taranatha1202_吉祥金剛瑜伽母中等火供儀軌實修法

多羅那他大師教言集JT221དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་བསྲེག་བླུགས་འབྲིང་པོའི་ལག་ལེན་བཞུགས། 12-37 ༄༅། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་བསྲེག་བླུགས་འབྲིང་པོའི་ལག་ལེན་བཞུགས། ༄༅། །རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྲེག་བླུགས་ཀྱི་ ལག་ལེན་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་བསྲེག་བླུགས་འབྲིང་པོའི་ལག་ལེན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། དང་པོར་ཡོ་བྱད་ ཚོགས་པར་བྱ་བ་ལ། དུང་ཆོས་སམ་ཐོད་པར་བསངས་ཆུ་ཀུ་ཤ་དང་བཅས་པ། གཏོར་མ་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་གཉིས། པད་འདབ་ མེད་པ་གཉིས། བསྲེག་རྫས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཏིལ་ནག་ལོགས་སུ་བྱ། གཞན་ནས་གྲོ་སྲན་འབྲས་སོགས་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་བསྲེགས་པ། དུར་བ། ཟས་མཆོག །ཀུ་ཤ །བ་གླང་གི་ཤ་སྐམ་པོ་ལ་ཆང་དང་བདུད་རྩི་རིལ་བུ་བསྲེས་པས་བྱུགས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ཐིག་ སྐུད་རྡུལ་ཚོན། རྡོར་དྲིལ། ཌ་མ་རུ། ནང་མཆོད། ཉུངས་ཀར། ཐལ་བ། བ་བྱུང་། དྲི་བཟང་། ཐོད་པའམ། དུང་ཆོས་སུ་མཆོད་ ཡོན། གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚང་བར་བྱས། མར་ཁུ་དང་། ཡམ་ཤིང་དང་། དཔལ་འབར་སོགས་ཀྱང་བཞག་གོ ། གཉིས་པ་ཆོ་གའི་སྔོན་འགྲོ་ནི། སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བཟླས་པའི་བར་བདག་བསྐྱེད་རྫོགས་པར་བསྒོམ། བསངས་ཆུ་ལ་ དམིགས་ནས་སུམྦྷ་བརྒྱ་དང་། མཆོད་ཡོན་ལ་དམིགས་ནས། ༀ་ཨཱཿཧཱུཾ་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ལ་བཞག །ཐབ་གང་དུ་བྱ་བའི་ས་ གཞིར། གཏོར་མ་ལྕོག་ཟླུམ་དེ་བཞག་ལ། བསངས་སྦྱང་ནས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཤོག་གི་བར་སྔོན་འགྲོ་ གཏོར་མ་དང་འདྲ། འཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་ གཞན་དག་ལ། །ས་འདི་བདག་གིས་བསླང་བར་བགྱི། །སྲེག་བླུག་དོན་དུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྩོལ། ། ཞེས་ལན་གསུམ། གང་དག་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ། ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ལ་གཏོར་མ་ཕྱིར་དོར། ༀ་ བྷུཾ་ཁཾ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། དེ་ནས་སུམྦྷ་བཟླ་བཞིན་ དུ་ཉུངས་ཀར་དང་ཐལ་བ་གཏོར་རོ། །བ་བྱུང་དང་དྲི་བཟང་གིས་བྱུགས། ༀ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱཧཱ། ཞེས་ བསྲུང་། དེ་ནས་ས་གཞི་དེར་ཐིག་བཏབ་ལ། ཐབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་པར་བྲིས། དེ་ཡང་ཐབ་སོར་ཉི་ཤུ་ལས་མི་ཆུང་བ། མུ་ རན་ཁ་ཁྱེར་སོར་བཞི། དེ་རྣམས་དབྱིབས་གྲུ་གསུམ། རྩེ་མོ་རང་ལ་བསྟན་པ། དབུས་སུ་པད་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་གྲི་གུག ། 12-38 མུ་རན་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁ་ཁྱེར་ལ་པདྨ་འམ། གྲི་གུག་གི་འཕྲེང་བ་ཅན། དེ་རྣམས་ཀྱི་གཞི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཡིན། སྟེགས་བུ་གྲུ་ བཞི་སེར་པོ། ཟུར་བཞིར་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་པའི་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའོ།

我來為您翻譯這段藏文: 吉祥金剛瑜伽母中等火供儀軌 頂禮!金剛瑜伽母火供作法如下。首先準備用品:準備帶有吉祥草的凈水盛在海螺器或顱器中,兩個裝飾莊嚴的供品托盤,兩個無蓮花瓣的托盤。火供特殊用品中要單獨準備黑芝麻,其他如麥子、豆子、大米等各種穀物用於焚燒,還要準備: 吉祥草 聖飲食 古沙草 用酒和甘露丸塗抹的干牛肉 同樣還要準備量線和彩粉 金剛鈴杵 嘎巴拉鼓 內供品 芥子 灰燼 牛糞 香料 盛在顱器或海螺器中的供水 其他供品用具也要準備齊全。另外還要準備酥油、柴火和火把等。 第二,前行儀軌:從皈依到唸誦之間要完整修持自生本尊。觀想凈水唸誦一百遍"蘇幫巴"真言,觀想供水唸誦一百零八遍"嗡阿吽"。 在要建立火壇的地基上,放置圓形供品托盤,從凈化到"愿一切所欲皆成就"之間的前行與供品儀軌相同。 委託事業時念誦: "此地所住諸天龍, 夜叉羅剎及他眾, 我今將取此土地, 為作火供祈賜予。" 如此唸誦三遍。然後以"諸黑暗方向"等咒語驅除障礙並拋出供品。唸誦"嗡布杭康"咒語成為虛空自性,唸誦"吽朗吽"咒語成為金剛自性。然後一邊唸誦"蘇幫巴"咒語一邊撒芥子和灰燼。用牛糞和香料塗抹。唸誦"嗡班雜囉卡囉卡吽吽吽啪德梭哈"作護持。 然後在地基上畫線,善畫火壇壇城。火壇不小於二十指寬,圍墻四指寬,壁沿四指寬。形狀為三角形,尖端朝向自己。中央八瓣蓮花中心畫彎刀,圍墻上畫金剛杵,壁沿上畫蓮花或彎刀串。這些底色為紅色。四方形基座為黃色,四角畫尖端向內的半月金剛杵。

།ཐབ་ནང་དུ་བུད་ཤིང་སྙོམས་པར་བརྩིགས་ལ་མེ་ཚང་བཅའ། སྟེགས་བུའི་ཕྱི་རོལ་ཅི་བདེ་བར། ཐབ་ཀྱི་གཡས་སུ་མཆོད་ཡོན་དང་ཞབས་བསིལ། དེའི་ནང་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་ པའི་ཆུ་གཉིས་བཤམས། རང་གི་གཡོན་དུ་སྔ་མའི་འཕྲོ་ལས་མཐུད་དེ་སྲེག་རྫས་རྣམས་བཤམས། ཐབ་ཀྱི་གཡོན་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་དང་། དེའི་ནང་དུ་ཡང་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་བཤམས། རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཅི་བདེ་བར་གཏོར་མ་གསུམ་པོ་རྣམས་ བསྒྲིག །རང་དང་ཐབ་ཀྱི་བར་དུ་མེ་ཡོལ་བརྩིགས། རྡོར་དྲིལ་ནང་མཆོད་རྣམས་རང་གི་མདུན་དུ་བཤམས། དགང་བླུགས་ཀྱང་ མདུན་དུ་བཞག་གོ །

我來繼續翻譯這段藏文: 在火壇內整齊堆放柴火併準備火窩。在基座外適當位置,火壇右側擺放供水和足水,其內側擺放供養世間火神的兩種水。在自己左側接續前面剩餘的火供物品擺放。在火壇左側擺放五供,其內側也擺放世間五供。在後方適當位置排列三種供品。在自己和火壇之間築起擋火墻。在自己面前擺放金剛鈴杵和內供品。供勺也放在面前。

མདུན་དུ་མི་བདེ་ན་གཡས་སུ་འཇོག་ཅིང་། བུད་ཤིང་མར་ཁུ་ནི་ཅི་བདེ་བར་འཇོག་པ་ལས་གནས་ངེས་པ་ མེད། སྒྲུབ་པའི་མཆོད་ཡོན་དང་བསངས་ཆུ་ཡང་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འཇོག་པ་ལག་ལན་ཡིན། སུམྦྷ་བཟླས་ཤིང་བསངས་ ཆུ་གཏོར་ལ། གནས་ཡོ་བྱིན་རླབས་བཞིན་མཆོད་རྫས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་སྲེག་རྫས་རྣམས་ལ་ བསྟན་ཏེ། འབྲུ་གསུམ་གང་མང་བཟླས། སུམྦྷས་བསངས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་ བའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཐབ་ཁུང་དམར་པོ། ཆོས་འབྱུང་གི་དབྱིབས་ཅན། ཁ་ཁྱེར་དང་མུ་ རན་དང་། སྟེགས་བུ་དང་སོ་སོའི་མཚན་མ་སོགས་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ པ། ནང་ལྷ་རྫས་ཀྱི་བུད་ཤིང་གིས་གང་བ་དྭངས་ཤིང་ཐོགས་པ་མེད་པར་གྱུར། ༀ་ཨཿཧཱུཾ་ལན་ བདུན་བཟླས་ཏེ་དཔལ་འབར་སྤར། སུམྦྷས་བསངས་ཆུ་གཏོར་ལ། ཐབ་ལ་གཡོན་བསྐོར་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས་མེ་ཚང་དུ་ བཅུག ༀ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ། དེ་ནས་ཧཱུཾ་བདུན་བཟླས་ཏེ་རླུང་གཡབ་ཀྱིས་སྦར། ཡང་སུམྦྷས་བསངས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་འབར་བའི་མེ་ཉིད། རཾ་ལས་མེ་ལྷ་{དམར་[དཀར་]པོ་བགྲང་འཕྲེང་དང་ སྤྱི་བླུགས་འཛིན་ཞིང་། པད་ཟླ་དང་ར་སྐྱེས་ལ་གནས་པ། པདྨ་དཀར་པོ་ལྟ་བུའི་བཞིན་ཅན། མེ་ལྕེ་སྟོང་གི་འཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པའི་སྐུ་ཅན་དུ་གྱུར་པའི་ཐུགས་ཀར་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་ གསུམ་ལ་གནས་པའི་རཾ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཤར་ལྷོ་ནས་མེ་ལྷ་འཁོར་ དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ༀ་ཨེ་ཧྱཻ་ཧི། མཧཱ་བྷཱུ་ཏ། དེ་ཝ་ར་ཥི། དྭཱི་ཛཱ། སཏྭ་མ། 12-39 གྲི་ཧ་སྟྭ། ཡུདྡྷཾ། ཨ་སྨིན་པ་ནི། ཧི་ཏྭ་བྷ་བ། བཛྲ་དྷ་ར་ཨཱཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་སྭཱཧཱ། ཞེས་པའི་མཐེ་བོང་ནང་དུ་ བསྟན་པའི་ཐལ་མོ་རྣ་བའི་དྲུང་དུ་གཡབ་ཅིང་། སུམྦྷས་བསངས་ཆུ་གཏོར་ཏེ། ཕྱི་འབྲང་རྣམས་བསྐྲད། ༀ་ཨགྣ་ཡེ་ས་པཱ་ རི་ཝཱ་ར་བྷྱཿ བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱཧཱ། བསྒྲུབས་པའི་མཆོད་ཡོན་ཏེ། མཆོད་ཡོན་འབུལ་བའི་སྣོད་དུ་བླུག །ཛཿཧཱུཾ་ བཾ་ཧོཿ ༀ་ཨགྣི་དེ་བ་ཏ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ཕྱག་རྒྱས་དམ་ལ་བཞག་གོ །ༀ་ཨགྣི་ཡེ་སྭཱཧཱ། ལན་གསུམ་གྱི་དགང་བླུགས་ཕུལ་ལ། ༀ་ཨགྣ་ཡེ་ཨ་དཱི་བྱ་ཨ་དཱི་བྱ་ཨ་བཱི་ཤ་བཱི་ཤ་མཧཱ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ བཱ་ཧ་ན་ཡ་སྭཱཧཱ། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤཔྟའི་བར་གྱི་མཆོད། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཚངས་དབང་མགོན་གྱི་ སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཌཱཀྐིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་ཉོན་མོངས་ཐམས་ ཅད་སྲེག །འཇིགས་བྱེད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་འདུད། །ཅེས་བསྟོད་ཅིང་སྤྲོ་ན། ཚངས་དབང་ འཇིག་རྟེན་སོགས་ཀྱང་བྱ། ཡང་གོང་བཞིན་དགང་བླུགས་གཅིག་ཕུལ་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་ཁོ་ན་མཆོད་པའི་ཆོ་གའོ།

我來為您完整翻譯這段藏文: 如果前面不便,可放在右邊,柴火和油脂可隨意放置而無固定位置。修法用供水和凈水也是放在左邊這是常規做法。誦唸速彌咒語並灑凈水,按加持處所的方式加持供品。以五股金剛印指向火供物品,多誦三字咒。以速彌咒凈化,以自性咒清凈。從空性中,從吽字現出紅色事業壇城火穴,呈法源形狀,具備緣邊、圍墻、基座和各自標誌等一切特徵,內部充滿天界木柴,清凈無礙。唸誦"嗡啊吽"七遍後點燃吉祥火。以速彌咒灑凈水,繞火壇左轉三圈後放入火窩。"嗡札拉札拉吽"。然後唸誦吽字七遍用扇子點燃。再以速彌咒凈化,以自性咒清凈。 從空性中,火焰本身,從仡字現出白色火神,手持數珠和凈水瓶,住于蓮月和羊座上,面如白蓮,身纏千道火焰環繞,其心間三角火輪中安住仡字。從自己心間放光,從東南方召請火神及眷屬全體"班札薩瑪札"。 "嗡誒黑嘻,瑪哈布達,得瓦熱西,德匝,薩德瑪,格日哈斯德,優當,阿斯門帕尼,嘻特瓦巴瓦,班札達熱阿佳帕雅帝梭哈"。以大拇指內向合掌于耳旁揮動,以速彌咒灑凈水,驅散外道。"嗡阿格那耶薩帕熱瓦熱波亞,班札阿兒崗撲熱底擦梭哈"。將修法供水倒入供水器中。"匝吽邦火"。"嗡阿格尼得瓦達薩瑪雅斯當",以五股金剛印立誓。"嗡阿格尼耶梭哈"唸誦三遍獻供勺。"嗡阿格那耶阿迪比雅阿迪比雅阿比夏比夏瑪哈西日耶哈比雅嘎比雅瓦哈那雅梭哈"。供養從供水到聲樂。 世間自在梵王尊主子,火神之王得空行灌頂,以最勝智慧焚盡諸煩惱,向彼怖畏火神我敬禮。如此讚頌,若愿也可唸誦"梵王自在世間"等。再如前獻一次供勺,這是供養世間火神的儀軌。

། ཡང་སུམྦྷས་བསངས། སྭབྷཱ་ཝས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་རྡོ་རྗེའི་ ས་གཞི། རྭ་བ་དྲ་བ། ཞེས་པ་ནས། ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ྅འི་བར་མདུན་བསྐྱེད་བཞིན་གསལ་བཏབ། མཆོད་པ་ལ་ཕྱི་མཆོད་ འབུལ་བ་ནི། རྒྱས་པར་ན་སྒྲུབ་མཆོད་ཀྱི་མཆོད་འཕྲེང་བཞིན་ནམ། བསྡུ་ན་ཚིགས་བཅད་རྣམས་བོར་བའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་ ཕུལ། ༀ་གསུམ་མའི་མཐར་འབྲུ་གསུམ་བཏགས་པས་ནང་མཆོད་ཕུལ། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སོགས་ ཀྱིས་བསྟོད། དེ་ནས་སྲེག་རྫས་འབུལ་བ་ནི། ༀ་གསུམ་མ་དང་། ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷ་ནཱཾ། ༀ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་ པ་ལན་རེ་དང་། ༀ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ལན་བདུན་གྱི་མཐར། བདག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་བར་ཆད་མི་ མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། བཏགས་པས་དགང་བླུགས་ཕུལ། ༀ་བོ་དྷི་བྲིཀྵ་ཡེ་ སྭཱཧཱ། ཡཾ་ཤིང་དང་། ༀ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཏིལ། ༀ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱཧཱ། ཟས་མཆོག ༀ་ བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱཧཱ། དུར་བ། ༀ་མཧཱ་བེ་ག་ཡེ་སྭཱཧཱ། ༀ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་སྭཱཧཱ། ༀ་བཛྲ་བི་ཛ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ༀ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ༀ་བཛྲ་མཧཱ་བ་ལ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པ་འབུལ། ༀ་ 12-40 མཧཱ་ཤྲཱི་ཕ་ལ་དྷ་ན་སྭཱཧཱ། འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་དང་། ༀ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཀུ་ཤ་དང་། ༀ་ཨགྣ་ ཡེ་ཧེ་རུ་ཀ་མཧཱ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱཧཱ། བཅུ་པ་ཞེས་བ་གླང་གི་ཤ་ལ་བདུད་རྩི་བྲན་པ་འབུལ། དེ་ལྟར་སྲེག་རྫས་ཚན་ པ་རེ་རེ་ལ། རྫས་སྔགས་ཀྱི་འགོར་ལྷ་སྔགས། ༀ་གསུམ་མ་དང་མེ་ལྷའི་སྔགས། འཇུག་ཏུ་བདག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་ གདོན་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི། ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་རེ་སྦྱར་ཏེ་ཚར་གཅིག་ ཕུལ་ལ། སླར་གྲངས་འཛིན་པ་ནི། སྤྲོ་ན་རྒྱས་པ་ལ་ༀ་གསུམ་མ་དང་། འབྲིང་དུ་ན་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྔགས། ཤིན་ཏུ་བསྡུ་ན། ༀ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་སྟེ་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པ་ན། ལྷ་སྔགས་དེ་ལ་གོང་བཞིན་ལས་ སྔགས་བཏགས་པ་ཁོ་ནས་བསྲེག་པར་བྱ་སྟེ། སྡིག་པ་ཞི་བ་ལ་རྫས་ཀྱང་ཏིལ་ཉིད་ལ་གཙོ་བོར་བྱ་ཞིང་། མ་འབྱོར་ན་ཡུངས་ཀར་ རོ། །ལྷ་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལ། སྤྱིར་ནི་སྲེག་རྫས་གང་གིས་ཀྱང་ཁ་སྐོང་གི་གྲངས་འཛིན་དུ་རུང་ངོ་། ། ཐུན་གྱི་མཐར། གཏོར་མ་དང་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་འབུལ་ཞིང་། གཉིས་པ་མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་གཏོར་དེ། དེ་དག་གཏོར་ ཆོག་གི་སྐབས་བཞིན་བྱ་ལ། གསུམ་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་ལ་འབུལ་ནི། ༀ་ཨགྣ་ཡེ་ཨ་དི་བྱ་སོགས་ཀྱི་མཐར། ཨ་ ཀཱ་རོ་བཏགས་པ་ལན་བདུན་གྱིས་ཕུལ།

我來完整翻譯這段藏文: 再以速彌咒凈化,以自性咒清凈。從空性中,世間火神心間從吽字生起的雜色金剛中央的吽字放光向十方,現起金剛地基、圍墻、網幕,如是乃至"瑜伽凈化"為止,如前生起明觀。供養時獻外供,廣者如修供的供養串或略者則去除偈頌只用咒語和手印獻供。在三遍"嗡"後加三字獻內供。以"具德金剛空行母"等作讚頌。 然後獻火供物品:唸誦三遍"嗡"和"南摩三曼達布達南,嗡阿格那耶梭哈"各一遍,"嗡阿格那耶梭哈"七遍之後,加誦"愿我罪障病魔違緣一切不順"香底咕如梭哈"獻供勺。以"嗡菩提布利克夏耶梭哈"獻檀香木,以"嗡薩瓦帕邦達哈那班扎耶梭哈"獻芝麻,以"嗡薩瓦桑巴得梭哈"獻勝食,以"嗡班扎阿優謝梭哈"獻吉祥草,以"嗡瑪哈貝嘎耶梭哈"、"嗡班扎嘎斯瑪利梭哈"、"嗡班扎比匝耶梭哈"、"嗡班扎普斯德耶梭哈"、"嗡班扎瑪哈巴拉耶梭哈"獻各種穀物混合。以"嗡瑪哈西日帕拉達那梭哈"獻各種果實,以"嗡阿撲熱地哈達班扎耶梭哈"獻吉祥草,以"嗡阿格那耶嘿如嘎瑪哈班扎阿格那耶梭哈"獻灑以甘露的牦牛肉,此稱為十供。 如是每種火供物品,在物品咒語之前加誦本尊咒、三遍"嗡"和火神咒,最後加誦"愿我罪障病魔違緣一切不順方向香底咕如梭哈"各獻一次。 然後計數:廣行者用三遍"嗡",中等者用諸佛空行母咒,極略者用"嗡班扎貝若匝尼吽吽呸梭哈"。稍廣者則在本尊咒后如前加事業咒來焚燒。為息滅罪業時,物品也應以芝麻為主,若無則用白芥子。在這種主要念誦本尊咒的情況下,一般而言用任何火供物品都可作為補充計數。 座末,第一次獻食子給金剛瑜伽母,第二次獻空行總食子,這些都如食子儀軌處所說而行。第三次獻給世間火神:"嗡阿格那耶阿迪比雅"等之後加"阿嘎若"七遍而獻。

ཨ་ ཀཱ་རོ་བཏགས་པ་ལན་བདུན་གྱིས་ཕུལ། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤཔྟའི་བར་གྱིས་མཆོད། གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་མེ་ཡི་ལྷ། ། འདོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་སྟེར་བ། །རང་གཞན་དོན་སྦྱོར་ས་ལ་བཞུགས། །ཚངས་སྲས་ མཆོག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་སོགས། སླར་ཡང་མཆོད་པ་ཁ་གསོས་ཏེ། བྱིན་གྱིས་བརླབས། ༀ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཡོ་གཱི་ནི་སོགས་ཀྱིས་འབུལ། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ སོགས་དང་། རྐང་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟོད། འདོད་དོན་ཞུ་བ་ཡིག་བརྒྱ་བཟོད་གསོལ། གཤེགས་གསོལ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ གའི་སྐབས་དང་འདྲ། མེ་ལྷ་སྤྱན་འདྲེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཕྱིར་བསྐྱེད་ལ། བདག་གི་དོན་དང་གཞན་གྱི་དོན། །བྱིན་ ཟ་ཁྱོད་ཀྱིས་མཛད་ལགས་ཀྱིས། །མགུ་ཞིང་ཚིམ་པར་གྱུར་ནས་ཀྱང་། །རང་གནས་བདེ་ བར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གཙྪ་གཙྪ་སྭཱསྠ་ནཾ། ཞེས་གཤེགས་སུ་གསོལ། སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་ཤིས་ཅི་འགྲུབ་ བྱའོ། །ཐུན་མང་པོ་དང་ཉིན་ཞག་མང་པོ་སྦྲེལ་ནས་བྱེད་ན། ཐུན་རེ་བཞིན་ནམ་མ་འགྲུབ་ན་ཉིན་རེ་བཞིན། སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་ བཏང་། བདག་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་མཆོད་རྫས། སྲེག་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་མན་ཆད་གོང་བཞིན་བྱའོ། །བསངས་ཆུ་ 12-41 དང་། མཆོད་ཡོན་སྒྲུབས་པ་ཡང་ཁ་གསོ་བར་སྤྲོ་ན་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་བཟླས་པའི་མཐར་དེ་དག་ལ་དམིགས་ནས་སུམྦྷ་ནི་དང་འབྲུ་ གསུམ་ཅི་རིགས་བཟླའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་མེ་ཁས་མི་འབུད་པ་དང་། མེ་མ་ཤི་བར་མི་དཀྲུག་པ་སོགས་སྤྱི་དང་འདྲའོ། །ལག་པ་པུས་ མོའི་ཁོང་ལས་མི་འདའ་བ་དང་། རྡོར་དྲིལ་དང་མ་བྲལ་བ་བྱེད་པ་སོགས་འདི་ལ་མི་དགོས་སོ། །འདིའི་སྲེག་རྫས་རྫས་སྔགས་སོ་ སོའི་འབུལ་བའི་སྐབས་དེ་འཇིག་རྟེན་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མེ་ལྷ་ལ་ཐུན་མོང་དུ་འབུལ་བ་ཡིན་ལ། གྲངས་འཛིན་ པ་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཁོ་ན་ལའོ། །དེ་ལྟ་ན་འདི་སྦྱིན་སྲེག་འབྲིང་པོ་ཡིན་ལ། བསྡུས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷའི་ཆོ་ག་ རྣམས་དོར་ཞིང་། འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་སྐབས་ཀྱི་རྫས་སྔགས་སོ་སོ་བ་ཡང་སྤངས་ཏེ། འབར་བའི་ཕུང་པོ་ཉིད་དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི་ ངོ་བོར་ལྷག་པར་མོས་པས་ཆེད་པའོ། །རྒྱས་པ་ནི། བདེ་མཆོག་ལཱུ་ནག་གི་ཆོ་ག་འདོན་པ་སྤོས་པ་ཁོ་ནའོ། །དེ་ལྟར་ན་རྒྱས་འབྲིང་ བསྡུས་གསུམ་གྱི་རིམ་པ་རྣམས་མ་འདྲེས་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ།

我來完整翻譯這段藏文: 以"阿嘎若"唸誦七遍獻供。以從雜供到聲樂供養。 大威德火天神, 普施一切所欲, 安住利己他地, 頂禮梵子殊勝。 以"請受此供養食子"等,復又更新供品,加持。以"嗡薩瓦達塔嘎達班扎約給尼"等獻供。以"具德金剛空行"等和八足讚頌。唸誦百字明懺悔。送駕等如壇城儀軌處。 結火天神迎請手印向外生起:"為我利益及他利,食施汝已作成就,歡喜滿足已生已,祈請安返自處所。"以"嘎擦嘎擦梭斯塔南"送駕。隨力作發願和吉祥。 若多座或多日相續而修,則每座或若未成就則每日,先獻前行食子。以自生起為前行,加持供物、火供物以下如前而行。若欲更新凈水和雜供,則可在自生起唸誦後緣于彼等唸誦速彌尼和三字等。 火供之火不可吹息,火未熄不可攪動等與共同規則相同。手不離膝下,不離金剛鈴杵等則此處不需。此處火供物品咒語各自獻供時,是共同獻給世間和出世間火天神,而計數則唯對出世間尊。如是,此為中等火供,略行則捨棄世間火天神儀軌,並捨棄出世間時各別物品咒語,以火聚本身即仙人火天神體性增上勝解而修。廣行則是誦讀勝樂嚕那嘎儀軌廣大者。如是則應不混雜廣中略三種次第。此是塔拉那他所說。

། །།མངྒ་ལཾ།

目錄 དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་བསྲེག་བླུགས་འབྲིང་པོའི་ལག་ལེན་བཞུགས།

我來直譯這段藏文: 吉祥! 目錄 具德金剛瑜伽母中等火施儀軌實修 (註:這裡的"མངྒ་ལཾ།"是梵文咒語,按要求提供四種形式: 藏文:མངྒ་ལཾ། 梵文天城體:मङ्गलम् 梵文羅馬擬音:maṅgalam 漢語字面意思:吉祥)