྲི་ཡེ"的四種形式解釋如下: (藏文:ན་མོ་བཛྲ་ཨཱ་ཙརྱ་ཨཀྵོ་བྷྱཿ བཛྲ་མཉྫུ་ཤྲི་ཡེ) (梵文天城體:नमो वज्र आचार्य अक्षोभ्य वज्र मञ्जुश्रीये) (梵文羅馬擬音:namo vajra ācārya akṣobhya vajra mañjuśrīye) (漢語字面意思:禮敬金剛阿阇黎不動佛及文殊金剛)

། དང་པོ་གཉིས་ཟུར་དུ་ཤེས་ལ། ༄། །བླ་མེད་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་ཚུལ། ༆ གསུམ་པ་ལ་སྔར་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཡུན་རིང་ དུ་གོམས་པ་ཡིན་ན། འཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་རྣམས་མཐའ་གཅིག་ཏུ་དགོས་པ་མ་ཡིན་ ལ། དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ན་དགོས་པས་བླ་མ་སྔ་མ་རྣམས་ཀྱི་བཞེད་པ་ལྟར་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ ལ་འཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་དང་། འཁྲིད་དངོས་གཞི་གཉིས་ལས། ༈ སྔོན་འགྲོ། ༆ དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ། ཐུན་མོང་ གི་དང་། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། དལ་འབྱོར་འདི་ནི་ཤིན་ ཏུ་གཡོ་བ་དང་། །འཇིག་རྟེན་སྐྱེ་བོ་དམ་པ་འཕྲད་རྙེད་དཀའ། །དེ་བས་ཤེས་རབ་ཐབས་ ལ་གཞོལ་བ་ཡིས། །ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་མཆོག་འདི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་པས། དལ་འབྱོར་ རྙེད་དཀའ་དང་། འཆི་བ་མི་རྟག་པ་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་བསྟན། དེ་བས་ཆུ་འཁོར་དྲག་པོའི་ ཁར་ལྷུང་ལྟར། །ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱིས་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད། །ཅེས་འཁོར་བའི་སྡུག་ བསྔལ་བསམ་པའོ། །དེ་ལ་སྔགས་པ་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཡང་ དག་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་། །གཏོང་བ་ལ་སོགས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ཟབ་མོའི་ཚུལ་ དག་ལ་ནི་ལྷག་པར་མོས། །ཞེས་པས་བྱམས་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྒོམ་པ་སྤྱོད་པ་དང་ 5-815 བཅས་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་དད་པ་བསྐྱེད་པ་རྣམས་བསྟན་ཏེ། དེ་དག་ནི་སྐྱེས་བུ་གསུམ་གྱི་ལམ་གྱི་རིམ་པ་དང་ཐུན་མོང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འདིར་མ་བཤད་དོ། ། གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ལས་དང་པོ་ནི། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་སྒོམ་བཟླས་ནི། སྒྲུབ་ཐབས་སུ་བཤད་ཟིན་ཏོ། ། གཉིས་པ་ལ་མཎྜལ། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། བླ་མ་མི་བསྐྱོད་ རྡོ་རྗེའམ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་གསལ་བཏབ་སྟེ། མཐའ་སྐོར་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ རྣམས་དང་། སྟེང་གི་ཆ་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ཁྲོམ་ཚོགས་སུ་བསྒོམས་ལ། དང་པོར་རྩ་བའི་ བླ་མ་ལ་མཎྜལ་ལན་བདུན་དང་། དེ་ནས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ ཚོགས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་མཎྜལ་ལན་རེ། ཐམས་ཅད་སྤྱི་མཐུན་དུ་མཎྜལ་ལན་བདུན་ཏེ། མཎྜལ་ ལན་རེ་རེའི་མཐར་ཡང་གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་གདབ་པར་བྱའོ། །འདིའི་ཐོག་མཐའ་གཉིས་སུ་ མཎྜལ་ལན་བདུན་འབུལ་བའི་སྐབས་སུ་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་རེ་རེས་ཞིང་ཀུན་བཀང་སྟེ་ འབུལ་བའི་དམིགས་པ་དགོས་པར་བཞེད་དོ།

我來為您翻譯這段內容: 前二者另知。 無上解脫明點修習法 對於第三,若先前已長期熟習生起次第瑜伽,則引導前行諸次第非絕對必要。若非如此則需要,當如前諸上師所許安立。此中分引導前行與正行引導二者。 前行 初者分二:共同與不共前行。初者:暇滿此身極易逝,世間凡夫遇聖難,是故專注智慧方便,當修此勝作意法。此顯示暇滿難得與死無常修習次第。較此猶如落激流,身語意當發精進。此為思維輪迴苦。於此咒士悲力故,正發無上菩提心,佈施等德而莊嚴,於此深妙法生信。此顯示修習慈悲菩提心及行,生起對密乘不共信心等。此等為三士道次第所共,故此不說。 第二分二:初者,前導皈依發心之金剛薩埵修誦已於成就法中說講。 第二分曼荼羅、上師瑜伽二者。初者,觀想上師為不動金剛或文殊金剛,周圍觀想壇城諸尊眾,上方觀想傳承上師雲集。首先於根本上師獻曼荼羅七遍,次於傳承諸上師及壇城諸尊眾各獻曼荼羅一遍,總體共同獻曼荼羅七遍。每獻一次曼荼羅后當猛烈祈請。此初終二次獻七遍曼荼羅時,應觀想以七政寶各遍滿剎土而作供養。

གཉིས་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། རང་གི་མདུན་དུ། སེང་གེའི་ཁྲིའི་གདན་ལ་བླ་མ་རྗེ་ བཙུན་མི་བསྐྱོད་པའམ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་གསལ་བཏབ་ལ། མཆོད་ཡོན་ནས་རོལ་མོའི་བར་ དང་། གཟུགས་སོགས་རྡོ་རྗེ་མ་དྲུག་གི་མཆོད་པ་རྣམས་སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུར་ ཕུལ་ལ། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །སོགས་ཀྱིས་བསྟོད་ཅིང་འཇམ་རྡོར་དུ་བསྒོམས་ན། འཇམ་དཔལ་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཆོག །སོགས་ཀྱིས་ལན་མང་དུ་གསོལ་བ་བཏབ། ཤེས་ ཤིང་སྤྲོ་ན། ཁྱོད་ནི་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡབ་སྟེ་ཞེས་སོགས་ཞལ་ལུང་ནས་འབྱུང་བའི་ཚིགས་ སུ་བཅད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ་བདག་གིས་ལུས་ 5-816 དབུལ་བར་བགྱིའོ་ཞེས་རང་ཉིད་བྲན་དུ་འབུལ། སློབ་དཔོན་གྱི་སྐུ་ལས་སྐུ་གཉིས་པ་ཞིག་ ཆད་ནས་རང་ཉིད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས་བུམ་དབང་ཐོབ་པར་བསམ། སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་འོད་ཟེར་སྤྲོས་ཏེ་མགྲིན་པར་ཐིམ་པས་གསང་དབང་ཐོབ་པར་བསམ། སླར་ཡང་གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་བཏབ་པས་བླ་མ་སྤྱི་བོར་བྱོན། ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ པས་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་ཞུ་སྟེ། བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ་པས་ཤེས་རབ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པར་བསམ། དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་དུས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྤངས་ཏེ་ མཉམ་པར་འཇོག་པ་ནི་དབང་བཞི་པའོ། །འཇུག་ཏུ་སླར་ཡང་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་སྨོན་ལམ་ གདབ། ༈ དངོས་གཞི། ༆ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། བསྐྱེད་རིམ་དང་། རྫོགས་རིམ་གཉིས་ལས། ༈ བསྐྱེད་རིམ། ༆ དང་པོ་ལ། གང་ ཟག་རབ་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་སྒོམ་པ་དང་། འབྲིང་གིས་ དང་པོ་སྦྱོར་བའམ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཡན་ལག་ཆུང་ངུ་སྐོར་བཞི་ཙམ་སྒོམ་པ་སྟེ། དེ་གཉིས་ནི་སྒྲུབ་ ཐབས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། ། དབང་པོ་དམན་པས་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་ཚུལ་ནི། གཞུང་རྣམས་ལས་ གསལ་བར་མ་འབྱུང་ཡང་བླ་མའི་མན་ངག་གོ །

第二上師瑜伽者,于自前方,于獅子座墊上觀想上師尊者不動尊或文殊金剛,獻上從凈水至音樂,以及色等六金剛女之供養如同成就法中所說。以"不動金剛大智慧"等讚頌,若觀為文殊金剛,則以"文殊吉祥最勝尊"等多次祈請。若知曉且樂意,則以"汝為一切眾生父"等口訣中所說十二偈祈請。"我將身體獻與大金剛阿阇黎"而獻身為仆。由上師身份出第二身融入自頂,思維獲得寶瓶灌頂。從交界處放出菩提心光明融入喉間,思維獲得秘密灌頂。 復又猛烈祈請,上師降臨頂上,父母入等至,融為貪慾菩提心,融入自身,思維獲得智慧智灌頂。于彼性中,斷除三時分別,安住等持,此為第四灌頂。最後復又發願祈請攝受。 正行 第二正行分生起次第與圓滿次第二者。 生起次第 初者,上根者修持完整壇城輪,中根者修持初加行或四重小分念修支,此二者當於成就法中了知。 下根者極簡略瑜伽修法,雖諸論中未明顯宣說,乃上師口訣。

དེའི་རིམ་པ་ནི། སྐྱབས་སེམས་བླ་མའི་རྣལ་ འབྱོར་སོགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཚད་མེད་བཞི་སྤྱི་རིགས་པ་བཏང་ནས། ༀ་ཤཱུ་ནྱ་ཏ་ཛྙཱ་ན་ བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་ཞེས་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་། ཟླ་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ། མཾ་ལས་རལ་གྲི་མཾ་གྱིས་མཚན་པ་ལས། རང་ཉིད་འཇམ་པའི་རྡོ་ རྗེ་སེར་སྔོ་དཀར་པའི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གི་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རང་སྣང་གི་ཡུམ་འཇམ་ པའི་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་འཁྱུད་པ། ལྷག་མ་གཡས་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་མདའ། གཡོན་གཉིས་ ཀྱིས་ཨུཏྤལ་དང་གཞུ་འཛིན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ཀྱིས་བཞུགས་པ། དར་དང་རིན་ 5-817 པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་མཚན་དཔེས་སྤྲས་པའི་སྐུ་ཅན་དུ་གྱུར། ༀ་དྷརྨ་ དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ། མིག་གཉིས་སུ་ཀྵིཾ་དཀར་པོ་ས་སྙིང་། རྣ་བ་གཉིས་སུ་ཛ་སྔོན་པོ་ ཕྱག་རྡོར། སྣར་ཁཾ་སེར་པོ་ནམ་སྙིང་། ལྕེར་གཾ་དམར་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། དཔྲལ་བར་ཀཾ་ ལྗང་ཁུ་སྒྲིབ་སེལ། ལྟེ་བར་སཾ་སྔོན་པོ་ཀུན་བཟང་། སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། མགྲིན་པར་ ཨཱཿགསུང་རྡོ་རྗེ། དཔྲལ་བར་ༀ་སྐུ་རྡོ་རྗེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་གསུང་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ། སྙིང་གར་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་ དཔའ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་རལ་གྲིའི་ཡུ་བ་ལ་མཾ། དབང་གི་ལྷ་ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་ ཇི་ལྟར་བསྩལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་ སྩོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། དབང་བསྐུར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ནི། ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་ ཕྱག་བྱས་པ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་གྱི། །གནས་ལས་བྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ༀ་ བཛྲིར་བྷ་ཝ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ཧཱུཾ་ཞེས་དབང་བསྐུར་སྐུ་གང་དྲི་མ་དག་ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་ མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན། ལྷ་སྐུ་གསལ་སྟོང་ལ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་བཞག་ཅིང་། ༀ་ཨཱཿམཾ་ ཧཱུཾ་ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླ། ཡང་ན་ཧཱུཾ་དང་རྡོ་རྗེ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་སྔོ་དཀར་དམར་ བའི་ཞལ། ཕྱག་དྲུག་དང་པོ་སྔར་དང་འདྲ་ལྷག་མ་གཡས་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་རལ་གྲི། གཡོན་ གཉིས་འཁོར་ལོ་པདྨ། རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་རང་འདྲས་འཁྱུད་པ་ བསྒོམས། ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བར་ཧཱུཾ་ཡིན་གཞན་ཐམས་ཅད་རིགས་འགྲེའོ། ། འདི་ནི་རྫོགས་རིམ་གྱི་རྟེན་ཙམ་དུ་གྱུར་པའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའོ།

其次第為:以皈依發心上師瑜伽等為前行,修四無量后普及,誦(藏文:ༀ་ཤཱུ་ནྱ་ཏ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ,梵文天城體:ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,梵文羅馬拼音:oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ,漢譯:空性智慧金剛自性我是)而修空性。從空性中,于蓮花與月輪之上,從種子字(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)化現寶劍,以(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)為標記,自身成為文殊金剛,具黃藍白三面六臂,初二手擁抱自顯佛母文殊金剛母,余右二手持劍與箭,左二手持青蓮與弓,雙足金剛跏趺而坐,以綾羅珍寶嚴飾莊嚴,具五髻相好莊嚴之身。 (藏文:ༀ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ,梵文天城體:ॐ धर्म धातु स्वभाव आत्मकोऽहं,梵文羅馬拼音:oṃ dharma dhātu svabhāva ātmako'haṃ,漢譯:法界自性我是)。兩眼有白色(藏文:ཀྵིཾ,梵文天城體:क्षिं,梵文羅馬拼音:kṣiṃ,漢譯:吉辛)地藏,兩耳有藍色(藏文:ཛ,梵文天城體:ज,梵文羅馬拼音:ja,漢譯:扎)金剛手,鼻有黃色(藏文:ཁཾ,梵文天城體:खं,梵文羅馬拼音:khaṃ,漢譯:康)虛空藏,舌有紅色(藏文:གཾ,梵文天城體:गं,梵文羅馬拼音:gaṃ,漢譯:剛)觀世音,額有綠色(藏文:ཀཾ,梵文天城體:कं,梵文羅馬拼音:kaṃ,漢譯:康)除障,臍有藍色(藏文:སཾ,梵文天城體:सं,梵文羅馬拼音:saṃ,漢譯:桑)普賢,心間有(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूँ,梵文羅馬拼音:hūṃ,漢譯:吽)意金剛,喉間有(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬拼音:āḥ,漢譯:阿)語金剛,額間有(藏文:ༀ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬拼音:oṃ,漢譯:嗡)身金剛。迎請一切佛陀以意語身金剛之相,融入自三處。心間有自身同樣的智慧薩埵,其心間有三摩地薩埵劍柄上有(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)。迎請灌頂諸尊至前方虛空。 (藏文:བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ,梵文天城體:वज्र समाजः,梵文羅馬拼音:vajra samājaḥ,漢譯:金剛集會)。 "如同曾向菩提金剛佛, 獻上廣大殊勝供養般, 為令我亦獲得解脫故, 虛空金剛今請賜予我。" 如是祈請后: "大金剛灌頂者, 三界一切所頂禮, 諸佛三密處, 所生今當施。" (藏文:ༀ་བཛྲིར་བྷ་ཝ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐ वज्रीर् भव अभिषिञ्च हूँ,梵文羅馬拼音:oṃ vajrīr bhava abhiṣiñca hūṃ,漢譯:金剛灌頂者愿灌頂吽)而灌頂,身充滿,垢凈,余水上溢成不動佛冠飾。于明空佛身略作等持,並誦(藏文:ༀ་ཨཱཿམཾ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐ आः मं हूँ,梵文羅馬拼音:oṃ āḥ maṃ hūṃ,漢譯:嗡阿曼吽)盡己所能。 或者從(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूँ,梵文羅馬拼音:hūṃ,漢譯:吽)與金剛化現不動佛,身色藍色,具藍白紅三面,六臂初二如前,余右二手持金剛與劍,左二手持輪與蓮,擁抱自光佛母金剛界自在母同樣身相。三摩地薩埵為金剛中央有(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूँ,梵文羅馬拼音:hūṃ,漢譯:吽),其餘一切類推。 此為作為圓滿次第所依的生起次第。

༈ རྫོགས་རིམ། ༆ གཉིས་པ་ལ། དགའ་བ་བཞིའི་རིམ་པའམ། ཐིག་ལེ་བཞིའི་རིམ་པའམ་ཐིག་ལེ་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་འཕོ་བའི་རིམ་པ་སྟེ་གསུམ་དུ་བསྡུས་ཀྱང་རུང་མོད་ཀྱི། འདིར་ཚེ་འདི་ལ་འཚང་ 5-818 རྒྱ་བའི་ལམ་དང་། བར་དོར་འཚང་རྒྱ་བའི་ལམ་གཉིས་ལས། ༈ ཚེ་འདི་ལ་འཚང་རྒྱ་བའི་ལམ། ༆ དང་པོ་ལ། སྔོན་འགྲོ་ཐིག་ ལེ་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར། དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣལ་འབྱོར། རྗེས་ཟབ་གསལ་ གཉིས་མེད་ཀྱི་སྤྱོད་པས་བོགས་འབྱིན་པ་སྟེ་གསུམ་ལས། ༈ སྔོན་འགྲོ་ཐིག་ལེ་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར། ༆ དང་པོ་ལ། སྙིང་གར་མི་ཤིགས་ ཐིག་ལེ་དགའ་བའི་རྣལ་འབྱོར། གསང་བར་ནོར་བུའི་ཐིག་ལེ་མཆོག་དགའི་རྣལ་འབྱོར། སྣ་ རྩེར་སྤྲུལ་བའི་ཐིག་ལེ་ཁྱད་དགའི་རྣལ་འབྱོར་སྟེ་གསུམ་ལས། ༈ སྙིང་གར་མི་ཤིགས་ཐིག་ལེ་དགའ་བའི་རྣལ་འབྱོར། ༆ དང་པོ་ལ། རྟོག་པ་ཅན་དང་། རྟོག་མེད་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལ་དམིགས་པ་དངོས་དང་། བོགས་འདོན་གཉིས་ལས། དང་ པོ་ནི། རང་ཉིད་བསྲུང་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོར་བསྒོམས་ཏེ་ ལུས་ལ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི་རྣམས་རྒྱུད་སྡེ་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་རགས་པ་ཙམ་ཐོག་མར་ གསལ་གདབ། ཡི་གེ་གསལ་འདེབས་མི་དགོས། དེའི་རྒྱུན་ལ་རྩ་འཁོར་གཞན་སྒོམ་མི་ནུས་ ན་སྙིང་གའི་འཁོར་ལོ་ཁོ་ན་བསྒོམས་གཞན་རྣམས་མོས་པ་ཙམ་བྱའོ། །དེ་ནས་སྙིང་ག་ཆོས་ ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ། རང་དང་མཚུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡུམ་དང་བཅས་པ་ གསལ་བཏབ། དེའི་ཐུགས་ཀར་རལ་གྲི་སྔོ་བསངས་ཡུ་བ་སྦུབས་སྟོང་དུ་གནས་པའི་ནང་ དུ་མཾ་དམར་སེར། དེ་ལ་སེམས་དྲག་ཏུ་གཏད་པས། མཾ་ཡི་གེ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ། ཐིག་ལེ་དམར་ སེར་ཙ་ན་ཀ་སྟེ་སྲན་ཆུང་གི་འབྲུ་ཚད་ཙམ་དུ་གྱུར། དེ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག མི་ བསྐྱོད་པ་བསྒོམས་པ་ཡིན་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ཧཱུཾ་ཡིག་དང་ཐིག་ལེ་སྔོན་པོ་བསྒོམ་པ་ནི་ཁྱད་པར་ཏེ་ འདིས་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཐམས་ཅད་ལ་རིགས་འགྲེའོ། །དམིགས་སྐོར་དང་པོའོ། ། དེ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་ན། དེའི་དབུས་སུ་ཡང་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞལ་ཕྱག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ པ་བསྒོམ་པ་ནི། དམིགས་སྐོར་གཉིས་པའོ། །དེ་ལས་རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་ གཙོ་རྐྱང་བསྒོམ་པ་ནི། དམིགས་སྐོར་གསུམ་པའོ། །འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་བསྒོམས་པ་ སྟེ། དམིགས་སྐོར་བཞི་པའོ། །གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེགས་སུ་སྔར་བཤད་པ་ལྟར་ 5-819 བསྒོམ་པ་ནི། དམིགས་སྐོར་ལྔ་པའོ།

圓滿次第 第二分中,可歸納為四喜次第,或四明點次第,或明點、智慧與遷識次第三種。此處分為現世證菩提道與中陰證菩提道兩種。 現世證菩提道 其一,包括前行三明點瑜伽、正行如幻智慧瑜伽、後行以深明無二行增長功德三者。 前行三明點瑜伽 其一,包括心間不壞明點喜瑜伽、密處珍寶明點勝喜瑜伽、鼻尖化現明點殊喜瑜伽三種。 心間不壞明點喜瑜伽 其一,分有分別與無分別二者。初者又分實際所緣與增益二者。第一為:觀想自身處於護輪內為壇城主尊,于身中三脈四輪依照總續部相符而粗略明觀。無需明觀文字。若於其相續中不能修習其他脈輪,則唯修心輪,餘者僅作觀想。然後於心間法輪中央,明觀與自身相同之智慧薩埵及佛母。其心間有深藍色劍,柄中空,其內有紅黃色(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)。於此猛利專注,(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)字融為光明,成紅黃色明點,大小如小豆,於此專一等持。若修不動佛,則觀想金剛與(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूँ,梵文羅馬拼音:hūṃ,漢譯:吽)字及藍色明點,此為差別,以此類推下文所述一切。此為第一所緣輪。 於此獲得穩固后,復于其中央觀想文殊金剛具足面臂,此為第二所緣輪。其後于所依宮殿中央唯修主尊,此為第三所緣輪。復修眷屬諸尊,此為第四所緣輪。如前所說修習主尊三重薩埵疊置,此為第五所緣輪。

དེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཐིག་ལེའི་ནང་དུ་ཡང་གཙོ་བོ་ཙམ་སྒོམ་པ་དང་། གཞལ་ ཡས་ཁང་སྒོམ་པ་དང་། འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སྒོམ་པ་དང་། གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་གསུམ་ བརྩེགས་སྒོམ་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་མཾ་ཡིག་ཞུ་ནས་ཐིག་ལེར་བསྒོམ་པ་སྟེ། དེ་ལྔ་རེ་རེ་ལ་དམིགས་སྐོར་རེ་རེ་སྟེ་བཅུའོ། །འདི་དག་ཀྱང་དབང་པོ་རབ་གསལ་སྣང་མཐར་ ཕྱིན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི། ད་ལྟར་བསྒོམས་པ་ལ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་ རྫོགས་པར་ཐིག་ལེའི་ནང་དུ་འཆར་དཀའ་བས། འཁོར་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དམིགས་ སྐོར་བཞི་པོ་དོར་ཏེ། སྙིང་གའི་ཐིག་ལེའི་རྩ་བ་ལ་དམིགས་སྐོར་དྲུག་བྱའོ། ། གཉིས་པ་ལ། གཞན་དོན་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་སྦྱང་བ། བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་བསྡུ་ བ། བྱིན་རླབས་འཇུག་པའི་ཕྱིར་བསྐུལ་བ་སྟེ་གསུམ་ལས་དང་པོ་ནི། སྔར་བཞིན་སྙིང་གར་ སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེག་གི་ཐིག་ལེ་བསྒོམས་ཏེ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་འཕྲོས་ པའི་རྩེ་མོ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲུལ། ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ ཐམས་ཅད་ཁྱབ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ལ་བཀོད། དེ་རྣམས་ བདུད་རྩིར་ཞུ། སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱང་བདུད་རྩི་ལ་ཐིམ། ཚུར་འདུས་ཏེ་སྣ་བུག་ གཡོན་ནས་ཞུགས། སྙིང་གའི་ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ་པས། ཡོན་ཏན་བསྐྱེད་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་ ཞིང་། འོད་ཟེར་འབར་བར་བསམ་མོ།

其定心薩埵明點之內也修唯主尊、修宮殿、修眷屬諸尊、修主尊三重薩埵疊置、修定心薩埵(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)字融化為明點。其中每一項各為一所緣輪,共為十輪。此等是依據最上根利根圓滿明相而言,若現在修習,則難以于明點內現起完整壇城之輪,故舍棄眷屬與宮殿四種所緣輪,於心間明點根本修習六種所緣輪。 第二分中,為成辦他利而修煉、為生起安樂而攝收、為得加持而勸請三者。其一為:如前於心間修習三重薩埵疊置之明點,從中放射五色光芒,其頂端化現無量壇城,遍滿十方世界一切剎土,安立一切眾生於佛果位。彼等融為甘露,所化現諸壇城亦融入甘露,收攝返回從左鼻孔入,融入心間明點,觀想具足生起功德之力且光明熾盛。

གཉིས་པ་ནི་ཐིག་ལེའི་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུ་གང་། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ གཞི་ལུས་ཀྱི་ནང་གསལ་ཞིང་གང་བར་བྱས། མུན་ཁུང་དུ་སྒྲོན་མེ་བཏེག་པ་ལྟར་དཀར་ཆ་ ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་པོ་རྣམས་གསལ་བར་མཐོང་བ་ནི། རྐང་པའི་མཐེ་བོང་གཉིས་སུ་ཨ་ཐུང་ རེ། བྱིན་པ་གཉིས་སུ་ཨཱ་རིང་པོ་རེ། བརླ་གཉིས་སུ་ཨི་ཐུང་རེ། གསང་བའི་གཡས་གཡོན་དུ་ 5-820 ཨཱི་རིང་པོ་རེ། གསུས་པའི་འོག་གི་གཡས་གཡོན་དུ་ཨུ་ཐུང་རེ། གསུས་པའི་སྟེང་གི་གཡས་ གཡོན་དུ་ཨཱུ་རིང་བོ་རེ། ནུ་མ་གཡས་གཡོན་གཉིས་ལ་ར་ཐུང་རེ། ལག་པ་གཡས་གཡོན་ གཉིས་ཀྱི་རྩ་བར་རཱྀ་རིང་པོ་རེ། མགྲིན་པའི་གཡས་གཡོན་དུ་ལ་ཐུང་རེ། མཆུའི་ཐད་ཀྱི་ འགྲམ་པ་གཡས་གཡོན་དུ་ལཱྀ་རིང་པོ་རེ། འགྲམ་པའི་དབུས་ཀྱི་གཡས་གཡོན་དུ་ཨེ་འགྲེང་ བུ་རྐྱང་པ་རེ། མིག་གཉིས་སུ་ཨཻ་འགྲེང་བུ་ཉིས་བརྩེག་རེ། རྣ་བ་གཉིས་སུ་ཨོ་ན་རོ་རྐྱང་པ་ རེ། སྤྱི་གཙུག་གི་གཡས་གཡོན་གཉིས་སུ་ཨཽ་ན་རོ་ཉིས་བརྩེག་རེ། ཚིགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཨཾ་ ཨཿརེ༔། ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོ་བ། བདེ་བའི་རང་བཞིན་ ཅན་དུ་བསམ། སྙིང་གའི་འོད་ཀྱིས་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་རིམ་པས་སམ་ཅིག་ཅར་གང་མོས་ཀྱིས་ སྙིང་གའི་མི་ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེར་བསྟིམས་པས། འོད་ཟེར་འབར་ཞིང་། བདེ་བའི་ངོ་བོ་ ལྷག་པར་རྒྱས་པར་བསམ་མོ། ། གསུམ་པ་ནི། སྙིང་གའི་ཐིག་ལེའི་འོད་ཀྱིས་གཞི་ལུས་གསལ་བའི་བར་གོང་བཞིན་ ལས། འོད་ཟེར་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ཕྱིར་སྤྲོས་ཏེ། རྩེ་མོ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ སྤྲུལ། ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུའི་དྲུང་དུ་སླེབ་པ་ན་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་ཞུ། རྒྱལ་བ་ཡབ་ཡུམ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀ་ནས་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བླངས། ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་། ཡུམ་གྱི་པདྨར་བྱུང་། གསང་བའི་ལམ་ནས་ ཕྱིར་བྱོན་པ་ན་ཚུར་འདུས། ཡབ་ཀྱི་བདུད་རྩི་རྣམས་རང་གི་སྣ་བུག་གཡས་དང་། ཡུམ་གྱི་ བདུད་རྩི་རྣམས་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཞུགས། རྩ་བའི་ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ་པ་དང་། ཐིག་ལེ་དེ་ ཉིད་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་པ། འོད་ཟེར་ཆེར་འབར་བར་བསམ། དེ་རྣམས་ བསྒོམས་པ་ལས། མ་དག་པའི་སྣང་བ་འགོག་ཅིང་། དཔེའི་འོད་གསལ་གྱི་རྟགས་འདར་བ་ དང་སྨྱོ་བ་སོགས་འབྱུང་ཞིང་། ཕུང་ཁམས་ཀྱི་དྲི་མ་རགས་པ་ཅི་རིགས་པ་དག་ཅིང་། དགའ་ 5-821 བའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།

第二為:明點之光充滿智慧薩埵身,從中放光照耀並充滿基礎身內,如黑暗中舉燈,清晰見到十六白分明點:兩足大拇指各一(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬拼音:a,漢譯:阿)短音,兩小腿各一(藏文:ཨཱ,梵文天城體:आ,梵文羅馬拼音:ā,漢譯:阿)長音,兩大腿各一(藏文:ཨི,梵文天城體:इ,梵文羅馬拼音:i,漢譯:伊)短音,密處左右各一(藏文:ཨཱི,梵文天城體:ई,梵文羅馬拼音:ī,漢譯:伊)長音,腹部下方左右各一(藏文:ཨུ,梵文天城體:उ,梵文羅馬拼音:u,漢譯:烏)短音,腹部上方左右各一(藏文:ཨཱུ,梵文天城體:ऊ,梵文羅馬拼音:ū,漢譯:烏)長音,左右乳房各一(藏文:ར,梵文天城體:ऋ,梵文羅馬拼音:ṛ,漢譯:日)短音,左右手臂根部各一(藏文:རཱ,梵文天城體:ॠ,梵文羅馬拼音:ṝ,漢譯:日)長音,喉部左右各一(藏文:ལ,梵文天城體:ऌ,梵文羅馬拼音:ḷ,漢譯:拉)短音,唇部兩側面頰左右各一(藏文:ལཱ,梵文天城體:ॡ,梵文羅馬拼音:ḹ,漢譯:拉)長音,面頰中部左右各一(藏文:ཨེ,梵文天城體:ए,梵文羅馬拼音:e,漢譯:誒)單豎,兩眼各一(藏文:ཨཻ,梵文天城體:ऐ,梵文羅馬拼音:ai,漢譯:艾)雙豎,兩耳各一(藏文:ཨོ,梵文天城體:ओ,梵文羅馬拼音:o,漢譯:奧)單那若,頭頂左右各一(藏文:ཨཽ,梵文天城體:औ,梵文羅馬拼音:au,漢譯:奧)雙那若,一切關節各一(藏文:ཨཾ་ཨཿ,梵文天城體:अं अः,梵文羅馬拼音:aṃ aḥ,漢譯:暗阿)。一切皆為白色,放射白光,觀想為樂性。心間之光依次或同時隨意將諸字融入心間不壞明點中,觀想光明熾盛,樂性尤為增長。 第三為:心間明點之光照耀基礎身如前,從毛孔放射光明,其頂端化現無量壇城,遍滿十方剎土,當抵達諸佛身前時融為菩提心明點,融入勝者父母諸尊口中,從心間取出智慧甘露,從父尊金剛及母尊蓮花中出,當從密處道中出現時收攝返回,父尊甘露從自身右鼻孔入,母尊甘露從左鼻孔入,融入根本明點中,觀想彼明點呈現白中泛紅之光澤,光明大為熾盛。由修習此等,遮止不凈顯相,現起比喻光明之相如顫動及迷亂等,清凈諸蘊界粗重垢染,獲得喜悅智慧。

གཉིས་པ་རྟོག་མེད་ནི་རྩ་བའི་དམིགས་པ་དེ་འཇུར་བ་ཡུན་ཐུང་ཙམ་རེ་སྔོན་འགྲོར་ བཏང་། སེམས་ཀྱི་གཏད་སོ་སྙིང་གར་བྱས་ལ་མི་རྟོག་པར་བཞག་པས། ཐིག་ལེ་ལ་གཞི་ བྱས་པའི་རྟོགས་སྣང་། མཐའ་ཡས་པ་འཆར་པ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་སྟེ་དམིགས་པ་དང་ པོ་ཡིན་ལ། དེ་ལས་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་གཙོ་བོར་འཆར་བ་དང་། ལྟེ་བར་བསྒོམས་པས་སྒྱུ་ མ་ལྟ་བུ་དང་། སྤྱི་བོར་བདེ་བ་དང་། མགྲིན་པ་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །དེས་རྩ་ ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་རླུང་ཐིམ་པ་དང་། དེས་དྲངས་ནས་ཐིག་ལེ་འདུ་བ་དང་། རྩ་བའི་རླུང་ཆེན་པོ་ རྣམས་ཀྱང་དབུ་མར་སྡུད་པ་འབྱུང་སྟེ་སྦྱངས་བསྡུས་བསྐུལ་གསུམ་གྱི་བརྡས་མཚོན་པའི་དོན་ ནོ། །དེ་ལྟར་ན། སྙིང་གའི་ཐིག་ལེ་དམིགས་ཆེན་དངོས་གཅིག་ཡིན་པ་ལ། ནང་ཚན་དམིགས་ སྐོར་དྲུག་གམ་བཅུ། བོགས་འདོན་གྱི་དམིགས་ཆེན་གསུམ་སྟེ་ཀུན་དྲིལ་བས་དམིགས་ཆེན་ བཞི་ལ་དམིགས་སྐོར་དགུ་འམ་བཅུ་བཞིའོ། ། ༈ གསང་བར་ནོར་བུའི་ཐིག་ལེ་མཆོག་དགའི་རྣལ་འབྱོར། ༆ གཉིས་པ་ལ། དམིགས་པ་དངོས་དང་། མཐར་འབྱིན་བྱེད་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལ་ཡང་ རྟོག་པ་ཅན་དང་། རྟོག་མེད་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་ནི། སྙིང་གའི་ཐིག་ལེ་སྔར་བཞིན་བསྒོམས་ གོང་གི་སྦྱངས་བསྡུས་བསྐུལ་གསུམ་པོ་ཡུད་ཙམ་དྲན་པར་བྱས་ལ། དངོས་ཀྱི་རིག་མའམ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་མཉམ་པར་སྦྱར་བའི་རྐྱེན་གྱིས་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་སྙིང་གའི་ཐིག་ ལེ་དེ་ཉིད་འབར་ཞིང་ཞུ་སྟེ་ཆ་གསུམ་དུ་སོང་། རོ་རྐྱང་དབུ་མ་གསུམ་གྱི་ལམ་ལ་བརྒྱུད་ནས་ མས་སྣར་བབས། གསང་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་བརྒྱུད་དེ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་རྩེ་མོའི་ནང་དུ་བབས་ པ། རང་ལྷའི་ཕྱག་མཚན་སྟེ། རྡོ་རྗེའམ་རལ་གྲི་སྔོ་སངས་ནས་འབྲུ་ཙམ་དུ་གྱུར་པའི་ཡུ་བར་ ཧཱུཾ་ངམ་མཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཐིག་ལེ་སྔོན་པོའམ་དམར་སེར་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ལ་སེམས་དྲག་ཏུ་ གཟུང་སྟེ་དམིགས་སྐོར་གཅིག 5-822 ཐིག་ལེའི་དབུས་སུ་གཙོ་བོ་སྒོམ་པ་དང་། གཞལ་ཡས་ཁང་ཡང་སྒོམ་པ་དང་། འཁོར་ གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་སྒོམ་པ་དང་། དེའི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེག་སྒོམ་ པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཐིག་ལེར་ཞུ་བ་སྒོམ་པ་དང་། ཐིག་ལེ་དེའི་དབུས་སུ་ཡང་ གཙོ་བོ་སྒོམ་པ་དང་། གཞལ་ཡས་ཁང་སྒོམ་པ་དང་། འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སྒོམ་པ་དང་། ཡང་ དེའི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཐིག་ ལེར་ཞུ་བ་སྒོམ་པ་སྟེ། དམིགས་སྐོར་དགུའམ། འདིར་ཡང་འཁོར་དང་། གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ དམིགས་པ་གཉིས་གཉིས་དོར་བས། ལྔར་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །ལས་དང་པོ་པས་འཁོར་དང་ གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དམིགས་པ་འདོར་ཚུལ་འོག་མ་རྣམས་ལའང་འདྲའོ།

第二無分別為:先以根本所緣作為前行稍作專注,以心意專注於心間而安住無分別,于以明點為基礎所現無量證相中平等安住,是為第一所緣。由此主要現起空性智慧,于臍輪修習則生幻化等,于頂輪生起樂,于喉輪生起光明智慧。由此細支脈風融入,牽引明點彙集,並使根本大風集於中脈,此為凈化、收攝、勸請三者手印所表義。如是,雖心間明點是一大所緣,但其中分類有六或十種所緣環節,以及三種增上大所緣,總攝為四大所緣九或十四種所緣環節。 密處金剛珠明點勝喜瑜伽 第二分為正所緣及究竟所作二者。初者又分有分別和無分別二者。初者為:如前修習心間明點,稍作憶念前述凈化、收攝、勸請三者,由與實際明妃或智慧手印平等雙運之緣,隨後貪慾火使心間明點熾然融化成三分,經由左右中三脈之道,降至下鼻,經由密輪降至金剛寶珠頂端內,成為本尊手印即金剛或寶劍藍色如豆大小之柄上,從(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,梵文羅馬拼音:hūṃ,漢譯:吽)或(藏文:མཾ,梵文天城體:मं,梵文羅馬拼音:maṃ,漢譯:曼)所生藍色或紅黃色芥子大小明點,強烈專注於心,此為一所緣環節。 于明點中央修主尊,亦修宮殿,亦修眷屬諸尊,復于其主尊心間修三重薩埵,修等持薩埵融為明點,復于彼明點中央修主尊,修宮殿,修眷屬諸尊,復于其主尊心間修三重薩埵之等持薩埵融為明點,此為九種所緣環節,或此處亦可捨去眷屬與宮殿兩種所緣各二,作為五種亦可。初業者捨棄眷屬與宮殿所緣之方式,于下諸法亦同。

གཉིས་པ་རྟོག་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཡང་སྔ་མས་རིགས་འགྲེ་སྟེ། རྟོག་བཅས་དེ་སྔོན་ འགྲོར་ཚར་གཅིག་བཏང་ནས། ནོར་བུར་རྟོག་མེད་ལ་རིང་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ཡིན་ནོ། ། གཉིས་པ་ལ། གེགས་སེལ་དགའ་བྲལ་སྒོམ་པ་དང་། བོགས་འདོན་ཡན་ལག་གསུམ་ སྒོམ་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྔར་ནོར་བུར་ཐིག་ལེ་སྒོམ་པ་དེ་གནས་དམའ་བས་སེམས་བྱིང་པ་ ཡང་སྲིད། ཐིག་ལེ་ཕྲ་བ་དང་འོད་འཚེར་བ་སོགས་ཀྱིས་རྒོད་པ་ཡང་སྲིད་པས། བྱིང་རྒོད་ ཀྱི་སྐྱོན་གང་བྱུང་ཡང་། ཡིད་ཀྱི་དམིགས་པས་ཐིག་ལེ་དེ་ཉིད་ཕྱིར་སྤྲོས་ཏེ། ཤེས་རབ་མའི་ པདྨའི་སྣ་རྩེར་གནས་པ་ལ་སེམས་དྲག་ཏུ་གཟུང་བས། མཆོག་དགའ་ལས་ལངས་ཏེ་དགའ་ བྲལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བས་དེ་ལ་དམིགས་པའི་བདེ་སྟོང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །བྱིང་རྒོད་སེལ་ བ་ན། སླར་ཡང་ཐིག་ལེ་དེ་ཉིད་རང་གི་མས་སྣར་དྲངས། གོང་བཞིན་སྦྱངས་བསྡུས་བསྐུལ་ གསུམ་བྱས་པས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །རྟོག་མེད་ཀྱི་ཕྱོགས་ལ་རྟགས་སྣང་ནོར་ བུ་ནས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་འཕྲོ་སྟེ་ཡང་དེ་ཉིད་རླུང་དྲག་ཏུ་འདྲེན་པས་ལུས་ཀྱི་ནང་དུ་རྟགས་སྣང་ འཆར་བར་བྱའོ། ། 5-823 གཉིས་པ་ལ། དབུགས་དགག་སྟོང་པའི་ཡན་ལག རྟགས་སྣང་གཟུང་བའི་ཡན་ལག ལྷ་སྣང་རྗེས་དྲན་གྱི་ཡན་ལག་སྟེ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ནོར་བུར་ཐིག་ལེ་ བསྒོམས། ཐིག་ལེའི་འོད་ཀྱིས་རལ་གྲིའི་ཡུ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ནོར་བུའི་ཐིག་ལེའི་ཕྱི་ནང་ གི་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་པ་གཉིས་དང་། གཞི་ལུས་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་གསལ་ བར་བྱས། འོད་ཟེར་ཚུར་བསྡུ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱི་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་རིམ་གྱིས་ མཐའ་ནས་ཡལ་ཏེ། མཐར་ཐིག་ལེ་གཅིག་པུ་ལ་སེམས་གཟུང་། རླུང་བུམ་པ་ཅན་དྲག་ཏུ་ དགག་པར་བྱ་སྟེ། འདི་མ་དག་པའི་སྣང་བ་འགག་ཅིང་ཐ་མལ་གྱི་རླུང་སེམས་རྣམས་དབུ་ མར་སྡུད་པའི་ཐབས་དམ་པའོ། །རྟོག་མེད་ཀྱི་ཕྱོགས་ལ་ནི་ལས་རྒྱ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་ བས་ནོར་བུར་ཐིག་ལེ་གཡོ་མེད་དུ་བཅིངས་པས་ས་རླུང་སོགས་ཆེས་འགགས་པའོ། །དེ་ཡན་ ཆད་སྲོག་རྩོལ་གྱི་ཡན་ལག་གོ ། །། གཉིས་པ་ནི། དེ་ལྟར་དབུགས་བཀག་སྟོང་པའི་ཡན་ལག་བསྒོམས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། ལོག་པའི་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་རྣམས་འགགས་ཏེ། མ་ལོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ལས་ བྱུང་བའི་ཁམས་ལྔའི་སྣང་བ་འཆར་བ་ནི། སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་དང་། དུ་བ་དང་། སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ དང་། མར་མེ་གཡོ་བ་མེད་པ་དང་། ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་ལྟ་བུ་སྟེ། རྟགས་ལྔ་འབྱུང་ངོ་། ། རྟགས་སྣང་དེ་དག་བརྟན་པ་ཐོབ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ཡན་ལག་སྔ་མ་བསྒོམ་ཞིང་། བརྟན་པ་ ཐོབ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་རྟགས་སྣང་དེ་ཉིད་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཟུང་བའོ།

第二無分別瑜伽亦依前類推:先以有分別作為前行修習一遍,于寶珠中長時平等安住無分別。 第二分為:除障修習離喜及修習增上三支。初者為:如前于寶珠修習明點時,因處所低下故心可能昏沉,因明點細微及光芒閃耀等故可能掉舉,無論生起昏沉掉舉任何過患,以意所緣向外放射彼明點,于智慧母蓮花頂端處強烈專注心意,由此起離勝喜,現起離喜智慧,于彼所緣修習樂空。當除昏沉掉舉時,複次牽引彼明點至自下鼻,如前作凈化、收攝、勸請三者,由此生起殊勝智慧。于無分別方面,相現從寶珠向外放射,復以猛利牽引氣息使之於身內現起相現。 第二分氣止空分支、執持相現分支、天相隨念分支三者。初者為:如前于寶珠修習明點,從寶劍柄始以明點光明,明顯顯現寶珠明點內外二次第壇城及基身外壇城,與收攝光芒同時內外壇城次第從邊際消融,最後專注心於唯一明點,猛烈止持瓶氣,此為遮止不凈相現及攝集凡俗氣心入中脈之殊勝方便。于無分別方面,由與事印雙運于寶珠繫縛不動明點,因此地風等極為止息。以上為命風支分。 第二為:依如是修習氣止空分支,顛倒地水火風空諸大止息,現起不顛倒智慧相現所生五大相現,即如陽焰、如煙、如螢火、如無動搖燈火、如無雲空,現起五相。直至獲得彼等相現穩固之間修習前支,獲得穩固後於如是相現專一執持其心。

།འདི་ལ་ནི་རྟོག་ བཅས་དང་རྟོག་མེད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་དེ་འཛིན་པའི་ཡན་ལག་གོ། །། གསུམ་པ་ལ་རྟོག་པ་ཅན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། རྗེས་སུ་དྲན་པ་བཅུ་དྲུག་ཡོད་ཀྱང་། རིགས་མཐུན་བསྡུ་ན། སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད་པའི་རྗེས་དྲན་དང་། བསྐྱེད་ཆོག་དང་བཅས་ པའི་རྗེས་དྲན་དང་། སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པའི་རྗེས་དྲན་དང་། བདེ་ཆེན་རྗེས་སུ་དྲན་པ་སྟེ་བཞི་ 5-824 ལས། དང་པོ་ལ། སངས་རྒྱས་རྗེས་དྲན་རྣམ་སྣང་། ཆོས་རྗེས་དྲན་འོད་དཔག་མེད། རྡོ་རྗེ་ རྗེས་དྲན་མི་བསྐྱོད་པ། རིགས་རྗེས་དྲན་རིན་འབྱུང་དོན་འགྲུབ་ཡུམ་བཞི་སེམས་དཔའ་ཡབ་ ཡུམ་དང་བཅས་པ་དང་། ཁྲོ་བོ་རྗེས་དྲན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་དག་ཀྱང་སྔར་ གྱི་ནོར་བུའི་ཐིག་ལེ་དང་ཕྱོགས་མཐུན་པ་ལས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཞུ་བ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་ནས་ ཕྱིར་སྤྲོས་ཏེ། སྐད་ཅིག་གིས་རྣམ་སྣང་དཔག་ཏུ་མེད་པར་གྱུར། ཡུམ་གྱི་མཁའ་ནང་ནས་ཕྱིར་ བྱུང་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། ཐ་མལ་གྱི་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ཏེ། རྣམ་སྣང་ འབའ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་བར་བསམ་པ་སོགས་ལྷག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་སྦྱར་ཏེ། དེ་ལྟར་ན་སྐད་ཅིག་ གིས་བསྐྱེད་པའི་རྗེས་དྲན་ལྔའོ། ། གཉིས་པ་ལ། དམ་ཚིག་རྗེས་དྲན་ནི། ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ལས། ཐབས་ཀྱི་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱག་མཚན་དང་ས་བོན་དཔག་ཏུ་མེད་པར་གྱུར་ཏེ། སྦྱོར་མཚམས་ནས་ ཕྱིར་སྤྲོས། ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པ་སོགས་སྔར་བཞིན་བསྒོམ་དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་དྲན་ནི། སྙིང་ གའི་ཐིག་ལེ་སྔར་བཞིན་བསྒོམས་པའི་རྗེས་སུ། སྒྲུབ་ཐབས་ནས་བཤད་པ་བཞིན་དཀྱིལ་ འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་གི་ལྷ་རྣམས་སྤྲོས། ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པ་རྣམས་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་ སྤྱན་དྲངས་ཏེ་བསྟིམ་པའོ། ། སྐུ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། གསུང་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། ཐུགས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་གསུམ་ ནི། དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་དྲན་གྱི་རིམ་པས། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་ བསྒོམས་ནས། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ནི་ སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་སྒོམ་པའོ། ། སེམས་ཅན་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ནི། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལྷག་པའི་ལྷར་གསལ་བཏབ་ ནས་དེ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྔར་བཞིན་བསྒོམ་པའོ། །སྔགས་ཐམས་ 5-825 ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྤྱིའི་རྗེས་དྲན་ནི། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཡོངས་ སུ་གྱུར་པ་ལས་ནམ་མཁའ་ནས་བར་དོའི་རྣམ་ཤེས་ཡི་གེ་ལྔ་འབེབས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཐམས་ཅད་ལ་རྒྱུ་འབྲས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བསྐྱེད་ཆོག་གི་དམིགས་པ་རྒྱས་པར་བསྒོམ་པའོ།

我為您翻譯這段內容: 於此無有分別與無分別之分,為執持支分。 第三就有分別而言:雖有十六種隨念,若攝類相同者,則為剎那生起隨念、具生起儀軌隨念、修習空性隨念、隨念大樂四者。初者:佛隨念為毗盧遮那佛、法隨念為無量光佛、金剛隨念為不動佛、種姓隨念為寶生佛圓滿義佛四佛母菩薩佛父佛母、忿怒尊隨念為閻摩敵等。彼等亦從前寶珠明點順向處,菩提心融化從金剛寶珠向外放射,剎那化現無量毗盧遮那佛,從佛母虛空中向外涌現遍滿虛空,凈化一切凡俗器情世間,觀想悉成唯一毗盧遮那佛等,餘者亦如是配適。如是為五種剎那生起隨念。 第二:三昧耶隨念為:由父母雙運,方便菩提心化現無量手印及種子,從交合處向外放射,如前修習遍滿虛空等。壇城隨念為:如前修習心間明點之後,如修法所說放射壇城勝王諸尊,充滿虛空安住諸尊前迎請智慧尊融入。 身隨念、語隨念、意隨念三者為:以壇城隨念次第,修習一切顯現為壇城輪,加持彼等一切三金剛,修支分如修法中所說而修。 眾生隨念為:觀想一切眾生明顯為勝天尊后,如前修習彼等加持三金剛。一切咒身語意總隨念為:向外放射之菩提心遍一切轉變后,從虛空降下五字中陰識等始,於一切廣修因果金剛持生起儀軌所緣。

མཆོད་པའི་དམ་ཚིག་རྗེས་དྲན་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་དྲན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ ཏེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་བསྟོད་བདུད་རྩི་མྱང་བ་རྣམས་ བསྐྱེད་ཆོག་སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ན་བསྐྱེད་ཆོག་དང་ འབྲེལ་བའི་རྗེས་དྲན་བརྒྱད་དོ། ། གསུམ་པ་ལ་གཉིས་ལས། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དམ་ཚིག་རྗེས་དྲན་ནི། ཐོག་ མར་དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་དྲན་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷར་གསལ་བཏབ་སྟེ། དེ་ཐམས་ཅད་ ཀྱང་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་པར་བྱས་ལ། མཐར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྣང་ བ་ཡང་བསྡུས་ཏེ། དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཀྱི་སྟོང་ཉིད་ཟབ་པའི་ལྟ་བ་གཙོ་བོར་སྒོམ་པའོ། ། གཉིས་པ་མ་སྐྱེས་པའི་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་ཟབ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱང་གསལ་བར་ བྱས་ཏེ་སྟོང་ཉིད་སྒོམ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྣང་བ་ཡང་མ་འགགས་ལ། དེ་ལ་ཡང་རང་བཞིན་ མེད་པའི་སྟོང་ཉིད་སྒོམ་པའོ། ། བཞི་པ་ནི། ཞེ་སྡང་གི་རིགས་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་གཅིག་པུ་ཡིན་ཏེ། དངོས་སམ་ཡེ་ཤེས་རིག་མ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཡན་ལག་བཞི་བར་པ་སྐོར་བཞིའི་བསྐྱེད་ཆོག་གིས་ བསྐྱེད་དེ། མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རྗེས་ཆགས་ཀྱི་བདེ་བ་བསྒོམས་ཏེ་བདེ་ བ་དེས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་རྒྱས་འདེབས་པའོ།

供養三昧耶隨念為:如前壇城隨念般修習,從放射菩提心明點中生起供養讚頌甘露品嚐等,應如生起儀軌修法中所說而行。如是為八種與生起儀軌相關之隨念。 第三有二:般若波羅蜜多三昧耶隨念為:首先如壇城隨念般觀想一切顯現為天尊,且了知彼等一切雖現而無自性如幻,最後收攝壇城顯現,主要修習基界覺性不二之深空見。 第二無生隨念為:明顯彼等深見,修習空性時壇城顯現亦不滅,于彼亦修習無自性空性。 第四為:忿怒部等供養隨念唯一,實體或智慧空行母以近修四支中間四輪生起儀軌而生起,加持虛空密處后,修習貪慾之樂,以彼樂遍印一切顯現。

།དེ་ལྟར་ན་རྗེས་སུ་དྲན་པ་བཅུ་དྲུག་པོ་ འདི་དག་རྒྱས་པར་འདི་ཉིད་སྟོན་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་རྣམས་ལས་ཤེས་དགོས་ཤིང་། འདི་དག་ ནི་རྫོགས་རིམ་ལ་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པ་ཡིན་ནོ་གསུངས། འོན་ཀྱང་རྗེས་དྲན་འདི་ 5-826 དག་གསལ་སྣང་དངོས་སུ་སྐྱེས་པའི་དབང་དུ་བྱས་ན། རྫོགས་རིམ་གྱི་ལྷ་སྣང་འབའ་ཞིག་ ཡིན་ལ། དང་པོའི་ལས་ཅན་གྱིས་སྒོམ་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནའང་། རྗེས་དྲན་དང་པོ་ལྔ་དང་། བཅུ་བཞི་པ་དང་། བཅོ་ལྔ་པ་རྣམས་རྫོགས་རིམ་པའི་ལྷ་སྐུ་སྒོམ་པར་འགྱུར་ཞིང་། ལྷག་མ་ རྣམས་ནི། བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་རྫོགས་རིམ་ལ་རྒྱས་བཏབ་པར་ཡང་འགྱུར་བར་སྣང་ངོ་། །རྟོག་ བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་ལ་རྩ་བའི་རླུང་ལྔ་འགགས་པའི་གསལ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྗེས་དྲན་ དང་པོ་ལྔ་དང་། དམ་ཚིག་གཉིས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་དྲན་ནི་ལས་རྒྱ་ཁོ་ན་ལ་བརྟེན་པ་སྟེ་ རྩ་ཕྲན་གྱི་ཐིག་ཕྲན་དང་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དང་ཕུང་ཁམས་ཀྱི་རླུང་རྣམས་ཐིམ་པའི་ ལྷར་སྣང་ངོ་། །ཐིག་ལེ་དྭངས་པས་སྐུའི་སྣང་བ་དང་། ཁྲག་ཐིམ་པས་སྒྲའི་སྣང་བ་དང་། རླུང་ ཐིམ་པས་མངོན་ཤེས་སོགས་གསལ་སྣང་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣང་བའི་དོད་དུ་གསལ་སྣང་གི་ དཀྱིལ་འཁོར་དང་། རང་གཞན་མཉམ་ཉིད་ཀྱི་གསལ་སྣང་རྣམས་སྐུ་སོགས་ལྔ་དང་། བདེ་ སྟོང་ཆེས་བརྟན་པ་དང་། བདེ་བ་དེ་ལྷར་ཤར་བ་དང་། ཉམས་སམ་འོད་ཀྱི་རིག་མས་བདེ་བ་ འདྲེན་པ་སྟེ་འདི་གསུམ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རྗེས་དྲན་སོགས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་ རྗེས་དྲན་གྱི་ཡན་ལག་གོ ། །། ༈ སྣ་རྩེར་སྤྲུལ་བའི་ཐིག་ལེ་ཁྱད་དགའི་རྣལ་འབྱོར། ༆ གསུམ་པ་དགའ་བྲལ་སྤྲུལ་པའི་ཐིག་ལེ་སྒོམ་པ་ལ་རྗེས་མཐུན་པ་བསྐྱེད་རིམ་ལ་བརྟེན་ པ་དང་། དངོས་འབྲས་བུའི་ཚུལ་དུ་ཤར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལ། རྟེན་ཕྱག་རྒྱ་བཞིན་དགོད་ པ་དང་བརྟེན་པ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ནི་གཞི་ལུས་སྐད་ཅིག་གིས་འཇམ་པའི་ རྡོ་རྗེར་གསལ་བའི་དཔྲལ་བའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ཀྱི་ཐད་དུ། སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀར་རླུང་གི་ དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་པོ་ཟླ་གམ་ལ་ༀ་དཀར་པོ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ངོ་བོ། མགྲིན་པར་གསུང་རྡོ་ རྗེའི་ཐུགས་ཀར་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་གྲུ་གསུམ་ལ་ཨཱཿདམར་པོ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ ངོ་བོ། སྙིང་གར་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀར་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ་ལ་ཧཱུཾ་སྔོན་ 5-827 པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ།

我為您直譯這段內容: 如是,此十六種隨唸的詳細內容應當從講述此等之續部語句中了知,此等是以生起次第印持圓滿次第。然而,若就此等隨念生起實際明顯顯現而言,唯是圓滿次第之天尊顯現,若就初學者修習而言,第一至第五隨念、第十四及第十五等為修習圓滿次第之天尊身,其餘諸者則成為以生起次第印持圓滿次第。于離分別之方面,五根本氣息止息之明顯顯現壇城是前五種隨念,二種三昧耶與壇城隨念唯依事印,是細支分之細明點與輪之明點及蘊界之氣融入之天尊顯現。由明點清凈而現身之顯現,由血融入而現聲之顯現,由氣融入而現神通等明顯顯現,以外相顯現之力而明顯顯現壇城,以及自他平等之明顯顯現等為身等五種,極為穩固之樂空,及彼樂現為天尊,以經驗或光明空行母引生樂,此三即是般若波羅蜜多隨念等。如是為隨念支分。 鼻尖化現明點殊喜瑜伽 第三,修習離喜化現明點分為依止生起次第之隨順及實際果位顯現方式二者。初者分為如事印安立所依及所依金剛誦二者。初者為:基礎身體剎那明顯為文殊金剛,于其額輪中央正對處,身金剛心間有青色新月形風輪,其上白色唵字為事印本體,于喉處語金剛心間有紅色三角形火輪,其上紅色阿字為法印本體,於心間意金剛心間有白色圓形水輪,其上藍色吽字為大手印本體。

དེ་གཉིས་ཀྱང་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་དང་ཆོས་འཁོར་གྱི་ཐད་ཀར་ སྒོམ་མོ་ཐུགས་རྡོ་{རྗེ་འགོད[རྗེའི་གོང་]ཙམ་དུ་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ ཀར་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་སེར་པོ་གྲུ་བཞི་ལ་ཧཱུཾ་སྔོན་པོའམ་མཾ་དམར་སེར་དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱའི་ ངོ་བོ་སྟེ། དེ་རྣམས་ལ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སེམས་དྲག་ཏུ་གཟུང་ཞིང་། མཐར་བཞི་ཅར་ལ་མཉམ་ པར་བཞག གཉིས་པ་ལ། རྡོར་བཟླས་གྱི་གཞི་ངེས་པར་བྱ་བ་དང་། རྡོར་བཟླས་དངོས་སོ། །དང་པོ་ ནི། དཔྲལ་བའི་ༀ་རླུང་ནང་དུ་འོང་བའི་ངོ་བོ། མགྲིན་པའི་ཨཱཿརླུང་གནས་པའི་ངོ་བོ། སྙིང་ གའི་ཧཱུཾ་རླུང་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་ངོ་བོ། སྙིང་གའི་སྟོད་ཀྱི་མཾ་ཡིག་འགྲོ་འོང་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་ བའི་ངོ་བོར་ཡང་ཡང་མོས་པ་བྱ་བ་ནི་དམིགས་སྐོར་གཅིག ཡང་རླུང་ཕྱིར་དབྱུང་བའི་ཚེ་ཧཱུཾ་ ཡིག་དྲན་ཞིང་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དག་པར་བྱས་པར་བསམ། རླུང་ནང་དུ་འོང་བའི་ཚེ་ༀ་ཡིག་ དྲན་ཞིང་། ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་དག་པར་བྱས་པར་བསམ། གནས་པའི་ཚེ་ཨཱཿཡིག་དྲན་ ཞིང་། གཟུང་འཛིན་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ་སྟེ་དམིགས་སྐོར་གཉིས་སོ། ། གཉིས་པ་ལ། གཡས་ནས་རྒྱུ་བ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་མཉམ་གནས་ཀྱི་རྡོར་བཟླས། གཡོན་ནས་རྒྱུ་བ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲོག་འཛིན་གྱི་རྡོར་བཟླས། གཉིས་ཀ་ནས་དྲག་ཏུ་རྒྱུ་བ་ མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱེན་རྒྱུའི་རྡོར་བཟླས། གཉིས་ཀ་ནས་དལ་བར་རྒྱུ་བ་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཐུར་སེལ་གྱི་རྡོར་བཟླས་ཏེ་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། སྣ་བུག་གཡས་ནས་རླུང་རྒྱུ་བའི་ཚེ། རླུང་ གི་རླུང་དུད་ཁ་དཔྲལ་བའི་རླུང་དང་ངོ་བོ་གཅིག་པར་མོས་ཏེ། དཔྲལ་བ་ནས་བརྩམས། སྣ་སྒོ་ རྒྱུད་འགྲོ་འོང་བྱེད་པར་མོས་ལ། རླུང་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་ཚེ། དཔྲལ་བའི་རླུང་ལས་ཧཱུཾ་གི་གདངས་ ཅན་རླུང་གི་རླུང་ཁ་དོག་ནག་པོ་གཡས་ཀྱི་སྣ་བུག་ནས་ཕྱིར་སོང་། སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ཤིང་གསལ་བར་བྱས། ནང་དུ་འོང་བའི་ཚེ་ༀ་གྱི་གདངས་དང་བཅས་ 5-828 སྔར་གྱི་ལམ་ནས་འོངས་པ་ན། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྭངས་མ་རྣམས་བདུད་རྩིའི་རྣམ་ པར་ཚུར་བསྡུས་ཏེ། རང་རྒྱུད་ཀྱི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་པར་བསམ། གནས་པའི་ཚེ་བདུད་ རྩི་དེ་ཡང་རྟེན་གཞི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟིམ་ཞིང་། ཨཱཿཡིག་གི་གདངས་ལ་སེམས་ བཞག་གོ ། གཉིས་པ་ནི། དེ་ཉིད་དང་འདྲ་བ་ལས་སྙིང་གའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་ཁ་དོག་དཀར་ པོའི་རྣམ་པས་འགྲོ་འོང་བྱེད་པར་བསམས་ཏེ་བཟླས་སོ། ། གསུམ་པ་ནི། རྟེན་གཞི་མགྲིན་པའི་མེ་ནས་ཁ་དོག་དམར་པོའི་ཚུལ་གྱིས་བཟླས་སོ།

此二者亦于受用輪和法輪正對處修習。于意金剛之上安立與自身相同之智慧薩埵心間有黃色方形地輪,其上藍色吽字或紅黃色曼字為三昧耶印本體。于彼等一一處猛烈攝持其心,最後於四者平等安住。 第二分為:確定金剛誦之基礎及正行金剛誦。初者為:額間唵字為氣息入內之本體,喉間阿字為氣息安住之本體,心間吽字為氣息外出之本體,心間上部曼字為離三種行止之本體,應當反覆作意,此為一次觀修輪。複次,當氣息外出時憶念吽字,觀想器世間清凈;當氣息入內時憶念唵字,觀想情世間有情清凈;當氣息安住時憶念阿字,觀想生起無二取之智慧,此為第二次觀修輪。 第二部分為:右側執行之風輪平住金剛誦,左側執行之水輪持命金剛誦,雙側猛烈執行之火輪上行金剛誦,雙側緩慢執行之地輪下行金剛誦四種。初者為:當從右鼻孔執行氣息時,觀想煙色風之風與額間風為一體,從額間開始,觀想經由鼻門往來執行。當氣息外出時,從額間風發出具吽字音之黑色風之風從右鼻孔外出,清凈並明顯化一切器世間之垢染。當入內時,伴隨唵字之音從前述通道入內,攝集一切器情界之精華成甘露相,觀想清洗自相續一切垢染。當安住時,又將彼甘露融入基礎風輪中,將心安住于阿字之音。 第二者為:與彼相同,唯從心間水輪以白色相往來執行而誦。 第三者為:從基礎喉間火以紅色相而誦。

བཞི་པ་ནི། སྙིང་གའི་སྟོད་ཀྱི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་འོད་ཟེར་སེར་པོའི་རྣམ་པས་བཟླས་ སོ། །འདི་དག་ལ་འཇུག་གནས་ལྡང་གསུམ་ཆ་མཉམ་དུ་བྱས་པས་རིམ་གྱི་གནས་པ་ཇེ་རིང་ དུ་འགྲོ་བས། ཆེད་དུ་དགག་མི་དགོས་ཞེས་བླ་མ་མང་པོ་དག་གསུང་ལ། གཞུང་གི་བསྟན་ བྱའི་གཙོ་བོ་ནི་ལམ་སྔ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྟོགས་པ་སྔོན་སོང་གི་དབང་དུ་བྱས་པས་ཕྱོགས་གཅིག་ ནས་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་སྣང་མོད། དོན་ཇི་ལྟ་བ་ནི་མ་གོ་བར་སྣང་ངོ་། །འོན་ཀྱང་ད་ལྟར་ལས་ དང་པོ་ལས་འདི་དག་སྒོམ་པ་ན། གནས་པའི་ཚེ་བུམ་ཅན་བརྟན་པར་འཛིན་པ་དང་། ཕྱིར་ དབྱུང་བའི་ཚེ་ཐུར་སེལ་ཅུང་ཟད་སྟེང་དུ་འདྲེན་པ་ནི་མན་ངག་ལས་འབྱུང་བ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་ ལེགས་པའང་ཡིན། དེ་དག་ལ་ལེགས་པར་བསླབས་པ་ལས། མན་ངག་གི་བཟླས་པ་ཞེས་བྱ་ བ་འགྲུབ་པའང་ཡིན་ནོ། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་། ངག་ཐམས་ཅད་གྲགས་སྟོང་དུ་ཤེས་པའི་སྒོ་ནས། སྙིང་གའི་མི་ཤིགས་པའི་ཨ་སྣང་སྟོང་ལ་ རིང་དུ་འཇོག་པ་ནི། དོན་དམ་པའི་རྡོར་བཟླས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་འདི་ཉིད་ལ་ གནས་བཞིན་པས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་པ་ན། ཆགས་པ་དང་། ཆགས་བྲལ་དང་། ཆགས་པ་བར་མའི་རྟོག་པ་རྣམས་རིམ་གྱི་སྐྱེ་ཞིང་། རླུང་འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ 5-829 དང་བྲལ་བས་སྒྲ་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་ལ་དེངས་པར་འགྲོ་བ་ཡིན་ནོ། ། གཉིས་པ་དངོས་འབྲས་བུའི་ཚུལ་དུ་འཆར་བ་ནི་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་ནང་དུ་འོང་བ་ཡས་ བབས་ཀྱི་དགའ་བ་གསུམ། གནས་པ་ན་ལྷན་སྐྱེས། ཕྱིར་འགྲོ་བ་མས་བརྟན་དགའ་བ་ གསུམ། ཕྱི་རོལ་ཏུ་གནས་པ་མས་བརྟན་ལྷན་སྐྱེས་རྣམས་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་དང་། རྟགས་སྣང་ གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ཏེ་སྒོམ་པ་ཡིན། དེ་ཡང་གཙོ་བོར་ལས་རྒྱ་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲུབ་པའོ། །འདི་ ལས་རྒོད་པ་གླལ་བ་དང་བརྒྱལ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་འབྱུང་སྟེ་དུས་འཁོར་བའི་རྗེས་དྲན་ དང་དོད་མཚུངས་སོ། ། ༈ དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣལ་འབྱོར། ༆ གཉིས་པ་ལ་ཡང་བརྡས་མཚོན་པ་དང་། དོན་མངོན་གྱུར་གཉིས་ཀྱི་ ༈ བརྡས་མཚོན་པ། ༆ དང་པོ་ལ། རྟེན་ བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་། བརྟེན་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། སྐད་ཅིག་ ཙམ་གྱིས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཡན་ལག་བཞི་གསུམ་ཚང་བར་བསྒོམས་སྐད་པ་ལ། འདི་ནི་རྣལ་ འབྱོར་རབ་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་པས། དེ་ཙམ་ན་ཡུད་ཀྱི་གསལ་ཐེབས་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི། ལས་དང་པོ་པས། དམིགས་འཁྲིད་འདི་སྒོམ་པའི་ཚེ་ནི། བསྐྱེད་རིམ་རྒྱས་པ་མ་ཚང་བ་མེད་ པ་སྒོམ་པ་ཀ་ཡིན་ནོ། ། གཉིས་པ་ལ། སྔོན་འགྲོ་བོགས་འདོན་གྱི་ཆོས་གསུམ་དང་། དངོས་གཞི་སྤྲོ་བསྡུ་བྱ་བའོ།

第四者為:從心間上部地輪以黃色光芒相而誦。對於這些,入、住、起三者等分而修,逐漸延長安住時間,諸多上師說不需特意制止。雖然從一方面看,教典主要所詮是針對前行道之覺受者而言似乎如此,但實際意義似未理解。然而現今初學者修習這些時,安住時穩固持守瓶氣,外出時稍微向上牽引下行風,這是來自口訣且極為殊勝。從善於修習這些中,也能成就所謂的口訣誦。一切顯相為深明無二智慧,一切語言了知為響空,從此門中,於心間不壞之阿字顯空中長時安住,此為勝義金剛誦。如是,當安住於此金剛誦時修習事印智慧,貪著、離貪、中等貪著諸分別念次第生起,由離一切氣息出入住而一切聲音融入虛空中。 第二、果位顯現之理為:氣息與明點入內時為從上降三喜,安住時為俱生,外出時為從下穩固三喜,住于外時為從下穩固俱生,將這些與氣息、明點及相現合一而修。此主要依於事印而成就。由此生起昏沉、呵欠、昏厥等相,與時輪之隨念暖相等同。 正行幻化智慧瑜伽 第二分為以表示及現證二者之 以表示 初者分為所依生起次第及能依圓滿次第二者。初者為:據說以剎那間圓滿修習親近成就四支三遍,此是就最勝瑜伽師而言,彼等於此刻能瞬間明顯,但初業者修習此觀修引導時,必須修習無有缺失之廣大生起次第。 第二分為:前行增上三法及正行放收。

དང་པོ་ནི་རྟེན་བསྐྱེད་རིམ་ལ་བརྟེན་དེ། སྙིང་གའི་མི་ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གསུམ་སྦྲག་བོགས་འདོན་སྦྱངས་བསྡུས་བསྐུར་གསུམ་དང་བཅས་པ་གོང་བཞིན་སྒོམ་པ་ ལས། བོགས་འདོན་གསུམ་པའི་སྐབས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ་སོའི་ ཐུགས་ཀར་ཡི་གེ་ཀྵུཾ་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ནས་བསྡུ་བ་ནི་ཁྱད་པར་རོ། །དེ་ལ་ཀྵུཾ་ཞེས་པའི་ཀ་ཥ་ ར་ཨུ་མ་སྟེ། ཡི་གེ་ལྔ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ངོ་བོར་མོས་པ་བྱའོ། ། གཉིས་པ་ལ་བསྡུ་སྤྲོ་བསྡུ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི་ཕྱི་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ 5-830 དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་མའི་བསྲུང་འཁོར་ལ་ཐིམ། དེ་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ། དེ་ལྷ་བཅོ་བརྒྱད་ལ། དེ་དམ་ཚིག་སེམས་པ་ལ། དེ་ཡེ་ཤེས་སེམས་པ་ལ། དེ་རལ་གྲི་ལ། དེ་མཾ་ཡིག་ཞུ་བའི་ཐིག་ ལེ་ལ་ཐིམ། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་སྦྲག་ཏུ་བསྒོམས་ཡོད་ན་ཐིག་ལེ་དེའི་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ དང་། དེ་ཡང་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སྔ་མའི་རིམ་པས་བསྡུ། མཐར་སྟོང་པའི་དབུས་སུ་ ཐིག་ལེ་ཉག་ཅིག་ལ་སེམས་འཇོག་པའོ། ། གཉིས་པ་ནི། ཐིག་ལེ་དེ་ལས་འོད་བྱུང་རལ་གྲི་ནས་བརྩམས་ཏེ་སྔར་ཐིམ་རིམ་རྣམས་ ལུགས་བཟློག་གི་རིམ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བསྐྱེད་ལ། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་བལྟའོ། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་ཅིང་འཇའ་ ཚོན་ལྟ་བུ་ཡལ་ཡལ་བ་ལ་སེམས་གཏད་ཅིང་མཐར་ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད་པ་བསྒོམ། གསུམ་པ་ནི། སྔར་བཞིན་བསྡུས་ལ་ཐིག་ལེ་ཡང་ཇེ་ཕྲ་ཇེ་ཕྲ་ལ་སེམས་གཏད། འདི་ཉིད་ ཡང་དང་ཡང་དུ་སྒོམ་པར་བྱས་པས་འོད་གསལ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ལ། དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ སྤྲོ་བསྡུ་སྤྲོ་གསུམ་བྱས་ན་ལྷ་སྐུ་དམ་པ་མངོན་དུ་འགྱུར་ཏེ་ལས་དང་པོ་དང་ཐུན་མོང་ཡིན་ནོ། ། ༈ དོན་མངོན་གྱུར། ༆ གཉིས་པ་དོན་མངོན་གྱུར་ནི། གསལ་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས་ བདེ་བ་སྐྱེ་ཞིང་། དེས་མ་དག་པའི་སྣང་བ་འགགས་ནས་བདེ་ཆེན་གཅིག་པུར་འགྱུར་ལ། དེ་ སྐབས་བདེ་བ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས་ཡང་གསལ་སྣང་མཆེད་འགྲོ་བ་ན་གསལ་སྣང་དེ་ ལ་བསྒོམས། ཡང་བདེ་ཆེན་སྐྱེས་པ་ན་གཉིས་སྣང་འགགས་པ་སྟེ་དེ་ལྟར་སྒོམ་མོ། །དེ་ནས་ སྤྱོད་པ་སྤྱད་པས་ཆགས་ཆེན་གྱི་ས་བཅུ་གཉིས་མངོན་དུ་བྱས་ནས་དོན་དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་ སྟེ། བཅུ་གསུམ་པ་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུ་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།

初者依于所依生起次第,如前修習心間不壞明點三重壇城,配合增上三法即修煉、攝收、灌頂。其特別之處是:在第三增上法時,諸佛菩提心於各自心間化為(ཀྵུཾ,क्षूं,kṣūṃ,克修)字形而攝收。其中(ཀྵུཾ,क्षूं,kṣūṃ,克修)字的ཀ(क,ka,噶)、ཥ(ष,ṣa,夏)、ར(र,ra,惹)、ཨུ(उ,u,烏)、མ(म,ma,瑪)五字,應當觀想為五智之體性。 第二分為收、放、收三者。初者為:外器情世間一切顯相融入外壇城護輪中,彼融入宮殿,彼融入十八尊,彼融入誓言薩埵,彼融入智慧薩埵,彼融入寶劍,彼融入(མཾ,मं,maṃ,芒)字融化之明點。若修三重壇城,則此明點內之壇城及其內壇城們皆如前次第攝收。最後于空性中心專注于唯一明點。 第二者為:從彼明點放光,從寶劍開始,以前融入次第之逆序圓滿生起壇城,並觀一切顯相為壇城之輪。彼一切為光明遍滿,如彩虹般閃爍,專注於此,最後修習深明無二。 第三者為:如前攝收,專注于明點漸細漸微。反覆修習此者成就光明,以彼所緣而作放收放三者,則能現前殊勝天身,此與初業者共同。 現證義 第二現證義為:等持于明顯壇城而生喜樂,由此遮止不凈顯相而成唯一大樂。爾時等持於樂,又生起明顯增長時,則修習于彼明顯。復生大樂時二現遮止,如是而修。其後行持行為,現前十二大貪地,獲得勝義智慧,成就第十三雙運身。

།འདིར་ཡང་བསྐྱེད་རིམ་ལ་རྫོགས་ རིམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པ་ཡིན། དེ་དག་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཡན་ལག་སྟེ། དགའ་བྲལ་སྐོར་ རྣམས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དངོས་གྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྷན་སྐྱེས་སྐོར་རྣམས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དངོས་ཡིན་ 5-831 ནོ། ། ༈ རྗེས་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་ཀྱི་སྤྱོད་པས་བོགས་འབྱིན་པ། ༆ གསུམ་པ་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་ཀྱི་སྤྱོད་པས་བོགས་འབྱིན་པ་ནི། འདི་ལ་གསང་སྟེ་ སྤྱོད་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་མངོན་དུ་སྤྱོད་པ་གཉིས་ཡོད་པ་ལས། དེ་དག་གི་རྣམ་གཞག་ གཞན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། ། ༈ བར་དོར་འཚང་རྒྱ་བའི་ལམ། ༆ གཉིས་པ་བར་དོ་ལ་སོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བའི་ལམ་གསུམ་སྟེ། འཕོ་བ་དང་། གཉིད་ཀྱི་ འོད་གསལ་དང་། རྨི་ལམ་ལྷ་སྐུའོ། །དང་པོ་ལ་རྒྱུའི་ཆོས་གསུམ་བསྟེན་པ་དང་། འབྲས་བུའི་ ཆོས་གསུམ་འགྲུབ་པའོ། །དང་པོ་ལ་སྒོ་དགག་པ། གནས་བཙལ་བ། དབྱིངས་སུ་འཕོ་བའོ། ། དང་པོ་ནི། བདག་ཉིད་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་གསལ་བའི་ལྟེ་བ། སྨིན་མཚམས། སྤྱི་བོ། མིག རྣ་ བ། སྣ་བུག ཁ་སྒོ་རྣམས་སུ་ཧཱུཾ་ཡིག་སྔོན་པོ་རེ་རེ། ཆུ་ལམ་དུ་སུཾ་ཡིག་དཀར་པོ། བཤང་ལམ་ དུ་ཀྵུཾ་ཡིག་དམར་པོ། དེ་དག་གི་འོད་ཟེར་འཐུག་པོས་སྒོ་རྣམས་བཀག་པར་བསམས་ལ་རླུང་ བུམ་པ་ཅན་དྲག་ཏུ་བཟུང་ཞིང་བསྒོམས། སྒོ་རྣམས་ཁེགས་པའི་རྟགས་བྱུང་ངམ་མ་བྱུང་རུང་ ཟླ་དྲུག་བསྒོམས་ན་སྒོ་རྣམས་ཁེགས་པ་ཡིན་ནོ།

此處也是以圓滿次第印持生起次第。彼等為三摩地支分,其中離喜諸環節是三摩地之實修方便,俱生諸環節是三摩地之本體。 后以深明無二行為增上 第三以深明無二行為增上者:此有秘密行為與世間現行二者,彼等之安立當於他處觀看。 中陰成佛之道 第二中陰等處成佛之道有三:遷識、睡眠光明、夢中天身。初者有依止因法三者與成就果法三者。初者為遮止諸門、尋求處所、遷往法界。初者為:觀想自身明顯為文殊金剛,于臍輪、眉間、頂輪、眼、耳、鼻孔、口門等處各有青色(ཧཱུཾ,हूं,hūṃ,吽)字,于小便道有白色(སུཾ,सुं,suṃ,蘇)字,于大便道有紅色(ཀྵུཾ,क्षूं,kṣūṃ,克修)字,觀想彼等濃密光芒遮蔽諸門,猛力持修瓶氣禪定。無論是否生起諸門遮止之相,修持六月則諸門遮止。

གཉིས་པ་ནི་སྔར་བཞིན་གསལ་བཏབ་ནས། རང་གི་ཕུང་པོ་ལྔ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ། འབྱུང་བ་བཞི་ཡུམ་བཞི། མིག་སོགས་སེམས་དཔའ་དྲུག གཟུགས་སོགས་ལྷ་མོ་དྲུག་ཏུ་མོས་ པར་བྱ། གང་དུ་འཕོ་བའི་གནས་རང་གི་སྤྱི་བོར་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ མོ་དགུ་པ། འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་འཕྲོ་བ། དེའི་ལྟེ་བར་ཡང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་དཀར་ པོ་རྩེ་ལྔ་པ། སྔ་མའི་བཅུ་ཆ་ཙམ་ཞིག་གསལ་བཏབ། རྩེ་དགུ་པོ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ངོ་ བོར་མོས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་ཀའང་གྱེན་དུ་ལངས་པའི་རྣམ་པ་ཅན། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བ་ལ་ཟླ་ བའི་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་སྔོན་པོའམ་དམར་སེར། རྣམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཙ་ན་ཀ་ལྔ་སྡོམས་ པའི་ཚད་ཙམ། དབྱིབས་ཟླུམ་པོ། ངོ་བོ་ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་འབར་བ་ཅིག་ 5-832 བསྒོམ། གསུམ་པ་ནི། བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་སྐད་ཅིག་ཙམ་ཞིག་བསྒོམས། དེ་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་ སྣང་ཡིན་སྙམ་དུ་འདུན་པ་དྲག་ཏུ་སྦྱངས། ཐམས་ཅད་རིམ་གྱིས་སམ་གཅིག་ཅར་སྙིང་གའི་ ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ། ཐིག་ལེ་དེ་ཉིད་དབུ་མའི་ལམ་ནས་བརྒྱུད་དེ་སྤྱི་བོ་ཚངས་བུག་ནས་ཐོན། རྡོ་ རྗེ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་འོག་གི་རྭ་དབུས་མའི་སྦུབས་ནས་ཞུགས་ཏེ། རྭ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བའི་ཐིག་ལེ་ ལ་ཐིམ། རང་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོར་གསལ་བ་ཡང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ རྩེ་ལྔ་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཏ་ལ་བདུན་སྲིད་ཙམ་དུ་ནམ་མཁའ་ལ་ འཕགས་ཏེ། དེ་ཉིད་ཇེ་ཕྲར་ཇེ་ཕྲར་སོང་བའི་ངང་ནས། འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་ཐིམ། དེར་འཛིན་མེད་ལ་རིང་དུ་མཉམ་པར་བཞག ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པར་མོས་པ་ཅུང་ཟད་བྱ། དེའི་ ངང་ནས་ལྷ་སྐུ་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་དུ་བསྐྱེད། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་ང་རྒྱལ་ཅུང་ཟད་ བྱ། སྤྲོ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་གི་རིམ་པ་དང་འབྲེལ་བར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་བསྒོམ། དེ་ཙམ་མི་ལྕོགས་ན་རང་ཉིད་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲུལ་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་བཀོད་པར་བསམས་ ལ། སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ང་རྒྱལ་བྱའོ། ། གཉིས་པ་འབྲས་བུའི་ཆོས་གསུམ་ནི། དབང་པོ་རབ་ཀྱིས་འཕོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་འདི་ འབའ་ཞིག་གིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་དང་། འབྲིང་བར་དོ། །ཐ་མའང་རིག་པ་ འཛིན་པ་གྲུབ་པའམ་སྐྱེ་བ་བདུན་ནས་འགྲུབ་པའོ།

第二者為如前觀想明顯后,觀想自身五蘊為五部佛,四大為四佛母,眼等為六菩薩,色等為六天女。所遷往處為自頂上由種種珍寶所成之九股金剛杵,放射五色光芒,其中央亦觀想法界本體之白色五股金剛杵,約前者十分之一大小。觀想九股表徵五部佛父母本體,二金剛杵皆呈向上豎立之狀。於五股金剛杵中央月輪上有青色或紅黃色明點,形相為菩提心約五芝麻粒大小,形狀圓形,本體為深明無二放射五色光芒。 第三者為:剎那間觀想自身為壇城之輪及一切顯相亦為壇城之輪。強烈作意思維此等皆為自心顯現。一切漸次或頓時融入心間明點,彼明點經由中脈而上行,從頂髻梵穴而出,經由二重金剛杵下方中央股孔而入,融入五股杵中央明點。自身明顯顯為壇城主尊亦融入九股金剛杵,彼復融入五股金剛杵,彼又融入明點,彼復升空約七多羅樹高,於此狀態中漸漸轉細,融入光明空性之中。于彼無執中長時安住,稍作獲得法身之作意。從彼狀態中生起深明無二天身,稍作圓滿報身之我慢。若欲廣修則與壇城勝王次第相關聯修一切顯相為壇城之輪。若不能如是廣修則觀想自身化現無量壇城之輪,思維安置一切有情于佛地,作化身之我慢。 第二果法三者為:上等根器者僅由此遷識瑜伽即可現證身語意,中等者于中陰,下等者亦成就持明或七世成就。

གཉིས་པ་གཉིད་ཀྱི་འོད་གསལ་ནི། སྙིང་གའི་སེམས་པ་གསུམ་བརྩེག་གི་ཐིག་ལེ་དང་། ནོར་བུའི་ཐིག་ལེ་དང་། རྡོར་བཟླས་རྣམས་གང་རུང་ཞིག་བསྒོམས་ནས་ཉིན་མོ་འདུན་པ་རྒྱུན་ 5-833 ཆགས་དང་། མཚན་མོ་དམིགས་པ་དྲག་ཏུ་གཏད་པས་གཉིད་ཀྱི་འོད་གསལ་འཆར་རོ། ། གསུམ་པ་རྨི་ལམ་ལྷ་སྐུ་ནི། ཉིན་པར་གྱི་སྐབས་སུ་དོ་ནུབ་རྨི་ལམ་གྱི་དུས་སུ་འདི་དྲན་ པར་བྱའོ་ཞེས་འདུན་པ་དང་བཅས་པས་འོད་གསལ་གྱི་དམིགས་པ་གསུམ་གང་རིགས་སྔོན་ དུ་བཏང་ནས་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལས་ལྷ་སྐུར་ལྡང་བའོ། །འདིས་དང་པོ་དམིགས་པ་དྲན་ པ་ཙམ་དང་། བར་དུ་ལྷར་འགྱུར་བ་དང་། མཐར་ལྷ་སྐུ་རང་ཤར་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནས་འཁོར་ ལོ་སོ་སོའི་སེམས་པ་གསུམ་བརྩེག་གི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་བོགས་འདོན་ཏེ། རྨི་ལམ་ཉིད་ཀྱི་ རྩལ་འདོན་ན་མགྲིན་པ་དང་། སྒྱུ་མར་སྦྱོང་ན་སྤྱི་བོ་དང་། འོད་གསལ་འདོད་ན་སྙིང་ག་དང་། བདེ་བ་འདོད་ན་ལྟེ་བར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལྟར་ལམ་སྒོམ་ཚུལ་བསྟན་ཟིན་ནོ། ། འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ནི། ཆོས་སྐུ་ལ་རབ་དགའ་མཁའ་མཉམ། ལོངས་སྐུ་ལ་དཔེ་མེད་ བདེ་རྫོགས། སྤྲུལ་སྐུ་ལ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་གསུང་ངོ་། དེ་ལྟར་ན། ཐིག་ལེ་དང་ པོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་དམིགས་ཆེན་བཞི། གཉིས་པ་ལ་བཅུ་དགུ། གསུམ་པ་ལ་དྲུག བཞི་པ་ ལ་གཉིས། འཕོ་བ་སྟེ་དམིགས་ཆེན་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་སོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་འཁྲིད་སྐྱོང་བའི་ སྐབས་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་སྦྲག་སོགས་སྒོམ་དཀའ་བས་དེའི་སྐབས་སུ་སེམས་པ་གསུམ་ བརྩེག་ཚར་རེ་རེས་ཆོག་གོ །འདི་དག་གི་གོ་དོན་ལམ་རིམ་རྒྱས་པ་ནི། ཞལ་ལུང་དང་། གྲོལ་ ཐིག་རྩ་འགྲེལ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀུན་བཟང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ་འགྲེལ་ པར་བཅས་པ་ལས་ཤེས་པར་བྱ་ཞིང་། མདོ་ཙམ་ཁོ་བོས་ཀྱང་འབྲི་བར་འགྱུར་བ་སྲིད་དོ།

第二睡眠光明者為:修習心間三重種子明點,或珠寶明點,或金剛誦任一,白日中持續作意,夜晚強烈專注所緣,即可顯現睡眠光明。 第三夢中天身者為:于白日時分觀想今晚夢中時當憶持此等,帶著此等意樂,先行修習三種光明所緣任一,從無所緣狀態中顯現為天身。由此初時僅能憶持所緣,中期轉變為天身,最終天身自然顯現。此後以各輪三重種子放收光明助顯,若欲顯發夢境之力則觀修于喉間,若欲修習幻化則觀修于頂上,若欲光明則觀修於心間,若欲安樂則觀修于臍間。如是已說修道之法。 果位三身者為:法身稱為極喜等虛空,報身稱為無喻圓滿樂,化身稱為種種影像。如是則,第一明點瑜伽有四大所緣,第二有十九,第三有六,第四有二,遷識瑜伽,共三十二大所緣。如是修持所緣引導時,因三重壇城等難以修習,故於彼時修習一遍三重種子即可。此等之廣義道次第,當從《口訣》、《解脫滴根本與註釋》、《一切善巧成就法》與《壇城儀軌四百五十頌及註釋》中了知,略義我亦可能撰寫。

རྒྱུད་ཀུན་རྒྱལ་པོ་གསང་འདུས་རབ་དགའི་རྩེར། །མན་ངག་སྙིང་པོའི་རིན་ཆེན་ལེགས་ བཀོད་པ། །བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་མཚན་དུས། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ གིས་ལན་བརྒྱར་བསྒྲེངས། །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་ལམ་འདི་ལ། །མཆོག་ཏུ་གུས་པས་ཉིད་དྲངས་ ནས། །ཐོས་བསམ་སྒོམ་པས་འདྲིས་བྱ་སྟེ། །མདོ་ཙམ་ཡི་གེའི་ལམ་དུ་བཀོད། །འདི་ལས་ 5-834 དགེ་བ་གང་ཐོབ་དེས། ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་སེམས་ཅན་རྣམས། །འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བླ་མེད་ཐོབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །གལ་ཏེ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ལ་མོས་ ན་དེ་དང་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཕྱག་མཚན་དང་། ས་བོན་དང་། ཐིག་ལེའི་ཁ་དོག་ སོགས་བསྒྱུར་ན། འཁྲིད་ཚུལ་འདི་ཁོ་ནས་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར། ཞབས་ལུགས་ཀྱི་མི་བསྐྱོད་ པ་སོགས་རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། གསང་འདུས་སྤྱན་རས་གཟིགས་སོགས་ ལའང་འཁྲིད་ཚུལ་གཞན་དུ་བསམ་མི་དགོས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེའི་ཁྲིད་ཡིག་ མི་ཤིགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་། རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་ རང་ལོ་ཉེར་དགུ་པ་ལ་དཔལ་ཇོ་མོ་ནང་དུ་སྦྱར་བའོ།

我為您直譯這段偈頌及內容: 一切續部之王密集最勝頂, 善置教言精要珍寶于其上, 戰勝魔障之時勝利幢般地, 佛陀最勝智慧百次高擎起。 雖然如此此道中, 以最勝敬而引導, 當以聞思修熟習, 略記文字道中記。 以此所獲諸善根, 愿與虛空際眾生, 文殊金剛智慧身, 成為無上得果因。 若於不動金剛等生起信解,則依彼等壇城,轉變手印及種子與明點顏色等,以此引導方式即可成就,故於扎巴傳承之不動佛等五部各自壇城,以及密集觀音等,亦不需思考其他引導方式。如是,此解脫明點引導文《成就不壞寶珠方便》,由遊方者達喇那他于自年二十九歲時,于吉祥覺母內寺撰著。

། །།ཞུས་དག མངྒ་ལཾ། བྷ་ཝནྟུ།

我來為您翻譯這段結尾文字: 校對完畢。 吉祥圓滿。 (མངྒ་ལཾ།, मङ्गलम्, maṅgalam, 吉祥) (བྷ་ཝནྟུ།, भवन्तु, bhavantu, 愿成就)