taranatha2120_吉祥金剛怖畏六十四尊食子儀軌三界降伏觀修次第如心要般的秘密口訣文
多羅那他大師教言集JT440དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་གྱི་དམིགས་རིམ་གྱིས་མན་ངག་གི་ཡི་གེ་སྙིང་དང་འདྲ་བ། གཞན་ལ་གསང་བའི་མན་ངག་བཞུགས། 21-466 ༄༅། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་གྱི་དམིགས་རིམ་གྱིས་མན་ངག་གི་ཡི་གེ་སྙིང་དང་འདྲ་བ། གཞན་ལ་གསང་བའི་མན་ངག་བཞུགས། ༄༅། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་ ཆོ་ག་ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་གྱི་དམིགས་རིམ་གྱིས་ མན་ངག་གི་ཡི་གེ་སྙིང་དང་འདྲ་བ། གཞན་ལ་ གསང་བའི་མན་ངག་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ རྡོ་རྗེའི་ཁྲོ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་མཐར་བྱེད་ཆེན་པོའི་རིགས་ཀྱི་ལས་ཚོགས་དང་འབྲེལ་ བས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ། དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་ཞེས་བྱ་ བ་ལ། དང་པོར་སྟོད་ལས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་དང་། སྨད་ལས་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ ལས། སྟོད་ལས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་རྣམས་སྤྱིར་ནས་གོ་སླ་བ་ལས། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་ འདྲེན་གྱི་སྐབས། རྗེ་བཙུན་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་ནས་འབྱུང་བཞིན། དམིགས་པ་བརྟན་པོ་དང་ བཅས། ཕྱིར་འབྲང་གི་བགེགས་རྣམས་ཕྱིར་བསྐྲད་པའི་དམིགས་པ་དང་། གསུམ་པ་སྐྱབས་ སུ་འགྲོ་བ་དང་། དེ་ནས་བཟླས་པའི་དམིགས་པ་གསལ་འདེབས་པ་སོགས། རྟ་ཁལ་མ་དང་། གཤེད་དམར་འཁྲུལ་འཇོམས་ལས་གཟིགས་འཚལ་སྔགས་བསྡུ་བའི་སྐབས། ཕྱོགས་བཅུ་ དུས་གསུམ་གྱི་ཞེས་པ་དང་། འོད་གསལ་དུ་བསྡུ་བའི་སྐབས། ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་ ཞེས་པའི་སྐབས། རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། རང་ལ་ཐིམ་ཞེས་ པའི་སྐབས། དམིགས་པ་གནད་ཆེ་བ་ཟབ་འཚལ། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་མཆོད་གཏོར་ འབུལ་བས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་བཟླས་ནང་ལ་དམིགས་པ་ཡིན་ནའང་། ཞབས་སུ།[བླ་མ་] 21-467 དང་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོས་བདག་ལ་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྩལ་ དུ་གསོལ། ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བཟླས་ཚབ་ འཚལ། བཀྲ་ཤིས། ། དེ་ནས་སྨད་ལས་དགྲ་བགེགས་སྒྲལ་བ། སྙན་གསན་དབབས་པ། མ་ཉེས་པར་དཔང་ གཟིགས་པ། བསྒྲལ་ཆོག །བཏབ་གཏོང་ཟོར་ལམ་དབྱེ་བ། ཟོར་འཕང་བ། ཟོར་ལམ་གཅོད་ པ་ལས། སྙན་གསན་དབབས་པས། གཟི་དཔང་གཉིས་གོ་སླ། དེ་ནས་བསྒྲལ་ཆོག་གི་སྐབས་ གཞན་རྣམས་གོ་སླ། ལིང་ག་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་བསད་ལས་དང་སྦྱར་བས། བསད་པ་ཡིན་ན་ གོ་སླ། བཟློག་པ་ལ་བགེགས་ལུས་རིད་ཅིང་ཉམ་ཆུང་བ་ཞེས་པའི་སྐབས།
我來為您翻譯這段藏文。這是一篇關於金剛怖畏尊六十四供食儀軌的文獻: 吉祥金剛怖畏尊六十四供食儀軌 - 三界威懾修持次第之心要口訣密法 吉祥金剛怖畏尊六十四供食儀軌 - 三界威懾修持次第之 心要口訣密法 嗡 吉祥!三世一切如來身語意金剛忿怒王閻魔敵大圓滿種姓所攝之修持,名為"六十四供食儀軌三界威懾"。首先分為上半部分成就菩提和下半部分解脫敵障兩部分。 上半部分成就菩提諸環節大體容易理解。在集會所祈請時,應當按照至尊的口訣,以堅固觀想,驅除隨行魔障的觀想,第三皈依,然後誦咒時的明觀等。 在馬馱本和紅閻魔除迷中所見的咒語攝集處,"十方三世"等句,以及攝入光明時"三界器情"等處,連同所依能依壇城,以及"融入自身"等處的觀想極為重要。 然後在現前所生起的供養食子時,雖然一切時處都在內觀誦咒,但在結尾處應誦:"祈請上師和文殊閻魔敵賜予我殊勝與共同一切悉地。"之後爲了啓發現前所生起尊的意續,應當猛烈誦咒。吉祥! 其後下半部分解脫敵障包括:下降諦聽、無辜觀察、解脫儀軌、投擲送遣、開闢遣除道路、擲出遣除物、截斷遣除道路等。其中下降諦聽和觀察二者容易理解。 然後在解脫儀軌環節中,其餘部分容易理解。在生起替身時若與誅法相配,作為誅法則容易理解。對於遣除,在"魔障身體消瘦衰弱"等處... (註:這裡文章未完,但原文到此為止) 這是一個非常專業的藏傳佛教儀軌文字,涉及了金剛怖畏尊修法的具體步驟和觀想方法。我已經儘可能直譯,保持了原文的術語和修法次第的完整性。如果您需要對某些專門術語做進一步解釋,我很樂意為您說明。 另外,我注意到原文中有一個咒語開頭(ༀ་སྭཱ་སྟི),我已將其轉寫為"嗡",這是藏傳佛教中常見的開篇吉祥詞。
བཟློག་པ་ལ་བགེགས་ལུས་རིད་ཅིང་ཉམ་ཆུང་བ་ཞེས་པའི་སྐབས། བགེགས་དེ་དངོས་ སུ་གསལ་བ་ཡོད་ན་རང་གི་མིང་གིས་འབོད་ཅིང་དེའི་འཁོར་དང་སྤྲུལ་བ་ཡང་སྤྲུལ་རྣམས་ལ་ དམིགས་པ་གཏད། ལིངྒ་སྒྲོལ་བའི་སྐབས་དགྲ་བགེགས་ལྷ་དང་འཕྲལ་བའི་སྐབས། སྔགས་ ཀྱི་འཕྲལ་བ། མཆོད་པའི་འཕྲལ་བ། རྫས་ཀྱི་འཕྲལ་བ་གསུམ་ལ་ནན་ཏན་བསྐྱེད་པ་འཚལ། གསལ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་གསལ་འདེབས། རང་ཡི་དམ་དུ་གསལ་བ་ལས་བྱེད། ཕུར་བ་ཡི་ དམ་གྱིས་ཐུགས་སྤྲུལ་དུ་གསལ་བ། ལིངྒ་དགྲ་བགེགས་དམིགས་བསལ་གང་མིན་དུ་བསལ་ བ་ཞེས་པ་དང་། ཚེ་ལུང་ཁྲུས་ལོང་མེད་ན་ཤན་པ་ཡིན་ཞེས་ཏེ། རང་སྒྲུབ་པ་པོ་ཚེ་དང་བསོད་ ནམས་སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་ཚངས་ན། དམ་ཅན་སྲུང་མ་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔར་གྱུར་པས་ གསོལ་བའི་ཚངས་པ། དགྲ་བགེགས་གནས་ཀྱི་ཚངས་པ་ཞེས་པ། ཁོ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ཨཱ་ཡིག་ སྐྱ་འཆར་རེ་བ་དེ། གནས་གསུམ་སོགས་ནས་འཐོན། ཕུར་བུའི་ཁོང་སེང་ནས་མར་དྲང་ཏེ་ ཕཊ་ཅེས་པའི་ངང་ནས་རྒྱལ་བ་མི་བསྐྱོད་ཞིང་ངམ། བདེ་བ་ཅན་ལ་སོགས་པར་གནས་སྤར་ དེ། ཕཊ་ཅེས་བསྐྲད་པས་སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་བཞག །རྣམ་ཤེས་ཚོགས་ བརྒྱད་དང་ཚོགས་དྲུག་གསུང་ཆོས་སྐད་སྤྱིའི་དཔང་དུ་བཞག །ཡང་གསང་སྔགས་སྤྱི་ལ་ 21-468 གནད་སྦྱོར་གཉིས་གནད་ཆེ་བ་ཡིན་ཞེས་གསུངས་པ་ཡང་གོ་དགོས་སོ། ། འདི་ཡི་འཕྲོ་ལས་འདི་ལྟར་འབྲེལ་བ་འབུམ་ནག་ལས། ལིངྒ་དང་ནི་ཉ་མོ་གཉིས། ། དམིགས་པ་ཅག་ཏེ་རྒྱ་རུ་མི་ཅག །ལིངྒ་ཉ་མོ་འདི་ཉིད་སྙིང་གར་ཞུགས། །དུས་ནི་སྨིན་དྲུག་ ས་འོག་དུས། །འབྲི་མཁན་རྨེ་མཁན་དམ་ཚིག་བླ་མ་དང་། སློབ་དཔོན་ལ་ཉམས་ཞེས་བཤད་ པའི་ལུང་ཡང་ཡོད་དོ། །བཏབ་གཏོར་སྐབས་ལྟར་བྱས་པ་བསད་བཟློག་གང་ཡིན་ཀྱང་ ཟབ་པའི་གནད་དོ། །ཟོར་ལམ་དབྱེ་བ། ཡང་རྒྱུད་འབྲལ་བའི་ངང་གསེར་སྐྱེམས་ལ་སོགས་ དང་། དམིགས་པ་གསལ་ངང་ནས་བྱ། དེ་ནས་ཟོར་འཕངས་པའི་སྐབས་གཏོར་མའི་ལྷ་ནམ་ མཁར་འདེག་པའམ་བྲིས་སྐུ་ལ་བསྟིམས་པ་ཡང་བཤད་དོ།
我來為您翻譯這段藏文: 在"驅除障礙時,障礙身體瘦弱且虛弱"這一情況下,如果該障礙明顯可見,就用其名字呼喚,並將注意力集中在其眷屬和化身上。在處理靈像時遇到敵障與神分離的時候,應當著重於三個方面:咒語的分離、供養的分離、物品的分離。 明確三種清晰性:自身明顯為本尊、事業明顯為金剛橛的心之化身、靈像明顯為任何特定敵障的消除。 關於"若無沐浴時間則為屠夫"的說法,意即如果修行者本人具足壽命福德等,則應當具備:護法聖眾享用化為五甘露的血肉之清凈、敵障處所之清凈。 他的神識如白色"阿"字升起,從三處等處出來。從金剛橛內部向下牽引,在"啪特"聲中遷往不動佛剎或極樂凈土等處。以"啪特"驅逐后,安住于空性與大悲的境界中。 以八識聚和六識聚的說法為總的教法證據。關於密咒總的要點,據說兩個要訣最為重要。 從這個延伸,在《十萬黑教授》中有這樣的關聯:"靈像與魚兒二者,專注一處而不分散。靈像與魚兒入於此心,時為昴宿地下時。抄寫者、刻寫者違背上師與阿阇黎的誓言。"這樣的教證也存在。 按照投擲食子時的方式進行,無論是誅殺還是遣除,都是深奧的要訣。分析降魔道路:又在斷續的狀態中進行灑金等,在清晰觀想中進行。然後在投擲降魔器時,據說可以將食子天神升至空中或融入唐卡。
།དེ་ནས་སྤྲུལ་གཞི་སྒྲུབ་ཁང་དེར་ བཞུགས་ཤིང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་རྣམས་ས་གཞི་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་ཁང་པ་ཆེ་བ་རི་རབ། ཆུང་བ་ཡུང་འབྲུ་ཡང་ཆུང་རྡུལ་ཕྲན་དུ་གྱུར་ན་གང་ལ་དམིགས་པའི་ཡུལ་ཁམས་སོགས་ཁང་ ནས། ལས་གང་ལ་གང་འཚམས་པ་མེད་ཅིང་། གཏོར་མ་དེ་ཡང་དུག་དང་ཞེས་པས་དུག་ དུག་ཟ་དང་སྣ་ཚོགས་དང་མེ་དང་། མཚོན་ཆའི་ཕུང་པོ་དང་གནམ་ལྕགས་ཀྱིས་ཐོག་སོགས་ སུ་གྱུར་ནས། དགྲ་བགེགས་ལྷག་མ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ་ཡང་མེད་པར་བསམ་སྟེ། དེའི་ངང་ནས་ སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསམ་མོད། དེའི་ཟོར་ལམ་བཅད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་མཚམས་འབྱུང་བ་ལྔ་ ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་པ་དང་། རི་བདུན་རོལ་བའི་མཚོ་བདུན་བསམ་པ། དེ་ལ་ཕུར་བུས་ རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པའི་དམིགས་པ་དང་། དང་པོ་གཅིག་པུས་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文: 然後,化身之基安住于修行處,化身及其再化身遍滿大地虛空,所有房舍,大如須彌山,小如芥子,乃至微塵,無論緣何境界等處所,對於任何事業都不相應。 那食子也變成毒藥,如是毒藥、食毒者、種種毒物和火焰,以及兵器堆積和天降金剛雷等,觀想敵障餘燼連芝麻粒般都不存在。 在此狀態中雖思維空性之義,但應當截斷其降魔道路。在此時觀想五行之壇城,觀想七山環繞之七海,于其上以金剛橛畫金剛十字的觀想,最初應當獨自進行。
། འདིར་སྨྲས་པ། ཐབས་ལས་དུག་ཀྱང་བདུད་རྩིར་འགྱུར། །མ་ཀྵིའི་སྦྱོར་བའི་ལྕགས་ ཀྱང་གསེར། །འཆི་སྟེར་དབྱུག་གུའི་ཡེ་ཤེས་ཆེར། །འདོད་པ་ཀུན་འབྱུང་ངོ་མཚར་རྨད། །ཞེས་ དང་། དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཆེན་གསང་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་འབྱུང་ཡིད་བཞིན་ ནོར་རྙེད་པ། །བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་རྒྱལ་མཚན་རྩེར་མཆོད་པས། །ཕུན་ཚོགས་འགྲོ་ལ་ཕན་ 21-469 བདེ་དར་གྱུར་ཅིག །དང་། རྭ་ལོ་གསུམ་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐཱ་ཡིས། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་མན་ངག་འདི། །ཞལ་གྱིས་ གདམས་པ་ཡི་གེར་བཀོད་ནས་ཀྱང་། །མན་ངག་ཡི་གེ་སྙིང་དང་འདྲ་བ་ཡི། །གྲུབ་མཐའ་ཁ་ཁར་སྤེལ་ན་བཀའ་རྒྱ་ཡོད། །སློབ་ མ་དམ་ཚིག་མ་ཉམས་སྙིང་འདྲ་བས། །དེ་རྣམས་མ་རྟོགས་ཀུན་ལ་གསང་བ་གྱིས། །གཞན་ལ་སྤེལ་ན་ཕྱི་མར་ནཱ་ར་གན། །དགེ་ ལེགས་འཕེལ་བར་ཤོག ཤུ་བྷཾ།
目錄 དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་གྱི་དམིགས་རིམ་གྱིས་མན་ངག་གི་ཡི་གེ་སྙིང་དང་འདྲ་བ། གཞན་ལ་གསང་བའི་མན་ངག་བཞུགས།
我來為您翻譯這段藏文。這是一段包含詩歌和儀軌文字的內容,我會完整直譯: 此處說道: 方便使毒也轉為甘露, 蜜蜂煉製鐵成金, 死亡杖棒大智慧, 慾望生起實稀奇。 以及: 從吉祥大續部秘密海中, 獲得如意寶生諸成就, 戰勝魔眾幢頂供養, 愿圓滿利樂眾生興。 以及: 第三任熱譯師達那塔, 六十四供食修法要, 親口傳授筆錄后, 如心要般之教授, 若向諸宗派傳播有誓言。 弟子如心未破誓言故, 對彼等不解者當保密, 若向他傳後世那羅干, 愿善妙增上。善哉。 目錄: 吉祥金剛怖畏六十四供食儀軌三界降伏觀修次第如心要般之密法書 這是完整的直譯。在翻譯過程中我保持了原文的對仗結構,特別是在詩歌部分。對於專有名詞如"達那塔"(Tāranātha),我採用了通用的漢譯名稱。整體上我遵循了嚴格的直譯原則,沒有進行任何省略或意譯。