taranatha0174_遊方者多羅那他於法輪頂初夜歡宴時所唱
多羅那他大師教言集JT74རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་ཆོས་འཁོར་སྡིངས་ཀྱི་གནས་སུ་ཚེས་བཅུའི་མཚན་མོའི་ཐུན་དང་པོ་ལ་བྱིན་པའི་དགའ་སྟོན་གྱི་ཚེ་གླུར་བླངས་པ། 1-747 ༄༅། །རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་ཆོས་འཁོར་སྡིངས་ཀྱི་གནས་སུ་ཚེས་བཅུའི་མཚན་མོའི་ཐུན་དང་པོ་ལ་བྱིན་པའི་དགའ་སྟོན་གྱི་ཚེ་གླུར་བླངས་པ། ༄༅། །ན་མོ་གུ་ར་ཝེ། སེམས་ཅན་གྱི་བསམ་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །འཕྲིན་ལས་འགྲོ་བའི་ དོན་མཛད་ཅིང་། །ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་ བ་འདེབས། །ཐུགས་བདེ་ཆེན་ངག་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །སྐུ་རླུང་སེམས་ཙམ་ལ་མཚན་ དཔེས་སྤྲས། །ཁོང་གདུལ་བྱ་དག་པའི་འགྲོ་དོན་མཛད། །རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་གསོལ་ བ་འདེབས། །དབྱིངས་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་། །ཇི་ལྟ་ཇི་སྙེད་མཁྱེན་པའི་རྩལ། ། 1-748 གདོད་ནས་སྤྲོས་པ་ཀུན་བྲལ་བ། །བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མི་བདག་གི་ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །སྔོན་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས། །ཕྱི་མའི་མུ་མཐར་ཐུག་པའི་ བར། །དུས་གསུམ་དགེ་བ་ཅི་ཡོད་པ། །རྗེ་བླ་མ་ཁྱེད་ལ་མཆོད་པར་འབུལ། །དེང་དངོས་སུ་ འབྱོར་དང་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ། །ཕྱི་འདོད་ཡོན་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ནང་ཞི་གནས་ལྷག་ མཐོང་ཟུང་དུ་སྦྲེལ། །མཆོག་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་གསང་པའི་འཕྲུལ། །དེ་ཐམས་ཅད་མ་ བཅོས་མ་འགགས་རྩལ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེར་འབུལ། །དུས་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ ཏུ་གསོལ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པ་ལ། །མཁྱེན་པའི་འོད་སྟོང་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ། ། གདུལ་བྱའི་མ་རིག་མུན་པ་སེལ། །ཕ་བླ་མ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ། །མི་ཁོ་བོའི་སེམས་ ཀྱང་ཉི་མ་དང་མཚུངས། །ངོ་བོ་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པ་དང་། །སྣང་བ་མ་འགགས་ཕྱོགས་ བཅུར་འཆར། །རང་བཞིན་སྒྲིབ་མེད་འོད་དུ་གསལ། །ལྷག་བསམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་ བ་དང་། །བྱམས་བརྩེའི་འོད་དཀར་འཕྲོ་བ་དང་། །ཉོན་མོངས་ཀྱི་ཚ་གདུང་སེལ་བས་ན། །ཕ་ བླ་མ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ། །མི་ཁོ་བོའི་སེམས་ཀྱང་ཟླ་བ་དང་མཚུངས། །རང་བཞིན་གྱི་ རྣམ་པར་དག་པ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཞེ་སྡང་གི་མུན་པ་འཇོམས་པར་ མཐོང་། །འཁོར་འདས་ལ་ཡངས་དོག་མེད་པ་དང་། །ཆོས་ཀུན་ལ་ཉེ་རིང་མེད་པར་ཁྱབ། ། སྤྲུལ་པ་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པ། །ཕ་བླ་མ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་འདྲ། །མི་བདག་གི་ སེམས་ཀྱང་མཁའ་དང་མཚུངས། །རང་བཞིན་ཐོགས་རྡུགས་མེད་པ་དང་། །སྤྱིར་ཡང་འཆར་ བ་ཀུན་གྱི་རྩལ། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འགག་མེད་དུ་སྣང་། འཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་དང་། ། བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་བརླན་པ་དང་། །གདུལ་བྱའི་དྲི་མ་འཁྲུད་པ་སྟེ། །ཕ་བླ་མ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ དང་འདྲ། །
我來為您翻譯這段文字。這是多羅那他大師在法輪寺初夜時分所唱的歡慶歌。 至上師禮敬! 在法輪寺處所,遊方者多羅那他於十五夜初更時分歡慶時所唱之歌。 頂禮上師! 如眾生所愿般, 行利眾之事業, 心無分別大悲尊, 祈請上師化身佛。 雖心大樂語不動, 身風心現莊嚴相, 于所化凈眾利行, 祈請報身圓滿尊。 本性空性境界中, 如所有盡所有智, 本來離諸戲論者, 祈請上師法身佛。 我之身及受用等, 從無始輪迴以來, 直至未來窮盡間, 三世所有諸善業, 悉皆供養尊上師。 今以實物意所現, 外五欲妙諸供養, 內止觀雙運相合, 最勝樂空無別幻, 彼等無造無礙力, 如是廣大供養獻, 今時祈請作加持。 智慧壇城勝王者, 智光千道十方射, 所化無明暗盡除, 師如日輪壇城現。 我心亦與日輪同, 體性無有增與減, 顯相不滅十方現, 自性無礙光明顯。 凈信壇城光明與, 慈悲白光普照及, 煩惱熾熱消除故, 師如月輪壇城現。 我心亦與月輪同, 自性本來清凈及, 菩提心之光芒以, 見彼嗔恚暗銷除。 輪涅無有寬窄別, 諸法無有遠近遍, 一切化現之本基, 師如虛空境界同。 我心亦與空相同, 自性無有障礙及, 普遍一切顯現力, 諸相無礙而顯現。 事業相續不斷及, 慈悲浸潤無間與, 凈除所化諸垢染, 師如河流川水同。
ཕ་བླ་མ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ དང་འདྲ། །མི་བདག་གི་སེམས་ཀྱང་ཆུ་རྒྱུན་དང་མཚུངས། །སྔོན་ཐོག་མ་མེད་ནས་ཐ་མའི་ བར། །རང་བཞིན་མི་འགྱུར་རྒྱུན་ཆད་མེད། །རང་གི་དྲི་མ་རང་གིས་སྦྱོང་། །གཏིང་ཡེ་ཤེས་ 1-749 གཡོ་བ་མེད་པ་ལ། །འཕྲལ་འགྲོ་དོན་རྦ་རླབས་ཕྱོགས་བཅུར་གཡོ། །གཞན་ཕན་རིན་ཆེན་ ཀུན་གྱི་གནས། །ཕ་བླ་མ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་མཚུངས། །མི་བདག་གི་སེམས་ཀྱང་རྒྱ་མཚོ་དང་ འདྲ། །རང་བཞིན་རྣམ་རྟོག་གི་མི་གཡོ་ཞིང་། །ནམ་ཡང་རིག་པའི་རྩལ་མ་འགགས། །ཡོན་ ཏན་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན། །ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་གཞི་ལ་བརྟེན་པ་དང་། །རིམ་གཉིས་ཀྱི་ བང་རིམ་མཛེས་པ་དང་། །ཐར་འདོད་ཀྱི་རྟེན་ས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ཕ་བླ་མ་དང་རི་རྒྱལ་ལྷུན་ པོ་མཚུངས། །མི་བདག་གི་སེམས་ཀྱང་རི་རབ་དང་འདྲ། །རང་བཞིན་གྱི་དག་པར་ཞབས་ བརྟན་ཞིང་། །ཉམས་མྱོང་གི་བང་རིམ་མཛེས་པ་དང་། །དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཀྱི་རྟེན་སར་ སྣང་། །མི་ཁོ་བོའི་བླ་མ་ཅི་འདྲ་བར། །འགྲོ་དྲུག་གི་སེམས་ཀྱང་དེ་ལྟར་ལགས། །དོན་དེ་ལྟར་ ལགས་པས་དགོངས་པར་མཛོད། །མཉམ་ཉིད་ལ་ཞོག་ཅིག་དམ་ཚིག་ཅན། །དབྱངས་འདི་ ཡང་བླ་མ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །གནས་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་སྩོལ།། །།ཞེས་ པའང་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གླུར་བླངས་པའོ།
我將繼續翻譯後續部分: 我心亦與水流相同。 從無始以來至終末, 本性不變相續無斷, 自凈自身諸垢染。 深處智慧無動搖, 暫時利生波浪十方動, 利他一切珍寶處, 師如廣大海洋同。 我心亦與大海同。 本性分別念不動, 恒時覺性力不滅, 一切功德之源處。 依止二資糧基礎, 二次第階梯莊嚴, 欲解脫者所依故, 師與須彌山王同。 我心亦與須彌同。 本性清凈堅固住, 經驗階梯極莊嚴, 顯為二悉地所依。 我之上師如何者, 六道眾生亦如是。 如是義理祈垂念。 平等安住持誓者。 此歌亦獻師供養。 此處祈賜吉祥善。 如是多羅那他于會供輪時所唱。
།བཀྲ་ཤིས། ཤུ་བྷཾ།
目錄 རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་ཆོས་འཁོར་སྡིངས་ཀྱི་གནས་སུ་ཚེས་བཅུའི་མཚན་མོའི་ཐུན་དང་པོ་ལ་བྱིན་པའི་དགའ་སྟོན་གྱི་ཚེ་གླུར་བླངས་པ།
我將為您翻譯這段藏文: 吉祥圓滿! 目錄: 遊方者多羅那他於法輪寺初十晚間第一座時所賜歡宴時所唱之歌。 (註:這裡的"བཀྲ་ཤིས། ཤུ་བྷཾ།"是傳統的吉祥詞,其中"ཤུ་བྷཾ"是梵文音譯,我已將整體意思翻譯為"吉祥圓滿")