taranatha2130_智慧護法六臂尊法類源流略說.g2.0f

多羅那他大師教言集JT450ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་ཆོས་སྐོར་གྱི་བྱུང་ཚུལ་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ།། 21-581 ༄༅། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་ཆོས་སྐོར་གྱི་བྱུང་ཚུལ་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ།། ༄། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱད་པར་གྱིས་ཐུགས་བསྐྱེད་ཚུལ། ༄༅། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་ཆོས་སྐོར་གྱི་ བྱུང་ཚུལ་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། རྒྱལ་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་འོད་དཀར་ཕྲེང་བ་རྒྱས། །སྐལ་ལྡན་བློ་ཡི་ ཀུ་མུད་ཁ་ཕྱེ་ལས། །ལེགས་བཤད་གེ་སར་རྒོད་པའི་རྡུལ་འཕྲེང་དག །བློ་ལྡན་གཙུག་གི་ ནོར་བུས་ངལ་གསོ་བྱོས། །འདིར་མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོའི་བྱུང་ཚུལ་གྱི་དབང་དུ་ བྱས་ན། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱད་པར་གྱིས་ཐུགས་བསྐྱེད་ཚུལ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ ཆོས་སྐོར་འཕགས་ཡུལ་དུ་བྱུང་ཚུལ། དེ་ལས་བརྒྱུད་དེ་ཁ་བ་ཅན་གྱི་ལྗོངས་སུ་དར་ཚུལ། ད་ ལྟ་གྲགས་ཆེ་བའི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་ཇི་ཙམ་ཡོད་པ་སྟེ་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། སྔོན་ཐུགས་རྗེ་ ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་དང་པོ་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་ནས་བཟུང་། བསྐལ་བ་ གྲངས་མེད་མང་པོར་ཚོགས་བསགས། ས་བཅུ་པ་ཁྱད་པར་ཅན་བརྙེས། འོད་ཟེར་ཆེན་པོའི་ དབང་བསྐུར་ཐོབ། རྒྱལ་སྲས་ཐུ་བོ་རྣམས་ཀྱི་གྲལ་དུ་ཚུད་པའི་སྐབས་ཤིག་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་ དམ་བཅའ་འདི་ལྟ་བུ་མཛད་དེ། ཕྱོགས་བཅུ་རབ་འབྱམས་མུ་མེད་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ འཁོར་བའི་གནས་འདི་དག་གི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ ལས་བདག་གིས་སྒྲོལ་བ་ལས། འཁོར་བའི་གནས་འདིར་སེམས་ཅན་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་ པ་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་མ་འཁོད་ཀྱི་བར་དུ་བདག་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་མི་བྱ། སེམས་ཅན་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ་སངས་རྒྱས་ལ་བཀོད་ཟིན་པ་ན། དེའི་རྗེས་སུ་བདག་ ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ལགས་ཀྱི། གཞན་དུ་ན་བདག་འཁོར་བ་ཉིད་དུ་གནས་ཏེ་སེམས་ཅན་ གྱི་དོན་བྱའོ། །གལ་ཏེ་བདག་དམ་བཅའ་འདི་ལས་འདའ་བར་གྱུར་ན་ལུས་ཚལ་པ་སྟོང་དུ་ 21-582 འགས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དབུ་སྙུང་མཛད་དོ།

多羅那他大師教言集JT450 智慧怙主六臂法類之生起略說 21-581 ༄༅། །智慧怙主六臂法類之生起略說 ༄། །智慧怙主親自發心之方式 ༄༅། །智慧怙主六臂法類之 生起略說 ༄༅། །嗡 索德 愿吉祥! 勝王慈悲白光鬘盛開, 具緣智慧睡蓮花綻放, 善說雄蕊飛揚之塵鬘, 愿具慧頂髻珍寶得安息。 此處就速作智慧怙主之生起方式而言, 智慧怙主親自發心之方式, 修法之法類于聖地生起之方式, 從此輾轉于雪域興盛之方式, 如今盛行之法類有多少等四者。 第一, 往昔大悲觀世音菩薩最初發心起, 于無數劫積聚資糧, 獲得殊勝十地, 獲得大光明灌頂, 于諸佛子之列中, 此時發心立誓如下: 十方無邊無際世界之輪迴處, 此等有情之利益, 我將度脫一切有情出輪迴, 輪迴處此有情一個也不留, 一切皆安置於佛地之前, 我不成佛。 有情一個也不留,安置於佛地之後, 其後我自成佛, 否則我將安住輪迴,利益有情。 若我違背此誓言,愿身裂成千塊。 如是發願。 21-582

། དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རི་བོ་པོ་ཊ་ལར་བཞུགས་ནས་སྤྲུལ་པ་མཐའ་ཡས་པས་སྐད་ཅིག་ རེ་རེ་ལ་ཡང་སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཅིག་ཅར་སྨིན་གྲོལ་དུ་མཛད་ན་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཚུལ་དེ་ལྟ་བུའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཚད་བཟུང་བར་ག་ལ་ནུས། བསྐལ་བ་རང་ཡང་ཇི་སྙེད་ཅིག་སོང་ བ་ན། དུས་ལན་གཅིག་ད་ནི་སེམས་ཅན་མང་པོ་གྲོལ་བྱུང་བས་འཁོར་བའི་གནས་སྟོངས་ ལས་ཆེ་དགོངས་ཏེ་མངོན་ཤེས་ཀྱིས་གཟིགས་པས། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ལ་འཕེལ་འགྲིབ་ མེད་པས་ཉུང་བར་མ་ཟད། ཡུལ་ཉེ་བ་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོ་ བས་འདུལ་དཀའ་བ་རྣམས་གཟིགས་ཏེ། ད་ནི་བདག་གིས་སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དོན་ཡང་ བྱར་མི་ནུས་ཞེས་སྔར་གྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅའ་དེ་བཏང་བའི་ཚུལ་མཛད་པས་སྐུ་ལུས་ ཚལ་བ་སྟོང་དུ་གས་སྐད། འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་དེ་ཉིད་དང་པོ་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་ ནས་བཟུང་སྟེ་རྟག་ཏུ་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་ དཔག་མེད་ཡིན་པས། དེའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་མངོན་སུམ་དུ་བྱོན་ནས། རིགས་ ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱི་དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད་བཏང་བ་དེ་མ་ལེགས། ད་ནི་དམ་བཅའ་བཏང་བ་དེ་ སླར་གསོ་བ་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་སྔར་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་བས་རྒྱ་ཆེ་བའི་སེམས་བསྐྱེད་ཞིག་ གྱིས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་ཤིང་སྐུ་ལུས་ཚལ་པ་སྟོང་དུ་གས་པ་དེ་དབུ་བཅུ་གཅིག་དང་ཕྱག་ སྟོང་ཕྲག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སོ། །དེར་དགོངས་པ་ལ་སྔར་གྱི་དེ་བས་རྒྱ་ཆེ་བའི་སེམས་ བསྐྱེད་ནི་ནམ་ཡང་མེད། དེའི་ཆ་ཤས་ཀྱང་སྒྲུབ་པར་མི་ནུས་ཞེས་ཞག་བདུན་ཅི་བྱ་རྟོལ་མེད་ པ་ལས། དེའི་ཚེ་ད་ནི་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོ་པའི་སེམས་ཅན་མ་རུངས་པ་རྣམས་དྲག་པོས་འདུལ་ བ་དང་། ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱང་བར་དོའི་འཇིགས་པ་ལས་མི་ཐར་པར་གཟིགས་ནས་བར་དོ་ ལས་སྐྱོབ་པ་དང་། སྙིགས་དུས་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དབུལ་ཕོངས་ཁོ་ན་སྡུག་བསྔལ་ཆེ་བས། དེའི་ 21-583 གཉེན་པོར་བསམ་པ་ཙམ་གྱིས་དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་སྟེ། འཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་ གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྔ་མ་ལས་ལྷག་པའི་ཚུལ་དུ་དགོངས་ཏེ། འཕགས་པ་སྤྱན་ རས་གཟིགས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་གཅིག་བྱུང་སྟེ། དེ་ཉིད་མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ མགོན་པོར་གྱུར་པ་ན་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་ས་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གཡོས་སོ། ། དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞལ་ནས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ལྟ་བུའི་ སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ལེགས་སོ། །མྱུར་མཛད་མགོན་པོ་འདི་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་འདི་ ཉིད་ཀྱིས་དབང་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མཐུ་དང་ལྡན་ པར་བྱའོ།

從此之後,安住于普陀山,以無量化身,于每一剎那,亦令無量有情一時成熟解脫,何況其他? 如是之方式,年數之量如何能測? 經過多少劫之後, 一時,心想如今眾多有情已解脫,輪迴處空無, 以神通觀之, 有情之界無增無減,不僅未減少, 且近處之有情,五濁興盛,難以調伏, 此時想,如今我連一個有情之利益亦不能成辦, 如是捨棄先前之發心誓言, 身體裂成千塊。 聖者世間怙主,自最初發心起, 恒常攝受之善知識乃薄伽梵無量光, 彼時,佛陀無量光現前, 說道: 種姓之子,你如此捨棄發心,實不應理。 如今,為使捨棄之誓言復原等之目的, 發起比先前發心更為廣大之發心。 如是說,身體裂成千塊,加持為十一面與千手。 彼時心想,比先前更為廣大之發心, 乃是絕無僅有, 連其一部分亦不能成辦, 如是七日不知所措。 彼時,想如今五濁興盛之難調有情, 以猛厲調伏, 且修行者亦不免於中陰怖畏, 故從中陰救護, 且濁世眾生,唯貧困痛苦甚大, 為此對治,僅思念即生一切所需, 即以三類事業之門, 思維發起勝於先前之發心。 聖者觀世音菩薩心間,生起一藍色吽字, 彼即化為速作智慧怙主, 此時,一切剎土,六種震動。 彼時,薄伽梵無量光等十方一切如來,異口同聲說道: 種姓之子,你如此發心,甚為善哉! 此速作怙主,當令此智慧空行母具足權能, 此忿怒閻魔敵,當令具足威力。 21-583

།གནོད་སྦྱིན་དང་། སྲིན་པོ་དང་། གཤིན་རྗེ་དང་། བདུད་དང་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ འདི་ཉིད་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོར་དབང་ བསྐུར་ཞིང་མངའ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ དུ་བསྟན་པ་བསྲུང་ཞིང་བཞུགས་པ་ལགས། ༄། །སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཆོས་སྐོར་འཕགས་ཡུལ་དུ་བྱུང་ཚུལ། གཉིས་པ་ནི། སྔོན་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་ སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གཤེགས་པ་ན། གར་མཁན་ཞིག་དད་པ་སྐྱེས་ཏེ་ གླུ་དང་རོལ་མོའི་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེར་ཕུལ་ནས་སྨོན་ལམ་བཏབ། དེ་ནས་ཕྱིས་སངས་རྒྱས་སྐུ་མྱ་ ངན་ལས་འདས་ནས་ལོ་དྲུག་བརྒྱ་ཉེ་བར་ལོན་པ་ནི་མིའི་སྐྱེ་བ་བརྙེས་ཤིང་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་ རི་ཁྲོད་མགོན་པོ་ཤཱ་བ་རི་པ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། དེ་ལན་གཅིག་དུར་ཁྲོད་བསིལ་བའི་ཚལ་ན་ སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་པའི་སྐབས་ནངས་ཞིག་ཐོ་རངས་ནམ་མཁར་ཌཱ་ མ་རུའི་སྒྲ་ཁྲོལ་བྱུང་བ་ལ་གཤེགས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་འདི་མངོན་སུམ་དུ་བྱོན་འདུག་ ཏེ། མགོན་པོས་ཉིད་ཀྱི་སྲོག་སྔགས་དང་སྒྲུབ་ཐབས་ཐམས་ཅད་གྲུབ་ཐོབ་ཤཱ་བ་རི་པ་ལ་ 21-584 གནང་ངོ་། །དཔལ་ལྡན་ཤཱ་བ་རི་པ་དེ་རིག་པ་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱོད་ཅིང་སྐུ་ཚེ་ཉི་ཟླ་ དང་མཉམ་པར་ལྷོ་ཕྱོགས་དཔལ་གྱི་རི་ལ་བཞུགས་པ་ཡིན་ནོ། ། གཞན་ཡང་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ། དཔལ་མགོན་པོ་ཉིད་དེ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ལྷ་བཞི་འབྲལ་མེད་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། ཤཱ་བ་རི་ པ་ལ་ལྷ་གཞན་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རང་རང་སོ་སོའི་སྒྲུབ་ཐབས་གསུངས་སོ།

夜叉、羅剎、閻魔、魔及魔母之眾, 當成辦此之事業。 如是說,並以三世一切佛之身語意功德事業所化現之大忿怒尊, 灌頂並授位。 從此之後,於一切佛剎,護持教法而住。 修法之法類于聖地出現之方式 第二, 往昔,于圓滿正等覺佛之王舍城, 一位舞者生起信心, 廣獻歌舞供養,並立下誓願。 其後,佛陀入滅后近六百年, 獲得人身併成就之隱居怙主,名為夏瓦日巴。 彼一時,于清涼尸林, 安住于無戲論之等持時, 黎明時分,空中響起手鼓之聲, 循聲而去,此智慧怙主現前, 怙主將自身之命咒與一切修法, 賜予成就者夏瓦日巴。 具德夏瓦日巴,行持瑜伽士之行, 如同日月般,安住于南方吉祥山。 此外,聖者觀世音菩薩、金剛瑜伽母、聖救度母、 怙主自身, 此四尊加持之本尊,不可分離。 夏瓦日巴,其他本尊亦各自宣說自身之修法。 21-584

།དུས་སྐབས་ དེ་ནས་ལོ་སྟོང་ཕྲག་ཙམ་ལོན་པའི་དུས་ཕྱིས། མངའ་བདག་མཻ་ཏྲི་བ་ཞེས་བྱ་བ་མཚན་དངོས་ མཻ་ཏྲི་གུ་བྷེ་བོད་སྐད་དུ་བྱམས་པ་སྦས་པ། གསང་མཚན་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ་ཅེས་བྱ་བ་དེ་བི་ ཀྲ་མ་ཤཱི་ལར་བཞུགས་དུས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ། ནུས་མཐུ་ཁྱད་པར་ཅན་ བརྙེས་ཀྱང་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་མ་རྟོགས་ནས་ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པས། ལྷོ་ ཕྱོགས་དཔལ་གྱི་རིར་སོངས་ཤིག་རི་ཁྲོད་མགོན་པོས་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ལུང་ བསྟན་ཐོབ། དེ་ནས་དཔལ་རིར་བྱོན། གྲུབ་ཐོབ་ཤཱ་བ་རུ་པ་ལས་ཟབ་མོའི་དོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ ཆེན་པོའི་གདམས་པ་མཐའ་དག་གསན། གནས་ལུགས་གཟིགས་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་ པར་འགྱུར། ཟབ་དོན་གྱི་གདམས་པ་སྤེལ་བའི་བཀའི་གནང་བ་ཐོབ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ པའི་ལྷ་བཞིའི་སྒྲུབ་ཐབས་བརྩམས། ཞག་ཉེར་གཅིག་བསྒྲུབས་པས་ཆོས་སྐྱོང་བྲན་དུ་ འཁོལ་བར་གྱུར་ཏེ། དཔག་ཚད་བརྒྱའི་ཕ་རོལ་ནས་བརྟན་གཡོའི་དངོས་པོ་ཆེན་པོ་བླང་ཏེ་ འབུལ་བ་སོགས་བཞེད་དོན་མཐའ་དག་སྒྲུབ་པ་ཞིག་གོ ། ཡང་གཏམ་རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་གཞན་ནི། སྔོན་དགེ་བསྙེན་ཞི་བའི་གོ་ཆ་ལྕགས་ཀྱི་བྱིན་ པ་ཅན་དུ་གྲགས་པ་དེ་རི་པོ་ཊ་ལར་ལན་གསུམ་བྱོན། འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དངོས་ སུ་མཇལ། སྔ་ཕྱི་ཕོ་བྲང་གཞལ་མེད་ཁང་གཞན་ཐམས་ཅད་ལ་མཇལ་ཞིང་བསྐོར། རྟེན་ཀུན་ ལ་ཡང་ཕྱག་མཆོད་བསྒྲུབས་པ་ལས། མཐའ་གཅིག་ན་ཁང་བཟང་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ནམ་ཡང་ 21-585 སྒོ་མི་འབྱེད་པ་ཞིག་འདུག་ཏེ། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་འདིའི་སྒོ་འབྱེད་པར་ཞུ་ཞུས་ པས། འདིའི་སྒོ་ཕྱེ་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ཐམས་ཅད་སྔངས་ཤིང་འཆི་པའམ་འཆི་ལ་ཐུག་ པར་འགྱུར་གསུངས་པས། ཡང་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཉིད་ལ་ཞུས་ཤིང་གསོལ་བ་ བཏབ་པས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་ཞིག་མངགས་ཏེ། འཕགས་པའི་བཀས་གནང་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ སེམས་ཅན་སུ་ལ་གནོད་པ་མེད་པའི་ངང་ནས་སྒོ་ཕྱེས། དེར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་འདི་དང་ མཇལ། གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས། འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་ དོན་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྐྱོང་བ་ལ་འབྱོར་བར་ཞུ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཞལ་ གྱིས་བཞེས། དེ་ནས་བཟུང་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་ཤིང་ནྱ་གྲོ་དྷའི་ཕུག་ན་སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་ཞིག་རྟག་ཏུ་བཞུགས་པ་ཡིན། ས་ར་ཧ་དང་ཤཱ་བ་རི་བས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱང་མཛད་ཅེས་ གྲགས་ཏེ། འདི་ལོ་ཙྪ་བ་འགར་ཆོས་བཟང་གི་ལུགས་ཀྱི་གསུང་སྒྲོས་ལས་བྱུང་། པོ་ཊ་ལའི་ ལམ་ཡིག་ཏུ་གྲགས་པའི་རྒྱུད་ལས་ཀྱང་པོ་ཊ་ལར་མགོན་པོ་འདི་བཞུགས་པར་བཤད་པ་ དང་མཐུན་ནོ།

彼時之後,經過數千年之時, 名為自在彌勒巴者, 真名彌勒古貝,藏語名為慈護, 密名為無二金剛者, 彼于毗訖羅摩尸羅住錫時, 獲得生起次第之穩固。 雖獲殊勝能力,然未悟實相之義, 故向本尊祈請, 獲授記曰:往南方吉祥山,隱居怙主將攝受之。 彼后,前往吉祥山, 從成就者夏瓦日巴處, 聽聞一切甚深義之大手印教授。 觀見實相,等同虛空。 獲準傳佈甚深義之教授。 撰著加持四尊之修法。 修持二十一日,使護法如僕役般驅使, 從百踰繕那之外,取來巨大動靜之物供奉等, 成辦一切所欲。 又,其他傳記之類別為: 往昔,名為居士寂鎧,具鐵之加持者, 彼曾三度前往普陀拉, 親見聖者觀世音菩薩。 先後巡禮一切其他宮殿壇城, 並對一切所依,行禮供養。 然於一處,有一極為巨大之樓閣, 始終未開門。 故向勇父空行母等請求開啟此門, 彼等言:若開此門,三界一切將驚恐而死或瀕臨死亡。 故又向聖者觀世音菩薩祈請, 遣一化身使者, 以聖者之加持力, 于不損任何眾生之情況下,開啟此門。 于彼處,得見此智慧怙主。 祈請后,加持其相續。 祈請于贍部洲,為利眾生及護持佛法而降臨, 獲允。 自此,于大尸林清涼園,尼拘陀樹之洞穴中, 恒時住錫一化身。 薩惹哈與夏瓦日巴亦作修法,如是傳聞。 此出自譯師阿阇黎法賢之傳承口訣。 亦與普陀拉道次第中所說,此怙主住于普陀拉之說相符。 21-585

། ཡང་འགའ་ཞིག་འདི་ལྟ་སྟེ། མགོན་པོ་འདི་དཔལ་ལྡན་འབྲས་སྤུངས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ན་ བཞུགས་པ་སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་དང་། བྲམ་ཟེ་མཆོག་སྲེད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཞེས་ཀྱང་བཞེད་ དེ། དེ་ཐམས་ཅད་ཡུལ་དུས་གནས་སྐབས་སོ་སོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་དོན་ལ་གནས་ ཤིང་བདེན་པ་ཁོ་ནའོ། ། ༄། །དེ་ལས་བརྒྱུད་དེ་ཁ་བ་ཅན་གྱི་ལྗོངས་སུ་དར་ཚུལ། གསུམ་པ་ནི། སྤྱིར་མགོན་པོ་འདིའི་ཆོས་སྐོར་བོད་དུ་བསྒྱུར་བའི་ལོཙྪ་བ་མང་དུ་བྱུང་ སྟེ། གྱི་ཇོ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་པནྚི་ཏ་མི་མཉམ་རྡོ་རྗེའི་ཁོལ་པོ་ལ་གསན་ནས་ཤཱ་བ་རི་པའི་ གཞུང་ཆུང་བསྒྱུར། ལུགས་འདི་མགོན་རྐྱང་ཁོ་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་གྱི་ཆོས་སྐོར་ ཡིན་པར་གྲགས་སོ། །མཉམ་སྲིང་ལོ་ཙཱ་བ་གང་རུང་ཚུལ་ཁྲིམས་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བས་ 21-586 པཎྜི་ཏ་ཤན་ཏ་ཨ་ཀ་ར་ལ་བརྟེན་ནས་བསྒྱུར་ཞེས་གྲགས་ཤིང་། འདིའི་སྒྲུབ་ཐབས་བོད་ཀྱི་ ཡིག་རྙིང་ཅི་རིགས་པར་མཐོང་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་དྲུག་སྐོར་དུ་གྲགས་པ་དེ་ཡིན་པར་འདུག ། ཡང་ལོ་ཙྪ་བ་འགར་ཆོས་བཟང་གིས་པཎྜི་ཏ་ཨ་ཏ་ཡ་བཛྲ་ལ་གསན་ཏེ་ས་ར་ཧ་དང་། ཤཱ་ བ་རིའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྒྱུར། འགྱུར་འདི་ལ་འཁྱུད་ཡུམ་ཡོད་མེད་གཉིས་ཡོད་ནའང་འཁོར་ མཁའ་འགྲོ་བཞི་སྐོར་ཁོ་ན་ཡིན། ཁྱུང་པོའི་གདམས་ངག་དང་མཐུན་ཤས་ཆེ་བ་ཞིག་ཡོད། ཁ་ཅིག་ཨ་ཏ་ཡ་ཞེས་པ་ཡི་གེ་ནོར་བ་ཡིན། ཨ་ཏ་ཡ་བཛྲ་ཞེས་པས་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏྲི་བ་ དང་གཅིག་ཟེར་བ་ནི་བློས་བཏགས་པ་ཙམ་སྟེ་ཨ་ཏ་ཡ་ཞེས་པ་ཀུན་ཏུ་སྦྱིན་པའམ་མཆོག་ཏུ་ བྱམས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ། །ཡི་གེ་ཏ་དང་ད་ནོར་སོ་ཙམ་བྱུང་སྲིད་ཀྱང་ཡུལ་སྐད་གྱི་ཁྱད་པར་ དག་ལས་འགལ་བ་ཡང་མེད་ཅིང་། སྤྱིར་ཡང་ཡིག་ནོར་དང་བསྡུ་ཡིག་ལ་དགག་སྒྲུབ་དགོས་ ན་ཧ་ཅང་ཐལ་བར་འགྱུར་རོ། །མི་མཉམ་རྡོ་རྗེ་དང་ཨ་ཏ་ཡ་བཛྲ་འདི་གཉིས་ཀར་མཁས་ གྲུབ་ཁྱུང་པོའི་ཡང་བླ་མ་ཡིན་ནོ། ། དེ་ལྟར་ཡང་ལུགས་དེ་དག་ལ་ནི་བསྙེན་བསྒྲུབ་ལས་གསུམ་ཆ་ཚང་ཙམ་མདོར་བསྡུས་ ཏེ་མ་གཏོགས་ཆོས་སྐོར་རྒྱས་པ་མེད། དེང་སང་ཆོས་རྒྱུན་ཡང་མི་བཞུགས་སོ། །དེས་ན་ མགོན་པོ་འདིའི་ཆོས་སྐོར་རྒྱས་ཤིང་ཟབ་པ་བཅོས་བསླད་དང་བྲལ་བ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་ བྱིན་འགྲན་ཟླ་མེད་ཅིང་ས་སྟེང་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པ་ ནི་མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་བ་འདིའི་མན་ངག་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།

又,有者如是認為: 此怙主住于吉祥米聚塔, 由導師龍樹與婆羅門勝愛迎請。 然彼一切,因時處境各異,故一切皆合乎義理,真實不虛。 ༄། །彼等之後,于雪域弘揚之方式。 第三, 總體而言,此怙主之法類,于藏地翻譯之譯師眾多。 吉覺月光,從班智達無等金剛之侍者處聽聞,翻譯夏瓦日巴之小論。 此派系,據傳僅為怙主之近修、成就、事業三法類。 譯師妙音戒生, 據傳依止班智達寂靜藏而翻譯。 此修法,于藏地各種古籍中可見, 似為六空行母之法類。 又,譯師阿阇黎法賢,從班智達阿達雅跋折羅處聽聞,翻譯薩惹哈與夏瓦日之修法。 此譯本,雖有有無明妃之二種,然僅為四空行母之眷屬。 與瓊波之口訣,頗為相似。 有些人認為,阿達雅之名,為文字之誤。 認為阿達雅跋折羅與無二金剛彌勒巴為同一人,僅為臆測。 阿達雅之意為普施或至愛。 文字「達」與「那」之誤,或有可能,然亦不違背方言之差異。 總體而言,若需對文字之誤與縮寫進行辨析,則過於極端。 無等金剛與阿達雅跋折羅,此二者皆為智者成就者瓊波之上師。 如是,彼等派系,僅有近修、成就、事業之簡略法,並無廣大法類。 現今,法脈亦已不存。 故此怙主之法類,廣大甚深,無有錯謬,加持光輝無與倫比,且於世間一切處,弘揚事業之盛況,唯有智者成就者瓊波之瑜伽士之口訣。 21-586

།དེ་ཡང་མཁས་གྲུབ་ ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་གདུང་རུས་ཁྱུང་པོ་འཁྲུང་ཡུལ་སྙེ་མོ་ར་མང་། དང་པོ་བོན་ལ་མཁས་ པར་མཛད་དེ་ཚོགས་པ་བདུན་བརྒྱ་ཙམ་འདུས། དེ་ནས་རྫོགས་ཆེན་ལ་ཞུགས་ཏེ་སློབ་མ་ སུམ་བརྒྱ་ཙམ་འདུས། དེ་ནས་སྐོར་དེ་མཚམས་ནས་བླ་མ་མང་དུ་བསྟེན་ཏེ། ཀྱེ་རྡོར་དང་ གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་ཕྱག་ཆེན་གྱི་སྐོར་མཐའ་དག་གསན། དགུང་ལོ་ལྔ་བཅུ་ང་གཉིས་ཙམ་ 21-587 བཞེས་པ་ལ་བལ་ཡུལ་དུ་ཕེབས་ཏེ། དེ་ནས་ཀྱང་མི་ལོ་ལྔ་བཅུའི་སྐོར་རྒྱ་བལ་བོད་གསུམ་ དུ་འབྱོན་བཞུད་མཛད། བླ་མ་རྒྱ་གར་བ་མཁས་པ་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུ་བསྟེན། མདོ་སྔགས་སྒྲ་ ཚད་གཞུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཐུགས་སུ་ཆུད་པར་མཛད། ཐུན་མོང་གི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་གདན་ པ་ཆེན་པོ་བསོད་ནམས་འབྱུང་གནས། མཻ་ཏྲི་བ། སྦས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། ར་ཧུ་ལ་པ་དེ་བཞི་ དང་། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ་དང་། སུ་ཁ་སིདྡྷི་སྟེ་དྲུག་པོ་རྣམས་ རྩ་བའི་བླ་མ་མཛད། དེ་ལ་རྒྱ་གར་དུ་ལན་བར་མ་ཕེབས་པའི་ཚེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ གཉིས་སོགས་མཁས་གྲུབ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཐུགས་བཅུད་ལོངས། སླར་བོད་དུ་ལྡོག་ཏུ་ཉེ་ བའི་སྐབས་ཞིག་མངའ་བདག་མཻ་ཏྲི་བ་ལ་ཆོས་རྒྱག་གི་ལྷག་མ་གསེར་མང་དུ་ཡོད་པ་རྣམས་ ཕུལ་ཏེ། བདག་ཅག་བོད་རྣམས་ལོངས་སྤྱོད་ཆུང་བས་ནོར་སྒྲུབ་མྱུར་ལ་ལྟག་ཚན་ཆེ་བ་ཞིག་ ཞུ་ཞུས་པས། མགོན་པོའི་འདིའི་སྔོན་གྱི་ལོ་རྒྱུས་རྣམས་གསུངས་ཏེ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ནག་ པོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། མགོན་པོ་ཤིང་ཕུང་ཅན་ཞེས་ ཀྱང་བྱ། འདི་དང་པོ་རྟེན་པ་ཙམ་གྱིས་དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ། བསམ་པ་ཙམ་གྱི་ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་སེལ་བ། དགྲ་ཐམས་ཅད་རྡུལ་དུ་རློག་པར་བྱེད་པ། གསོལ་བ་བཏབ་ན་ མ་བསྒྲུབས་པར་ཡང་ཞལ་སྟོན་པ། བཟློག་པ་དང་ནང་རྨེས་མི་ཚུགས་པ། ཐུན་མོང་བསྒྲུབས་ པས་མཆོག་ཞོར་ལ་འབྱུང་བ། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་ཆོས་སྐྱོང་འདི་སྦྱིན་པ་བྱ་ཞེས་ གསུངས་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་ཟབ་མོའི་སྒོ་ཕྱེ་ནས་ཆོས་སྐྱོང་འདིའི་གདམས་ངག་ རྫོགས་པར་གནང་ཞིང་མཐར་འདི་སྐད་ཅེས། སྤྱིར་དམ་ཚིག་མ་ཉམས་པ། དགོས་སུ་འབྲུ་ ནག་རྗེན་བཏགས་ཀྱི་གཏོར་མ་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྤོས་སྦྱོར་སོགས་དམ་རྫས་རྣམས་ ཚང་ཞིང་མ་འཆགས་པ། བྱ་ནག་དང་ཁྱི་ནག་ལ་རྡོས་མི་རྡེག་པ་དང་། ཡིད་ཆེས་པར་བྱེད་པ་ སོགས་མགོན་པོའི་དགོས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས་ལའང་གནས་པར་གྱིས། དེ་ལྟར་བྱས་ན་རི་ལ་ 21-588 སྡོད་པ་སོགས་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་འཚོ་བའི་རྩོལ་བ་མི་དགོས། རང་ལ་དགོས་ཚད་ མགོན་པོ་རང་གི་སྐྱེལ།

又,智者成就者瓊波瑜伽士,其種姓為瓊波,出生地為涅摩拉芒。 最初精通苯教,聚集七百餘眾。 之後入于大圓滿,聚集三百餘眾。 之後,自彼時起,依止眾多上師, 聽聞喜金剛、閻魔敵與大手印之所有法類。 年約五十二歲時,前往尼泊爾。 自彼時起,於五十年間,往返于印度、尼泊爾、西藏三地。 依止印度上師一百五十位。 通達顯密、聲明、因明之所有論典與口訣。 共同上師為金剛座大善生、彌勒巴、隱秘瑜伽士、羅睺羅巴此四位。 不共上師為智慧空行母尼古瑪與蘇卡悉地此六位為根本上師。 其間,于印度多次往返之時,享用智慧空行母等無數智者成就者之精髓。 臨近返回西藏之時,將所有剩餘之供養彌勒巴之黃金獻上, 並言:我等藏人福薄,故請賜予速成財物且加持力大之法。 彌勒巴講述此怙主之往昔歷史, 亦名大悲黑怙主, 亦名速作智慧怙主, 亦名木堆怙主。 此尊,最初僅依止,即能生出一切所需, 僅思惟,即能消除一切障礙, 能將一切仇敵化為微塵, 若祈請,即便未修亦能顯現真容, 不能被遮止與反噬, 修持共同成就,則殊勝成就亦會隨之而來。 此如意寶般之護法,應賜予我等。 如此說道,開啟甚深三摩地之門,圓滿賜予此護法之口訣,最後如是說道: 總體而言,不違越誓言, 必須具備黑豆生供朵瑪與不共之香等誓物,且不間斷。 不以石塊擊打烏鴉與黑狗,並應信任。 亦應安住于怙主之所有誓言。 如是行持,則居於山中等一切時處,皆無需為生計奔波。 自身所需,怙主自會供給。 21-587 21-588

རང་ལ་དགོས་ཚད་ མགོན་པོ་རང་གི་སྐྱེལ། ཞག་བཅུ་གསུམ་བསྒྲུབས་ན་ཁྱོད་ཉིད་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ ཅད་ལའང་ཞལ་མངོན་སུམ་དུ་སྟོན་པར་འགྱུར་རོ།

自身所需,怙主自會供給。 若修持十三日,則汝等一切眷屬,亦將親見其面容。

།ཞེས་ལུང་བསྟན་མཛད་དེ། དེ་ནས་ བོད་དུ་བྱོན་ཡང་སླད་ཀྱི་རྒྱ་གར་དུ་ཕེབས་ཏེ་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དྲིན་དྲན་པའི་ཚོགས་འཁོར་ ཞུ་བ་དང་གསེར་གྱི་མཎྜལ་བཟང་པོས་མཉེས་པར་མཛད། དེ་སྐབས་མངའ་བདག་མཻ་ཏྲི་བ་ ནི་མི་བཞུགས། ཇོ་མོ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མ་གང་ག་དྷ་རིའི་དྲུང་དུ་གསེར་གྱི་མཎྜལ་ ཕུལ་བས་ཀྱང་ཕྱག་ཆེན་དང་། མགོན་པོ་ལས་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའི་ལྟས་ཁྱད་པར་ཅན་ བརྙེས། དེ་རྗེས་སླར་བོད་དུ་ཕེབས་ཤིང་འགྲོ་དོན་ཀྱང་ཆེར་མཛད། བར་བར་དུ་སྒོམ་སྒྲུབ་ ཚུལ་ཡང་མང་དུ་བསྟན། སར་གནས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ངེས་པར་དགོངས་ནས་ དགེ་བཤེས་པོ་ཏོ་བ་དང་། གླང་རི་ཐང་པ་ལའང་ཆོས་གསན། འཕན་ཡུལ་ཇོག་པའི་རི་ལ་ གཅིག་རིལ་མཛད། དང་པོ་བླ་མ་མཻ་ཏྲི་པས་གསུང་དུས་འཚོ་བའི་རྩོལ་བ་མི་དགོས་མགོན་ པོས་སྐྱེལ་གསུང་དགོངས་ཏེ། འཚོ་བའི་རྩོལ་བ་ཡེ་མ་མཛད་པས་འཚོ་བ་ཆད། ནུབ་གཅིག་ མགོན་པོའི་རྒྱུན་གཏོར་ཡང་མ་བྱུང་བས་ཕུག་པའི་སྒོར་ཐོན་ཏེ། ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལ་སོགས་མགོན་ པོའི་ལས་མཁན་རྣམས་ཀྱི་མིང་ནས་བོས་ཏེ། དང་པོ་བླ་མ་མཻ་ཏྲི་བས་དེ་སྐད་གསུང་བ་ཡིན་ ཏེ། ད་འདི་ན་ང་ལ་འཚོ་བ་ནམ་ཡང་མེད། མགོན་པོ་རང་གི་རྒྱུན་གཏོར་ཡང་ཆད་ནས་མེད་ དོ། །ཞེས་གསུངས་སྐད་ཆེན་པོ་བཏང་བས་དེའི་ནང་བར་རང་འབྲས་ཁོངས་ཀྱི་ཚོང་འདུས་ ནས་འབུལ་སྐྱེལ་བ་ཤིན་ཏུ་ཚབ་ཆེ་བ་བྱུང་སྟེ། མར། ནས་དང་། ཇ་ཟས་གོས་སོགས་ཤིན་ ཏུ་མང་པོ་བྱུང་སྟེ། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སློབ་མ་མང་དུ་བསྡུས་ནས་ཆོས་གསུང་། ཟླ་གཅིག་ཙམ་ སོང་ནས་ཚོགས་མང་ཆེས་ཏེ། ཇོག་པོར་མ་ཤོང་ནས་ལུང་པའི་མདའ་ཆད་ཀ་ཞེས་བྱ་བར་ དགོན་པ་བཏབ། རིམ་གྱིས་ཚོགས་པ་སྟོང་ཙམ་འདུས། དེ་ནས་ལན་གཅིག་དགོན་པའི་ 21-589 ནང་གི་སྤྱིལ་བུ་ཞིག་ཏུ་བཞུགས། ཟླ་སྟོད་གྲོལ་མཚམས་བྱེད་ཀྱིན་ཆོས་བཤད། ཟླ་སྨད་ལ་ མཚམས་མཛད་ཅིང་ཡོད་པ་ལས་མཚམས་ཀྱི་དུས་ཞིག་ནམ་ལངས་མ་ཐག་གཟིམ་ཁང་གི་སྒོ་ རྡུང་བ་ཞིག་བྱུང་བས། ཉེ་གནས་ཀྱིས་བལྟས་དུས་ཨ་ཙ་ར་ཞིག་བྱོན་འདུག་ནས་བླ་མ་དང་ མཇལ་བར་ཞུ་གསུང་བ་ན། དེ་ནས་ཡར་ལོན་མར་ལོན་བྱས་ཏེ། མཚམས་ལ་ཡོད་པས་མི་ མཇལ་ཞུས་པས་ང་ཐག་རིང་པོ་ནས་འོངས་པའི་ནད་པ་ཞིག་ཡིན་པས་ཅིས་ཀྱང་མཇལ་བ་ཞུ་ གསུང་། དེ་ནས་ནང་དུ་སྤྱན་དྲངས་སྨན་པ་བོས་ཏེ་བལྟ་རུ་བཅུག་པས། འདི་ཁྲག་ཏུ་འདུག་ ཏེ་གཏར་ཁ་བྱ་དགོས་ཟེར་བ་ལ། རྣལ་འབྱོར་པས་གཏར་ཁ་དེས་མི་ཡོང་གསུང་ཏེ་རླུང་སྦྱོར་ ཞིག་མཛད་པས། ཁྲུ་གང་ཙམ་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་འུ་རུ་འུ་རུ་བཞུགས་ཏེ་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ ཅད་ནས་ནད་ཁྲག་རྣམས་ཕྱིར་བྱུང་། དེར་བསེར་མ་ལངས་གསུང་གིན་འདུག་པས་འབྲུ་མར་ གྱི་བྱུགས་པ་འབུལ་བར་བརྩམས་པ་ན། རྣལ་འབྱོར་པས་བསྐུ་མཉེ་དེས་མི་ཡོང་གསུང་།

如是授記。之後雖至藏地,然復往印度,為憶念上師之恩,行會供,以善妙黃金曼扎供養令歡喜。彼時,領主彌勒巴不在。于瑜伽自在母恒河持前,獻黃金曼扎,亦獲大手印,及怙主成就之殊勝徵兆。其後復返藏地,廣行利生事業。期間亦多示現禪修之法。確信為地上菩薩,故亦向格西博多瓦及朗日塘巴求法。于昂域覺波山閉關。初時,上師彌勒巴言:「無需為生計奔波,怙主自會供給。」故未作生計之勞,生計遂斷。一夜,連怙主之常食亦無,遂出洞門,呼喚護法等怙主之使者之名,言:「初時,上師彌勒巴如是說,今我此處,永無生計,連怙主之常食亦斷絕。」如是大聲呼喊,其間,自產地之商市,送來供養,甚為豐盛,酥油、青稞、茶食、衣物等,甚多。依此,廣攝徒眾,宣說佛法。約一月后,集會甚眾,覺波山不容納,遂于山谷盡頭,名「卡加」處,建寺。漸次集會千餘人。其後,一次,于寺內一茅棚中安住。上半月,解制,講法。下半月,閉關。閉關時,一日,天剛亮,寢室門被敲響。侍者見一阿阇梨來,欲求見上師。遂來回稟告,言上師閉關,不見。彼言:「我乃遠道而來之病人,務必求見。」遂引入內,喚醫者視之,言:「此乃血病,須放血。」瑜伽士言:「放血無用。」遂作一調息,約一肘高之空中,發出「嗚嚕嗚嚕」之聲,全身毛孔皆出病血。彼時,言「起風」,欲獻塗抹酥油,瑜伽士言:「塗抹無用。」

རྣལ་འབྱོར་པས་བསྐུ་མཉེ་དེས་མི་ཡོང་གསུང་། ཡང་རླུང་སྦྱོར་གཞན་ཞིག་མཛད་པས། དེ་སྔར་བཞིན་ནམ་མཁའ་ལ་འུ་རུ་འུ་རུ་འདུག་པ་ ལས་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ཀུན་ད་ཞག་དང་བཅས་པ་སྣུམ་ཚིལ་གྱིས་བྱུང་། ཡང་རླུང་སྦྱོར་གཞན་ ཞིག་མཛད་པས་བ་སྤུའི་བུ་གར་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་སྐུ་བཀྲག་མདངས་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཏེ། དེ་ངོ་མཚར་ཆེ་བར་མཁྱེན་ནས། ད་ནང་གང་ནས་ཕེབས་ཞུས་པས། ང་རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་ ནས་ད་ནང་ཉི་མ་ཤར་མ་ཐག་འོངས་པ་ཡིན་ཏེ། པོ་ཏ་རི་རོང་དོག་པས་འདིར་སླེབས་དུས་ཉི་ མ་མ་ཤར་བར་འདུག་གསུང་། མཚན་གང་ཡིན་དྲི་བས་ར་ཧུ་ལ་གུཔྟ་བཛྲ་ཡིན་གསུངས་ཏེ་གུ་ ན་པཱ་ཀ་ར་དང་། རཏྣ་ཨ་ཀཱ་ར་དང་། ཡང་ཨ་བྷི་ཛུ་ཏ་ཀ་ན་རེ། བོད་དུ་སོང་དང་རྣལ་འབྱོར་ པ་ཞིག་ལ་ཕན་ཐོགས་པར་འགྱུར་ཞེས་གསུང་ཏེ་འོང་བས་ཁྱོད་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། ཅེས་ སོགས་བླ་མ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་ཐར་རྒྱས་པར་གསུང་། དེ་ནས་མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བླ་མ་ ར་ཧུ་ལ་པ་དེ་ལ་རྒྱུད་མན་ངག་སྤྱི་ལ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་པ་གསན། ཁྱད་པར་ན་མགོན་པོ་ 21-590 འདིའི་ཆོས་སྐོར་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ། གསན་ཏེ། སྔར་མངའ་བདག་མཻ་ཏྲི་བ་ལ་མི་བཞུགས་པའི་ ཁྱད་པར་གྱི་གདམས་པ་ཡང་མང་དུ་བྱུང་། གནས་དེར་ཟླ་བ་བདུན་བཞུགས། དེ་ནས་ཀླུ་ ཤོད་དང་། རོང་དང་། འདམ་ལ་སོགས་པར་ཡང་ཕེབས། དེ་རྗེས་བྱང་རྒྱབ་བརྒྱུད་དེ་གུང་ ཐང་དང་། མང་ཡུལ་སྐྱིད་གྲོང་གི་བར་དུ་ཕེབས་པ་ལ། དེའི་བར་དུ་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྐྱེལ་ མར་ཕེབས། གསུང་ལས། རླུང་ཤིང་རྟ་ཅན་དང་། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྨི་ལམ་དུ་ཞལ་ལྟ་བ་ འདི་དང་། མགོན་པོ་ཤིང་ཕུང་ཅན་གྱི་གདམས་པ་སྟེ། གདམས་པ་གསུམ་པོ་འདི་སྟེར་བའི་ ཡུལ་ཆོས་ཀྱི་སྣོད་དུ་གྱུར་པ་གཞན་ཡེ་མ་རྙེད་ནས་ཁྱེད་ལ་གཏད་པ་ཡིན་གསུང་ནས། ནམ་ མཁའ་ལ་འཕུར་ཏེ་བཞུད་ཀྱང་ཟེར་གར་གཤེགས་ཆ་མེད་དོ། །དེ་ལྟར་མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོ་ དེ་རུ་མཚམས་དང་། འཕན་ཡུལ་དང་། དབུ་རུ་སྟོད་སོགས་ཡོངས་སྡོམ་ལ་ལོ་ཉི་ཤུ་ལྷག་ཅིག་ བཞུགས། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་གྱིས་ཡང་ཡང་བསྐུལ་ཏེ་གཡས་རུ་ཤངས་ཀྱི་ ཕྱོགས་སུ་ཕེབ་ནས་ལོ་སུམ་ཅུའི་བར་འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེར་མཛད། སྐུ་ལུས་ཀྱི་བཀོད་པ་བརྒྱ་རྩ་ བརྒྱད་ཅིག་ཅར་སྟོན་པ་དང་། བྲག་རི་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པར་བཞུད་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་དམག་ ཚོགས་བཀྱེ་ནས་གནོད་པ་མེད་པར་ཕ་རོལ་གྱི་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པ་དང་། བུམ་པའི་ནང་དུ་ ཞག་བདུན་བཞུགས་པ་དང་། ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་ནས་ཚོགས་པ་ཁྲི་ཚོ་བརྒྱ་ལ་བྱམས་ ཆོས་སྡེ་ལྔ་གསུངས་པ་སོགས་རྣམ་པར་ཐར་པ་བློས་དཔོག་པར་མི་ནུས་སོ།

瑜伽士言:「塗抹無用。」又作另一調息,如前,空中發出「嗚嚕嗚嚕」之聲,毛孔中流出油脂及污垢。又作另一調息,油脂滲入毛孔,身放光彩。知其甚為稀有,問:「今早從何處來?」答:「我從印度金剛座,今早日出時來,因波達里山谷狹窄,至此,日未出。」問其名,答:「羅睺羅笈多金剛。」又言:「古納帕卡拉、拉特納阿卡拉、阿毗珠達卡納,往藏地,將利益一瑜伽士。」故來,與汝相遇。如是等,廣說上師之傳記。其後,智成就者瓊波,于上師羅睺羅巴處,聽聞共稱之無量密續口訣。尤其,此怙主之法類,甚為廣博。聽聞,亦得昔日領主彌勒巴所無之殊勝教誡。于彼處住七月。其後,亦至魯秀、絨、當等地。其後,經由北方,至貢塘、芒域吉隆之間。其間,大成就者送行。言:「風馬、金剛瑜伽母夢中現身,及怙主木堆之教誡,此三教誡,未尋得堪為法器之他者,故付與汝。」言畢,騰空而去,不知所往。如是,智成就者瓊波,于彼處閉關,及昂域、衛茹上部等地,總計住二十餘年。其後,受空行母屢屢勸請,往葉茹香方向,廣行利生事業三十年。示現百零八種身相,于巖石中無礙而行,遣發化身軍隊,無損而擊退敵方,于瓶中住七日,于空中為十萬眷屬宣說慈氏五法等,其解脫事蹟,不可思議。

།ལན་གཅིག་ ཁམས་པའི་གྲྭ་བ་འཁྲུག་པས་དམ་སེལ་གྱིས་སྐུ་གྲིབ་ཕོག་སྟེ་བག་ཙམ་སྙུང་བ་ལ། མགོན་ པོའི་གཏོར་ཆེན་གྱིས་ཞེས་ལུང་བསྟན་བྱུང་ནས་དཔོན་སློབ་བཞི་བཅུ་ཐམ་པས་གཏོར་ཆེན་ བསྒྲུབས་ཏེ་ཞག་བཅུ་གསུམ་ནས་ནང་རྟགས་བྱུང་སྟེ། གཏོར་མ་གཏོང་བར་ཕེབས་པས་ གཏོར་སྟེགས་ཀྱི་སྟེང་ན་མགོན་པོ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཉིད་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞིག་བཞུགས་ པ་དཔོན་སློབ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གཟིགས། དེ་མ་ཐག་སྙུང་བ་ཡང་དྭངས། སྔོན་མཻ་ཏྲི་བས་ 21-591 འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་མགོན་པོའི་ཞལ་སྟོན་པར་ལུང་བསྟན་པ་དེ་འདི་ཡིན་པར་གྲགས་ སོ། །མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་མགོན་པོ་འདིའི་གདམས་ངག་གནང་བའི་ སློབ་མ་ནི་སྤྱིར་ནི་ཤིན་ཏུ་མང་བར་ཡོད་སྣང་ཏེ། སློབ་དཔོན་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ལ་གནད་བྱ་ བ་གཅིག་ནས་ཕྱིས་ཞུ་སྟོན་ཧྲུལ་པོ་བར་དུ་བརྒྱུད་པའི་ཡིག་ཆ་ཡང་འདུག་པས་མཚོན། འོན་ ཀྱང་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཆོས་རྒྱུན་མ་ཆད་ཅིང་གྲགས་ཆེ་བ་ནི་གསུམ་ཡིན་ཏེ་མཁན་ཆེན་ལ་སྟོད་ པ་དཀོན་མཆོག་མཁར་དང་། མཁའ་འགྲོ་སྤྲིན་བཞིན་འདུ་བའི་ཞང་སྒོམ་ཆོས་སེང་དང་། སྒྱུ་ ལུས་རྨི་ལམ་གྱི་མངའ་བདག་རྨོག་ཅོག་པ་རིན་ཆེན་བརྩོན་འགྲུས་སོ། ། དེ་ལས་མཁན་ཆེན་ལ་སྟོད་པ་ནི། མཚན་ཉིད་སློབ་དུས་འབྲེ་ཆེན་པོ་ཤེས་རབ་འབར་ གྱི་སློབ་མ་ཡིན་པས་ཉང་སྟོད་གནས་རྙིང་གི་གདན་སར་སྤྱན་འདྲེན་ནན་ཅན་མང་པོ་བྱུང་བ་ ན། ང་མི་ཆོས་ཐག་རིང་བས་མཚན་ཉིད་པའི་སྡེ་ཆེན་པོ་འདི་འཛིན་སྐྱོང་དཀའ། འོན་ཀྱང་ བླ་མ་ལ་ཞུ་དགོངས་ཏེ། ཁྱུང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཞུས་པས། ཁྱེད་རང་ཉམ་ང་མི་དགོས་ པ་ཅིག་ངས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་དགོས་དོན་ཐམས་ཅད་མགོན་པོ་འདིས་སྒྲུབ་པར་འདུག ། བླ་མའི་གདན་ས་ཟུངས་ཤིག་གསུང་། དེར་ཁོང་གི་ཞོང་ནས་ཉུང་ལ་ཕེབས་པའི་ལམ་ཤང་ མདར་སླེབས་པ་ན་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་མགོན་པོའི་བྲིས་སྐུ་ཞིག་ཀྱང་ཕྱི་བཞིན་འབྲང་ཀྱིན་ བྱོན། དེ་ལ་འཕུར་ཐང་དུ་གྲགས། བླ་མས་བཀས་མ་གནང་བར་འཁུར་དུ་མི་རུང་སྙམ་ནས་ སླར་ཡང་ཞོར་དུ་ལོག་ཏེ་བླ་མ་ལ་ཞུས་པས་དེ་སྤྱན་དྲོངས་ལ་སོང་། ཁྱོད་སློབ་དཔོན་ཤེས་ རབ་འབར་བས་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཆེ་བར་འོངས་གསུངས་ཏེ་ཕྱིས་དེ་ཁ་བཞིན་དུ་བྱུང་། མཐུ་ སྟོབས་ཀྱང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་མངའ། འདིས་ལ་སྟོད་ཅོང་ཆོས་ལྡིང་སོགས་དང་། ཉེར་ གཉིས་སུ་དགོན་གནས་མང་དུ་བཏབ། འདི་ནས་བརྒྱུད་པ་མགོན་པོ་རྙིང་པའི་ལུགས་ལ་ མགོན་པོ་སྟོད་ལུགས་པར་གྲགས་སོ།

一次,康地僧眾爭鬥,因觸犯誓言而受染污,略有不適。預言說:「以怙主之大食子可愈。」故師徒四十人修持大食子,十三日後,出現內證。前往拋擲食子時,見食子臺上,怙主斷諸障礙,身色白色,師徒皆見。隨即,不適亦愈。昔日彌勒巴預言將向眷屬示現怙主之面容,即為此事,廣為人知。智成就者瓊波之瑜伽士,傳授此怙主口訣之弟子,普遍看來甚多。如從教師法智處,至後來的修頓胡魯巴之間,有傳承之文書可證。然至今,法脈未斷,且廣為人知者,有三:堪欽拉妥巴袞卻卡、空行如雲集之香貢卻森、幻身夢境之主惹覺巴仁欽尊珠。 其中,堪欽拉妥巴,修習名相時,為大智燃之弟子,故被迎請至娘妥乃寧之法座。多次懇請,答曰:「我離世俗甚遠,難以執掌此名相大部。然當請示上師。」故請示瓊波瑜伽士,答曰:「汝不必擔憂,我已加持,一切所需,此怙主皆能成辦。執掌上師之法座。」故從其住處前往娘地,至香達路口時,上師之本尊怙主之畫像,亦如影隨形而來。此即被稱為「飛來唐卡」。因覺上師未允,不可擅自攜帶,故又返回請示上師,上師言:「迎請彼,去吧。汝比教師智燃,亦更具福德。」后皆如其所言。其威力亦不可思議。此人于拉妥瓊卻頂等地,及二十二處,建立眾多寺院。由此傳承,怙主舊派之法,被稱為怙主妥派。

།རྟོགས་ལྡན་ཞིང་སྒོམ་ཆོས་སེང་ནི། མཁས་གྲུབ་ཆེན་ 21-592 པོ་ཁྱུང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡུན་རིང་དུ་བསྟེན། གསང་སྔགས་ཀྱི་གདམས་ངག་ཆེས་ཟབ་པ་ མང་པོ་ཐོས། བླ་མའི་གསུང་གིས་བསྐུལ་བས་གནམ་མཚོའི་ངོ་ལ་ལོ་བདུན། བྱང་ངུར་དང་ ཐང་ལྷའི་མགུལ་སྦྲགས་པ་ལ་ལོ་ལྔ་བཞུགས། དེ་དུས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་མངོན་སུམ་དུ་ རྟོགས། རླུང་སེམས་དབུ་མར་ཆུད། ཡི་དམ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞལ་གཟིགས། རྡོ་རྗེ་རྣལ་ འབྱོར་མ་དང་མི་ལབ་པ་བཞིན་དུ་གྱུར། མགོན་པོ་འདི་ཆེད་དུ་མ་བསྒྲུབས་པར་ཡང་འགྲུབ། གསང་སྤྱོད་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཛད་སྐབས་སུ་མཐུན་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་ མགོན་པོས་བསྒྲུབས། ཕྱིས་གནམ་རྩེ་ལྡིང་དུ་ལོ་མང་དུ་བཞུགས་ཏེ། གནས་དེ་ནས་མཁའ་ སྤྱོད་དུ་གཤེགས་སོ། ། རྨོག་ཅོག་པ་ཆེན་པོ་ནི། ཁོང་གི་རྣམ་ཐར་ཉིད་ན་གསལ་བ་ལྟར་མཐའ་ཡས་པའི་མཛད་ པ་ཅན་ཡིན་ལ། དམ་པ་འདིས་རྨོག་ཅོག་གི་བྲག་ལ་ལོ་བཅུ་གཉིས་སུ་མི་ཟས་སྤྱན་གྱིས་ མ་གཟིགས་པར་དཀའ་སྤྱད་ཀྱི་སྒོ་ནས་སྒྲུབ་པ་མཛད་དེ། གྲུབ་པའི་གོ་འཕང་མཐོན་པོ་ གཤེགས་པ་ཡིན་པ་ལས། སྒྲུབ་པ་ལོ་བདུན་བརྒྱད་སོང་བའི་སྐབས་ལྷ་བཞི་དྲིལ་བསྒྲུབ་ལ་ ཐུགས་སྣང་འགྲོ་བ་ཞིག་བྱུང་ནས་ཐུན་གྱི་ཉིན་མཚན་མ་ཆགས་པར་མཛད་པས་ནུབ་གཅིག་ བྲག་ལོགས་ལ་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་མངོན་སུམ་དུ་བྱོན། མེ་དཔུང་དྲག་ཏུ་འབར་ཞིང་ཌཱ་ མ་རུ་ཁྲོལ་ཁྲོལ་འདུག །དེ་གཟིགས་པས་ཐུགས་ཉམས་འུར་ཏེ་ཏྲག་བསྟོད་དབྱངས་སུ་གྱེར་ གྱིན་བསྐོར་བ་མཛད་པས་མགོན་པོ་ཡང་ཤིན་ཏུ་དགྱེས་སོ།

證悟者香貢卻森,長久依止大成就者瓊波瑜伽士,聽聞眾多極深密之密咒口訣。受上師之語所激勵,于納木措湖畔七年,于江昂和唐拉山脈交匯處五年。彼時,現量證悟實相之義,風心入于中脈,得見無數本尊之面容,如金剛瑜伽母般,與語無別。此怙主,雖未特意修持,亦得成就。行持秘密行持明之瑜伽時,一切順緣,皆由怙主成辦。後於納孜頂,住錫多年,從彼處,前往空行剎土。 大惹覺巴,如其傳記所載,乃具無量功業者。此聖者于惹覺巖,十二年間,不以眼見人食,以苦行之門修持,故登至高成就之位。修持七八年後,生起修持四尊合修之意,故不分晝夜修持,一夜,怙主攜眷屬,現身於巖壁之上,火焰熾盛,手鼓聲響。見此,心生歡喜,唱誦讚歌,繞行,怙主亦甚歡喜。

། དེ་ཕྱིན་ཆད་ཆོས་སྐྱོང་བྲན་དུ་འཁོལ་ཞིང་། མི་དང་མི་ལབ་པ་བཞིན་དུ་བཞུགས། འོན་ ཀྱང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གཟིགས་ཤིང་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ལ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་ ཕྱོགས་མེད་དུ་ཤར་བས་དྲག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་ནམ་ཡང་མ་དགོངས་ཏེ། དམ་པ་འདིའི་ འཕྲིན་ལས་རྒྱས་པའི་སྐབས་ཤིག་འབུལ་སྐྱེལ་ཚན་ཆེ་བ་ཞིག་ཉེ་འཁོར་ལྷ་ཕུ་ཡུལ་བ་འགས་ 21-593 བཅོམ། དེར་གྲྭ་བ་འགས་སེར་དམག་བཤོམ། མགོན་གཡག་གཅིག་ཡོད་པ་མི་ངན་དེ་རྣམས་ ཀྱི་གྲོང་ལྟག་དུ་སོང་ནས་རྭ་བདར་རྨིག་པ་རྡེབ་ངར་སྐད་འབྱིན་པ་ན་མེ་བཀྲ་ལྷབ་ལྷབ་བྱུང་། དེར་དམ་པ་འདིའི་ཞལ་ནས། ལམ་སྣ་བླ་མ་རྗེ་ལ་ཞུས་པས་ལམ་རྒྱུས་མཁས་པའི་ཚད་ཅིག་ བྱུང་། ཞེས་སོགས་མགུར་པ་ཞེས་ཏེ། ང་ལས་སུ་ཆོས་བྱེད་པ་ལ་སྡིག་གཡོས་ཀྱི་དམག་མི་ བྱེད། བསམ་ངན་གྱི་མཐུ་ཡང་མི་གཏོང་གསུང་ནས། བེམ་བུམ་ཞིག་དང་། གསོལ་ཆས་ བགས་ཁུག་སྐུ་རྒྱབ་ཏུ་བསྣམས་ཏེ་དགོན་གནས་བསྐྱུར། རི་ལ་བྲོས་ནས་བྱོན་པས། གྲྭ་བ་ རྣམས་ཀྱི་སེར་དམག་ཀྱང་བཤོལ། དགོན་གཡག་དེ་ཡང་ལྡོག་བྱུང་སྐད། འཕགས་མ་སྒྲོལ་ མའི་ཞལ་བསྟན་ནས། ཞེ་སྡང་མེ་དཔུང་ཆེན་པོ་དེ། །བྱམས་པའི་ཆབ་ཀྱི་ལེགས་པར་ཞི། ། ཤིན་ཏུ་ལེགས་སོ་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཞེས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་གསུང་ཏེ། དཔེ་འདིས་མཚོན་ནོ།

此後,護法如僕役般聽命,如與人無語般安住。然,一切顯現,皆視如幻,對六道眾生,生起無偏之慈悲,故從未想過猛烈之誅法。此聖者弘法利生之際,有拉普地方的幾位施主,搶劫了大量供養。於是,一些僧人準備了軍隊。有一頭護法牦牛,跑到那些惡人的村后,用角抵撞,蹄子敲擊,發出怒吼聲時,火光閃爍。此時,此聖者說道:「請示上師,知曉道路,已達精通之境。」等歌詞。又說:「我修法之人,不做罪惡之戰事,亦不施惡念之威力。」說完,背起一個水壺和食物袋,離開了寺院,逃入山中。僧人們的軍隊也因此解散,據說那頭護法牦牛也回來了。聖母度母顯現,說道:「嗔恨之火焰,以慈悲之水,善加熄滅。瑜伽士,甚好!」特意說了這些話,以此為例。

། དམ་པ་འདིའི་དྲུང་དུ་སྐྱེར་སྒང་པ་ཆེན་པོས་སྤྱིར་གདམས་ངག་མཐའ་དག་དང་། ཁྱད་པར་ མགོན་པོའི་ཆོས་སྐོར་གསན་ཅིང་། བླ་མས་ཀྱང་མགོན་པོ་བྲན་དུ་འཁོལ་བར་ལུང་བསྟན། སྐྱེར་སྒང་གི་གདན་ས་མཛད་ནས་འགྲོ་དོན་ཡང་འཕེལ་བར་མཛད་པའི་སྐབས་ཤིག་རྟོགས་ ལྡན་ཞིང་སྒོམ་ཆོས་སེང་མཇལ་བར་ཕེབས། མཁའ་འགྲོ་རྣམ་གསུམ་དང་། ཨ་ཏ་ཡ་བཛྲ། མཻ་ཏྲི་བ་སོགས་ནས་བརྒྱུད་པའི་རྫོགས་རིམ་གྱི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་མང་པོ་དང་། མགོན་ པོའི་སྐོར་སྔར་རྗེ་རྨོག་ཅོག་པ་ལ་མ་གསན་པ་རྣམས་གསན། དེས་ན་སྐྱེར་སྒང་པ་ལ་ཁྱུང་ པོའི་ཐུགས་སྲས་ཕྱི་མ་གཉིས་ཅར་གྱི་གདམས་ངག་རྣམས་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ཡིན། དམ་པ་ འདི་ཡང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་མངའ་བདག་ཡིན་པས་རྦད་བསྐུལ་མཛད་པ་སོགས་ཡེ་མེད་ ཀྱང་དགོན་པ་ལ་ལྕགས་རི་བརྩེགས་པ་ཡུལ་བས་བཀག །དེ་ནུབ་རང་དུ་ཡུལ་བ་རྣམས་ནང་ འཁྲུགས་ཤོར། མགོ་བསྡུ་བྱེད་མཁན་དེ་གཉིས་འཐབ་གྲལ་དུ་ཤི་བ་སོགས་ཕྱི་རྟགས་མང་ པོ་བྱུང་བ་ཞིག་ཡིན་པར་སྣང་། དེའི་ཐུགས་སྲས་གཉན་སྟོན་ཆེན་པོ་རི་གོང་བ་ཡིན་ཏེ། སྐྱེ་ 21-594 སྒང་དུ་བཞུགས་པའི་སྐབས་ཐོ་རེངས་ཁ་ཞིག་བླ་མའི་དྲུང་དུ་ཤོག་གསུངས་པ་ལ་བྱོན་པས། སྐྱེར་སྒང་པ་གཟིམ་ཁང་གི་ཐོག་ཁ་ལ་བསྐོར་བ་མཛད་ཀྱིན་འདུག ཡ་གའི་རི་ངོགས་དེ་ལ་ ལྟོས་དང་གསུང་། གཟིགས་པས་དགོན་པའི་ལྟག་གི་རི་ལོགས་ལ་མགོན་པོ་འདི་རྔམ་ཞིང་ གཟི་བརྗིད་ཆེ་བར་བཞུགས་པ་ལ། གནོད་སྦྱིན་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལས་མི་སྙིང་དམར་ཙ་རེ་བ་གཉིས་ འབུལ་གྱིན་འདུག་ནས། འདི་ལྟར་གདའ་ཞུས་པས་དེ་ཙུག་ཡིན། མདང་ཆུ་སྐོར་ལ་ངན་ བྱེད་མཁན་ཞིག་བྱུང་ཡོད་པར་འདུག་ཏེ་སྙིང་ནི་དེའི་ཡིན་པར་འདུག་གསུངས། ནམ་ལངས་ འཕྲལ་ལྟར་ཕྱིན་པས་ཅུ་སྐོར་སྒྱེལ་འདུག །མི་དེ་གཉིས་ཀྱང་འཕྲལ་དུ་ཤི། དེ་ལྟར་མ་སྒྲུབ་ པར་ཞལ་གཟིགས་པ་ཡིན། ཕྱིས་ཡོལ་དུ་བཞུགས་པའི་དུས་སུ་ནམ་མཁའ་ནས་འབྱུང་བ་ འཁྲུགས་པས། ཐོག་མདའ་བཅུ་ཙམ་སྐུ་བངས་སུ་རྒྱབ་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་རྟོགས་པའི་ངང་ནས་ སྐུ་ལུས་མེ་དཔུང་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་བཞུགས། ཐོག་ཁོ་རང་ཡང་མ་ཉམས། སྤུ་ཉག་གཅིག་ ཀྱང་མ་ཚིག་པ་ལ་ཐོག་སྡེ་རྣམས་ཐུ་བར་བསྣམས་ཏེ་བྲག་ཡང་ལ་བྱོན། དུས་དེར་མགོན་པོ་ འདི་ཡང་རོགས་ལ་སླེབས་འདུག་སྟེ། སྣང་བ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤར་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་བྱ་བ་གང་ ཡང་འཆོལ་མི་དགོས། ང་ལ་ནི་དགྲ་དང་གཉེན་ལ་ཁྱད་པར་མེད། ཆོས་སྐྱོང་ཁྱེད་རྣམས་ ཀྱིས་གཞན་ལ་གནོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག །དགོས་སུ་མི་མ་བསད་ཅིག །ཅེས་གཏན་དུ་ངར་ ཆགས་པ་ཡིན། དེ་ཡང་ཇི་སྙེད་ཅིག་འོང་བར་འདུག་གསུང་། འོན་ཀྱང་བཟའ་མང་ཚན་ཉུང་ ཚན་གྱིས་ཆུ་སྐོར་གྱི་ཙམ་པ་སྐྱེལ་བ་དང་། འཚེ་བར་ཤོམ་པའི་གྲྭ་བ་རྣམས་ལ་མི་འཚམས་ པ་ཆེན་པོ་བྱུང་བ་དང་།

此聖者座前,杰崗巴大師聽聞了所有教誨,特別是怙主之法類。上師也預言,怙主將如僕役般聽命。在杰崗寺擔任住持,弘法利生之際,拜見了證悟者香貢秋森格。從空行三尊、阿達雅跋折羅、彌勒巴等傳承下來的許多甚深圓滿次第教法,以及以前未從熱摩覺巴聽聞的怙主法類,都聽聞了。因此,杰崗巴大師彙集了瓊波大師前後兩位心子的所有教誨。此聖者也是菩提心之主,雖然從未有過任何強制行為,但當寺院要建鐵墻時,被當地人阻止。當晚,當地人自己發生內訌,帶頭鬧事的兩人在爭鬥中死去,出現了許多外在的徵兆。他的心子是年頓大師日貢巴。在杰崗寺時,一天清晨,他被叫到上師面前。他去時,看到杰崗巴大師在寢室頂上繞行。上師說:「看看那邊的山坡。」他看時,看到寺院後面的山坡上,怙主威嚴而莊嚴地安住著,而夜叉克舍札巴拉正在供奉兩顆鮮紅的人心。他稟告說:「是這樣的。」上師說:「正是如此。昨晚,有人破壞了水渠,那心應該是他們的。」天亮后,他們立刻去檢視,發現水渠被毀壞了,那兩人也立刻死了。這是在沒有修法的情況下親眼所見。後來,當他在幽靜處安住時,空中出現混亂,大約十道閃電擊中了他的身體。他以視一切如幻的境界,安住在熊熊烈火之中。閃電本身沒有損壞,連一根毫毛都沒有燒焦,閃電群被他抓在手中,帶到了巖石之上。當時,怙主也前來相助。憑藉顯現如幻的力量,無需做任何錯亂之事。「於我而言,敵友無別。護法們,你們不要傷害他人,不要殺害無辜之人。」他如此堅定地告誡。據說,他曾多次這樣說。然而,由於一些人送水渠的糌粑,以及一些準備作惡的僧人,發生了非常不愉快的事情。

འཚེ་བར་ཤོམ་པའི་གྲྭ་བ་རྣམས་ལ་མི་འཚམས་ པ་ཆེན་པོ་བྱུང་བ་དང་། ཆུ་ཐགས་ཀྱི་སྟེ་ས་རྐུ་མཁན་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ལྟག་པ་ཆག་སྟེ་ཤི་བ་དང་། ལུག་རྫས་སྐུར་བ་བཏབ་པས་ཁྲག་བསྐྱུགས་ཏེ་ཤི་བ་སོགས་བཀའ་ཤིན་ཏུ་གཉན་པའི་རྣམ་ གྲངས་ལ་ཟད་པ་མེད། སྐབས་ཤིག་དཔལ་ལྷ་མོ་རེ་མ་ཏིའི་ཞལ་ན་ཏེ། མགོན་པོའི་སྐུ་ཞིག་ བཞེངས་ཤིག་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཆེན་པོ་འོང་གསུང་ལ། ང་བྱ་བཏང་ཞིག་གིས་དེ་འདྲ་ 21-595 བ་བཞེངས་མི་ཐུབ་ལས་ཆེ་གསུངས་པས། ལྷ་མོའི་ཞལ་ནས། ཁྱེད་ཀྱིས་འཇིམ་པ་དམ་སྤོ་ ཙམ་ཞིག་མི་འབྱོར་པར་འདུག་གམ་གསུང་། འོ་ན་ངས་སྐུ་བཞེངས་ཀྱི། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་མི་ མ་བསད་ཅིག་གསུངས། དེ་ནས་ཞག་ཤས་སོང་བས་ལན་གཅིག་ཉེ་སྐོར་གྱི་གྲོགས་པོ་ཞིག་ ནས་འཇིམ་པའི་ས་བླང་ཏེ་ཕེབས་ཙ་ན། སྒོ་དྲུང་ན་ཨ་ཙ་ར་བཟོ་ཆས་ཁྱེར་བ་ཞིག་འདུག །དེ་ ལ་གཏམ་བྱས་པས་འཇིམ་བཟོ་ལེགས་པོ་ཤེས་ཟེར་བས་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་ཡ་མཚན་ཆེ་ དགོངས་ཏེ། ནང་དུ་སྤྱན་དྲངས། ཞག་གཉིས་གསུམ་རྒྱུ་ཚོགས་རྣམས་བསགས། ཚོན་རྩི་ཚུན་ ཆད་འཛོམ་པ་བྱུང་ནས་བཞེངས་པར་བརྩམ་པ་ལས་ནུབ་མོ་གྲ་བཤོམ་བྱས་ནས་བཞག་པས་ ནམ་ལངས་མ་ཐག་སྐུ་ཡོངས་རྫོགས་ཚོན་རྩི་དང་བཅས་པར་གྲུབ་འདུག །དེ་ན་རེ་ད་རབ་ གནས་ཀྱི་གྲབ་རན་གསུང་བ་ལ་མགོན་པོའི་སྤྲུལ་པ་ཡིན་པར་མཁྱེན་ནས། རབ་གནས་ཁྱེད་ རང་གིས་མཛོད་གསུང་བས་ཨ་ཙར་ཡང་སྐུ་འདྲ་ལ་ཐིམ། དེ་ལྟར་ན་རང་བྱུང་མགོན་པོར་ གྲགས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་བྱིན་རླབས་ཆེ་བ་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཡང་བཀའ་གཉན་ཅིང་རྟགས་མངོན་ གྱུར་དུ་བཞུགས། མགོན་པོ་བྱིན་རླབས་ཆེ་བ་གཞན་ཀུན་ལྐོག་ཏུ་ཡིན་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་ ཀྱང་། འདི་ནི་མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་གི་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་མཐའ་ཅན་དུ་བྱེད་པ་ འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མཛད་པ་ཡིན་གསུངས་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་མཆོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་བཞུགས་སོ། ། དེ་ལྟ་བུའི་སངས་རྒྱས་གཉན་སྟོན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་པ་ ནི་འགྲོ་མགོན་སངས་རྒྱས་སྟོན་པ་ཡིན། དེ་ཡང་བླ་མ་གོང་མ་རྣམས་དང་མཚུངས་པར་ཤེས་ བྱ་ཐམས་ཅད་ལ་ནི་མཁྱེན་པ་རྒྱས། མཁས་བཙུན་བཟང་པོའི་ཕུལ་དུ་གྱུར། འཇིག་རྟེན་ ཆོས་བརྒྱད་ལས་ནི་ཐུགས་ལོག་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གཟིགས། གནས་ ལུགས་ཀྱི་དོན་རྟོགས་པ་ནི་འགྱུར་བ་མེད། བྱམས་སྙིང་རྗེ་ནི་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ། ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ 21-596 དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནི་ཞལ་གཟིགས། མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ནི་བྲན་བཞིན་འཁོལ། གཞན་ཕན་འགྲོ་དོན་རང་ཤར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཉིད་དོ།

對那些準備作惡的僧人,發生了非常不愉快的事情。偷水渠的人立刻後腦勺斷裂而死,誣陷他人偷羊的人吐血而死等等,其嚴厲的懲罰事例數不勝數。有一次,吉祥天母熱瑪德的口中說:「建造一尊怙主像,將對眾生有巨大的利益。」他說:「我一個苦行者,無法建造那樣的佛像。」天母說:「難道你連一小塊泥土都找不到嗎?」他說:「好吧,我來建造佛像,你們不要殺人。」過了幾天,一次,他從附近的一個朋友那裡取了泥土回來時,門口站著一個拿著工匠工具的阿阇梨。他與阿阇梨交談,得知他精通泥塑,他認為這是個好兆頭,非常驚訝,便請他進屋。過了兩三天,他們收集了各種材料,甚至連顏料都準備齊全了,開始建造佛像。晚上準備好后,第二天早上,佛像已經完全完成,包括顏料。他說:「現在可以舉行開光儀式了。」他意識到這是怙主的化身,便說:「開光儀式由您來主持。」阿阇梨也融入了佛像中。因此,這尊佛像被稱為自生怙主,非常靈驗,至今仍然威嚴顯靈。其他怙主雖然靈驗,但都是秘密地存在,而這尊怙主,據說能使所有見到、聽到、憶念、接觸的眾生,都能最終脫離輪迴,這是聖觀世音菩薩的作為。因此,至今所有眾生都將其作為禮拜供養的對象。 如此,持有聖者年頓之身語意秘密寶藏者,乃是卓貢桑吉頓巴。他與之前的上師們一樣,對一切所知都具有廣博的智慧,是賢善的典範。他厭離世間八法,視輪迴涅槃一切如幻。他證悟了實相,永不改變。他的慈悲心如虛空般廣大。他親見了無數本尊。他使空行護法都如僕役般聽命。利他弘法之事自然而然地成就。

། དེ་ལྟ་བུའི་བླ་མ་དམ་པ་དེ་ལ་ནི་ཚོགས་པ་ཁྲི་ཚོ་མང་པོ་འདུས་པས། ནུབ་ཕྱོགས་ཛ་ལནྡྷ་ ར་དང་། ཨུ་རྒྱན་ཚུན་ཆད་ནས་ཤར་ཕྱོགས་རྒྱ་ནག་གི་བར་དུ་བུ་སློབ་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་མཛད་ ཀྱང་། ཐུགས་སྲས་ཀྱིས་གཙོ་བོ་གདན་ས་སློབ་དཔོན་ཨའི་སེངྒེ་དང་། ཕྱོགས་མཐར་འཕྲིན་ ལས་སྐྱོང་བ་འཇག་བསམ་གྱིས་རྐང་བཟུང་བའི་སྒྲུབ་བརྒྱུད་དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་སྲོལ་ཀ་ འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་མགོན་པོ་འདིའི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་མ་ནོར་བར་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་ པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུའི་གདམས་པ་འཆད་པ་དང་ཉན་པ་དང་ཉམས་སུ་ལེན་ མཁན་རྣམས་ལ་མ་སྒྲུབ་ཀྱང་མགོན་པོ་འདི་རང་ཤུགས་ཀྱིས་འགོ་བ་ཡིན། དེ་ལྟར་གཉན་ སྟོན་ནས་བརྒྱུད་པ་ལ་མགོན་པོ་རེ་གོང་བའི་ལུགས་སམ། སྨད་ལུགས་པ་ཟེར་ཏེ། རི་གོང་ གདན་ས་ལས་བརྒྱུད་པ་འདི་ཕག་མོ་གྲུབ་པ་སོགས་དབུས་སུ་དར་རྒྱས་ཆེན་པོ་བྱུང་འདུག ། འཇག་པ་ལ་སྟོད་རྒྱུད་སྨད་རྒྱུད་བར་རྒྱུད་གསུམ། བསམ་ལྡེང་བའི་ལུགས་ལ་ལྷོ་གཙང་ རྒྱུད་པ་གཉིས་སོགས་བྱུང་། མགོན་པོ་སྟོད་ལུགས་པའི་སྲོལ་འཛིན་རྣམས་ལ་མགོན་པོའི་ བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་ཁོ་ན་གཙོ་བྱེད་ཅིང་མཐུ་བོ་ཆེ་མང་དུ་བྱུང་ཡང་བྱུང་ལ་མཐུ་ཆེན་དུ་ རློམ་པའི་རྔམས་འཇིགས་བྱེད་པ་མང་དུ་བྱུང་ཞིང་། སྔོན་དུས་ལུགས་འདི་དར་རྒྱས་ཆེ། དེང་ སང་ཆོས་རྒྱུན་མ་ཆད་ཙམ་ལས་མེད་དོ། །སྨད་ལུགས་པ་ཤངས་པ་བཀའ་རྒྱུད་པའི་སྐྱེས་ཆེན་ རྣམས་ནི་ཆོས་སྐྱོང་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྟེན་པར་མཛད། ངེས་དོན་ཟབ་མོའི་རྒྱུད་གྲོལ་བས་སྣང་ བ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་། རང་ཤར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡོ་ལང་ཙམ་ཉིད་བརྗོད་ངོ་ཙམ་མ་ཡིན་པར་ ཐུགས་ལ་རིག་པའི་ཕྱིར། ཁུག་ཤོག་རྒྱོབ་ཤོག་སོད་ཤོག་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་དང་། གཞན་ལ་ གནོད་སེམས་ཀྱིས་དུས་འདའ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱག་སྲོལ་ནི་མེད། སེམས་ཀྱི་མདུད་པ་རང་ 21-597 གྲོལ་དུ་ཤིག་གེ་བའི་ངང་ནས་འཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་འབད་མེད་དུ་འགྲུབ་པ་ཞིག་ཡིན་པར་ སྣང་ངོ་། །མགོན་པོ་རི་གོང་བའི་ལུགས་འདི་ཕྱིས་སུ་ཤིན་ཏུ་དར་རྒྱས་ཆེ། ཆོས་བརྒྱུད་ཀྱི་སྡེ་ གཞན་དུ་དར་བ་ལ་རྗེ་བཙུན་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོ་འདིས་ཀྱང་། འཇག་ཆེན་བྱམས་པ་དཔལ་ལ་ གསན། རིགས་པའི་དབང་ཕྱུག་དགེ་ལེགས་དཔལ་བས་འཇག་པའི་སློབ་བརྒྱུད་མོས་ནམ་ མཁའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཞུས་པ་ཡིན། དེ་དག་ལ་བརྟེན་ནས་ཀྱང་མགོན་པོ་འདི་ལ་མཆོད་ མཁན་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་བོ།

如此,對於這位聖潔的上師,聚集了成千上萬的僧眾。從西方的扎蘭達拉,甚至到鄔金,直至東方的中國,他的弟子遍佈各地。其中,以心子為主,座主阿依僧格,以及在各地弘揚佛法的賈桑為首,他們秉持著傳承的香巴噶舉派的傳統,將這位怙主的法門如實地修持,因此,智慧空行母的教誨,對於講授、聽聞和修持者來說,即使不刻意修持,這位怙主也會自然而然地加持他們。如此,從年頓傳承下來的,被稱為怙主日貢派或下派。從日貢寺傳承下來的這一支,在帕莫竹巴等人的努力下,在中部地區得到了極大的發展。賈巴派有上、中、下三支。桑丹派則有洛藏派兩支。怙主上派的傳承者,主要修持怙主的息增懷誅四種事業,雖然出現了許多大成就者,但也出現了許多自詡為大成就者而恐嚇他人的情況。過去,這個傳承非常興盛,如今,僅有法脈沒有斷絕而已。下派香巴噶舉派的聖者們,則如法地依止護法。他們因通達甚深義理,視一切顯現如幻,並因心中證悟了自生大印,而不僅僅是口頭上的宣說。他們沒有唸誦「打、砸、搶」之類的咒語,也沒有以害人之心度日。他們以心結自然解脫的姿態,不費力地成就四種事業。怙主日貢派後來非常興盛。在其他教派中,宗喀巴大師也曾從賈欽蔣巴貝處聽聞此法。理自在格勒貝則從賈巴的弟子,一位虛空瑜伽士處接受了此法。依靠這些,供奉這位怙主的人遍佈各地。

།རི་གོང་གདན་ནས་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་སྲོལ་ལས་ མཁས་གྲུབ་ཆོས་བཟང་ཉི་མ་བྱོན་པ་ལས་འཕགས་ཆེན་བསོད་ནམས་དར་དང་། འཕགས་ པ་རིམ་པ་སོགས་ཀྱིས་ཞུས་ཏེ། འཕགས་སྡེ་བཞི་དར་བ་སོགས་ཐོར་བུ་ཐོར་བུར་དར་བ་ནི་ ཤིན་ཏུ་མང་སྟེ་སྨོས་ཀྱི་མི་ལང་ངོ་། ། ༄། །ད་ལྟ་གྲགས་ཆེ་བའི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་ཇི་ཙམ་ཡོད་པ། བཞི་པ་ནི། མགོན་པོའི་འདིའི་ཆོས་སྐོར་ལ་རྣམ་གྲངས་མང་ཡང་། རྟོག་མཐུ་རུ་སྒྲུབ་ པ་དང་། ཞི་བ་ནོར་སྒྲུབ་པ་གཉིས་སུ་འདུས། དང་པོ་ལ་སྒྲུབ་ཐབས་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་ ནི། མགོན་པོའི་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་གཙོ་རྐྱང་། ལྕམ་དྲལ་དང་། ལྷ་གསུམ་དང་། དྲེགས་པ་སྡེ་ ལྔས་བསྐོར་བ་དང་། རྒྱན་ཅན་ལྷ་ལྔ་དང་། ལྷ་བཅུ་གསུམ་པ་དང་། ས་ར་ཧའི་ལུགས་དང་། སྟོད་ལུགས་པའི་མགོན་པོ་ལྷ་དགུ་ལ་སོགས་པ་ཡོད། གཞན་ཡང་ལྗང་གུ་དྲག་སྒྲུབ། སེར་ པོ་དྲག་སྒྲུབ་དང་། ལྷ་མོ་སྒོས་སྒྲུབ་དང་། འཁོར་གྱི་སྒོས་སྒྲུབ་དང་། རྟེན་བཞི་གནད་གསུམ་ ལ་སོགས་པ་མཆོག་སྒྲུབ་པ་དང་། ལས་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་མང་བར་སྣང་ངོ་། ཁུང་དང་ལྡན་པའི་ རྩོད་མེད་ཤ་སྟག་ཡོད། སྟོད་ལུགས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གི་སྐོར་མང་པོ་དང་། དབུ་ཞལ་ཉེར་གཅིག་པ་དང་། རྒྱུད་ལེའུ་བརྒྱ་མ་དང་། ལེའུ་བཅུ་གཉིས་མ་དང་། མདོ་ཆོག་ ལ་སོགས་རྣམས་རྒྱ་གར་ནས་བསྒྱུར་ངེས་པ་དཀའ་ཡང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཆེན་པོ་ཡོད་ པར་སྣང་ངོ་། ། 21-598 གཉིས་པ་ནི། མགོན་དཀར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་། མགོན་པོ་གཟིགས་ལྡན་དང་། མགོན་པོ་མཐིང་ག་དང་། མགོན་པོ་སེར་པོ་ཞལ་བརྒྱད་པ་དང་། མགོན་སེར་ནོར་སྒྲུབ་དང་ མགོན་དམར་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་དང་། མགོན་དམར་ཚེ་སྒྲུབ་དང་། མགོན་ལྗང་ཚེ་བདག་ སོགས་མང་པོ་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་ཀ་ལ་དགོས་པའི་མན་ངག་ནི། གནད་ལ་དབབ་པ་ ཕྱི་ནང་དང་། གྲིབ་སེལ་ཕྱི་ནང་། བླ་མ་མགོན་པོ་དབྱེར་མེད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་སོགས་ཡིན་ ནོ། ། གཞན་ཡང་ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་དང་། མཁའ་སྤྱོད་གསུམ་སྒྲུབ་སོགས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་མགོན་ པོ་འདི་དང་འབྲེལ་བའི་ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟར་ན་འདིར་ཟུར་ཙམ་སྨོས་ཀྱི་ རྒྱས་པར་བླ་མ་དམ་པས་སྟོན་པར་འགྱུར་རོ། །འདིར་སྨྲས་པ། བརྗོད་བྲལ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ ཏེ་སྙིང་རྗེ་ཆེ། །རྟག་ཏུ་ཤར་བས་རང་རྩལ་འགག་མེད་ལས། །དུས་གསུམ་ཆད་པ་མེད་པའི་ འཕྲིན་ལས་ཅན། །མྱུར་མཛད་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་དགེ་ལེགས་སྩོལ། །ཅེས་པ་ཕྱག་དྲུག་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོའི་ཆོས་སྐོར་བྱུང་ཚུལ་མདོ་ཙམ་འདི་ཡང་། ས་སྐྱོང་མིའི་དབང་པོ་ཀུན་ དགའ་རབ་བསྟན་དབང་གི་རྒྱལ་པོས་བཀའ་བསྐུལ་ཏེ། རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐའི་མིང་ གཞན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོས་བྲིས་པའོ།

從日貢寺傳承下來的教法中,出現了智者成就者秋桑尼瑪,由他傳給帕欽索南達和帕巴仁巴等人,從而興起了帕德四支等,零星散佈的傳承非常多,難以盡述。

現在,廣為人知的法門有多少呢?

第四,關於這位怙主的法門,雖然名目繁多,但歸納起來可分為兩類:忿怒誅法和寂靜財法。第一類,在修法儀軌上各有不同,主要有:怙主身色為黑色單尊;與眷屬、三尊、五部傲慢神圍繞;具飾五尊;十三尊;薩拉哈傳承;上派怙主九尊等。此外,還有綠色誅法、黃色誅法、單獨修持佛母、單獨修持眷屬、四依三要等殊勝修法,以及非常多的事業法。這些都有可靠的依據,無可辯駁。上派怙主有千手千眼等多種儀軌,以及二十一尊、百品續、十二品續、經部儀軌等,雖然難以確定是否從印度翻譯而來,但其加持力非常強大。

第二類,有白怙主如意寶、具眼怙主、藍色怙主、黃色八面怙主、黃色財怙主、紅色自在怙主、紅色長壽怙主、綠色長壽主等多種。兩類都需要的口訣是:內外要點、內外遮障、上師怙主無別的祈請等。

此外,還有四尊合修、三空行合修等,這些都是與智慧怙主相關的殊勝深法。在此僅略作提及,詳細內容將由聖潔的上師開示。在此說道:不可言說的殊勝智慧,大慈大悲,恒常顯現,自力無礙,具有三世不絕的事業,請賜予速疾成就者觀世音的吉祥!這段關於六臂智慧怙主法門源流的簡略記述,是應統治者袞噶繞丹旺之王的請求,由嘉康巴達拉納塔的別名袞噶寧布所著。

། །།དགེ་ལེགས་འཕེལ། བཀྲ་ཤིས། ལེགས་བཞེངས་དེ་ཡི་མཐུ་ལས། །བསྟན་འགྲོར་དགེ་མཚན་ཤར་ཏེ། །སྐལ་ངན་རྒུད་ ཚོགས་ཞི་ནས། །རྫོགས་ལྡན་ཆོས་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག །

吉祥增上!

善建之力的加持,令教法與眾生吉祥顯現,惡運衰敗之眾寂滅,愿成圓滿法行!

རྫོགས་ལྡན་ཆོས་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག །

愿成圓滿法行!