taranatha0177_多羅那他見今時偽裝行者眾多之狀況而生厭離所說
多羅那他大師教言集JT77རང་གཞན་ད་ལྟའི་ཆོས་པར་རྫུ་བ་མང་པོའི་གནས་ཚུལ་ལ་ཡིད་ངེས་པར་འབྱུང་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ། 1-754 ༄༅། །རང་གཞན་ད་ལྟའི་ཆོས་པར་རྫུ་བ་མང་པོའི་གནས་ཚུལ་ལ་ཡིད་ངེས་པར་འབྱུང་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། ན་མོ་གུ་ར་ཝེ། དབྱིངས་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ངང་ཞིག་ནས། །འཕྲལ་ གང་ལ་གང་འདུལ་འགྲོ་དོན་མཛད། །ཆོས་ཚིག་སྤྱི་དང་དོན་སྤྱིར་མ་ལས་པར། །དོན་སྙིང་ པོར་སྟོན་པའི་བླ་མ་རྗེ། །ས་འདི་ནས་རྒྱལ་ཁམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཡིད་མོས་གུས་དྲག་ པོས་གསོལ་བ་འདེབས། །བུ་སློབ་མའི་སེམས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལར་རྩ་བྲལ་རྟོགས་ པར་ཐུགས་རྗེས་གཟུང་། །ཕ་བྱིན་རླབས་ཅན་དེའི་བཀའ་དྲིན་ལ། །མི་ངས་ཀྱང་སེམས་ཀྱི་ 1-755 གནས་ལུགས་མཐོང་། །རྗེ་མཁྱེན་པ་ཅན་དེའི་བཀའ་དྲིན་ལས། །དོན་ངེས་པའི་གནས་ལ་ ཐག་ཆོད་བྱུང་། །ཡོངས་ཐུགས་རྗེ་ཅན་དེའི་བཀའ་དྲིན་ལ། །ཕྱི་དགྲ་གཉེན་གྱི་རྣམ་རྟོག་ཞི་ བ་ཙམ། མགོན་འཁྲུལ་ཞིག་ཅན་དེའི་བཀའ་དྲིན་ལ། །ནང་འཛིན་པ་ཡལ་ཡུལ་ངང་དུ་བུད། ། ང་རྗེ་ལ་མོས་གུས་མི་ཆེ་རུ། །བཀའ་དྲིན་ལ་ཚད་གཟུང་མི་གདའ་འོ། ཁྱེད་འདིར་འདུས་ཀྱི་ ཐུགས་ལ་འདི་ལྟར་ཞོག །ལར་ད་རེས་མི་ལུས་ཐོབ་པ་ལ། །མདོ་དོན་ཡོད་པ་ཞིག་གལ་རེ་ ཆེ། །དམ་ཆོས་མི་བྱེད་པའི་མི་ལུས་འདི། །དུད་འགྲོ་ལས་{འདས་[ཟངས་]མ་ཞིག་མ་ལགས་ སམ། །མི་རྟག་འཁོར་བའི་གནས་ཚུལ་ལ། །ཐུགས་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཞིག་ཅིས་ཀྱང་འཚལ། ། ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཟིན་པ་ཞིག་གལ་རེ་ཆེ། །སྔོན་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས། །དུས་ཉི་མ་ དེ་རིང་ལ་ཐུག་གི་བར། །ལུས་བྱ་བྱེད་འགྲོ་འདུག་ཉལ་དང་ལངས། །ངག་སྨྲ་བརྗོད་ངལ་དུབ་ རྩོལ་བའི་ལམ། །ཡིད་མནོ་བསམ་འགྱུ་བའི་འཕྲང་ལ་བརྡར། །ཆོས་བྱེད་ཚུག་བྱས་ཀྱང་ལས་ སུ་སོང་། །ལར་སྡིག་པ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་ལགས་ཤིང་། །ལས་ལུང་མ་བསྟན་མི་ཚེ་སྟོང་ཟད་ ཡིན། །ཐར་ལམ་དུ་མ་སོང་བའི་དགེ་བ་དེ། །འཁོར་བ་བསྐྱེད་པའི་ཐབས་སུ་གདའ། །ཕྱག་ ཆེན་གྱིས་མ་ཟིན་པའི་སྤྲོས་བཅས་དེ། །ཡིད་རྣམ་རྟོག་འཁྲུག་པའི་རྒྱུ་ཞིག་གདའ། །སྒོམས་ སེམས་དང་མ་འདྲེས་པའི་གོ་ཡུལ་དེ། །དོན་མདོ་དོན་ཐུག་དུས་བསླུ་བ་ཞིག་གདའ། །སྙིང་ རྗེས་མ་ཟིན་པའི་སྟོང་རྐྱང་དེ། །ལེགས་ཀྱང་ཐེག་དམན་གྱི་རྒྱུ་ཞིག་ལགས། །ལས་འབྲས་ ཁྱད་གསོད་ཀྱི་འུག་གོག་དེ། །དམྱལ་བར་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་ཞིག་གདའ། །རང་ངོ་མ་ཤེས་པའི་ལྟ་ བ་དེ། །བློས་བྱས་སྤྲོས་པའི་རི་མོར་གདའ། །རང་སོ་ཚུགས་པའི་ཉོན་མོངས་དེ། །རྩུབ་རྩུབ་ འདྲ་ཡང་འཇམ་པོར་གདའ། །རྩ་བྲལ་ལ་སོང་བའི་འཆར་སྒོ་དེ། །སྣང་སྣང་འདྲ་ཡང་ཡལ་ ཡུལ་དུ་གདའ། །རྩོལ་མེད་ངོ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་དེ། །འགྱུ་འགྱུ་འདྲ་ཡང་རང་ཞིག་ཏུ་གདའ། །
我會為您翻譯這段藏文文獻。這是多羅那他大師的教言集,以下是中文翻譯: 標題:觀察當今自他偽裝為修行人的諸多情況后,多羅那他所說 頂禮上師!從離戲論的法界境界中,隨緣調伏眾生利益。不僅是一般的佛法言詞與義理,而是開示究竟要義的至尊上師。從此地到諸國土的瑜伽士,以猛烈信心恭敬祈請。加持弟子之心,以大悲攝受離根本執著的證悟。 蒙受具加持力的父親恩德,我也見到了心的實相。承蒙具智慧尊者恩德,對確定義理得到決斷。承蒙具大悲者恩德,外在敵友分別念得以平息。承蒙具破除迷亂尊者恩德,內在能取消融于本性中。 我對上師的信心之大,恩德之深難以衡量。你們在座諸位當如是思維:如今獲得人身,務必要有意義。不修正法的人身,豈不是僅勝於旁生而已?對輪迴無常的實相,務必要生起出離心。趨入解脫道路極為重要。 從無始輪迴以來,直至今日,身之行住坐臥,語之言說疲勞精進,意之思維變化歷程,雖作修法狀卻成為業。罪業是痛苦之因,無記業是虛度人生。未趨入解脫道的善業,成為輪迴之因。 大手印未攝持的戲論,是妄念紛擾之因。禪修未融入心性的理解境界,在究竟義時會成欺誑。悲心未攝持的單空,雖善卻是小乘之因。輕視業果的放逸,是墮地獄之因。 未認識自性的見解,是分別心所造的圖畫。自我執著的煩惱,表面粗猛實則柔和。趨入離根本的顯現,看似顯現實則飄渺。無勤認識的妄念,看似動搖實則自然消融。
འགྱུ་འགྱུ་འདྲ་ཡང་རང་ཞིག་ཏུ་གདའ། ། ལྷག་བསམ་གྱིས་མ་ཟིན་པའི་དགེ་རྩ་དེ། །བྲེལ་བ་ཆེ་ལ་འབྲས་བུ་ཆུང་། །སློང་ཡངས་སུ་ 1-756 མ་ཐེངས་པའི་ཁ་ཏོན་དེ། །སེམས་ཚབ་ཆེ་ལ་གྲུབ་དོན་ཆུང་། །བྱང་སེམས་ཀྱིས་མ་ཟིན་པའི་ སྒོམ་བཟླས་དེ། །བོན་ཆོག་དང་ཁྱད་པར་མི་གདའ་འོ། །ད་ལུས་གནད་སྲང་དུ་གཞུག་ཏུ་ འཚལ། །ངག་སྨྲ་བརྗོད་སྤངས་ལ་ལྷུག་པར་ཞོག །སེམས་བཟོ་མེད་ཧྲིག་གེ་སྐྱོང་བར་ཞུ། །ཕ་ བླ་མ་ཆོས་སྐུར་མཁྱེན་པ་ཞིག་འཚལ། །དམ་ཚིག་ལ་ཟོལ་ཟོག་མེད་པ་ཞིག་འཚལ། །དད་ གུས་ལ་ཁ་ཞེ་མེད་པ་ཞིག་འཚལ། །ཉོན་མོངས་གང་སྐྱེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ། །མ་བཅོས་སོ་མར་ འཇོག་པ་ཞིག་ཞུ། །སེམས་རང་བཞིན་སོ་མ་བསྐྱངས་ཙ་ན། །གང་ཤར་བརྗོད་བྲལ་དུ་ལམ་ མེར་གདའ། །དེ་གདོད་མ་ནས་ཡོད་ཡོད་པོ་ཞིག་ལགས། །ཡོད་པར་མ་ཤེས་པ་ཡ་རེ་ཆ། ། འདི་མ་བཅོས་ལྷུག་པའི་གདམས་ངག་ཟེར། །འཕྲལ་ལུས་ངག་སྤྱོད་པ་ཅི་བྱེད་ཀྱང་། །རང་ སོ་ཚུགས་པའི་ངོ་བོ་ལ། །དམིགས་གཏད་ཀུན་ཞིག་པའི་ངང་ཞིག་ནས། །བླང་དོར་ལ་མཚན་ མར་མ་འཛིན་པར། །ཐོ་ཆོ་ལ་བཟང་པོར་མ་ངོམ་ཞིག །ཚུལ་འཆོས་ཀྱི་མཛེས་ཁྲིགས་ཀྱང་ མི་འཚལ་ལོ། །གང་ཤར་གྱི་སྤྱོད་པ་ལྷུག་པ་ལ། །བཅོས་མ་རུ་མ་སོང་པ་གནད་དུ་ཆེ། །འདི་ བླང་དོར་མཉམ་ཉིད་ཀྱི་གདམས་ངག་ལགས། །སྒོམ་ཉམས་ཀྱི་རྩི་ལ་ཞེན་པ་དེ། །དཔེ་དར་ གྱི་སྲིན་བུ་ཇི་བཞིན་དུ། །རང་རང་གིས་འཆིང་བའི་མགོ་བསྐོར་ལགས། །དུས་དོ་ནུབ་ཚོགས་ ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དུས། །གནས་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོ་ན། །མིང་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ་སྐད་པ་ཡིས། །གླུ་ འདི་ནི་གདམས་པའི་ཚུལ་དུ་བླངས། །དེ་མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བླ་མ་རྗེ།། །། ཞེས་སློབ་བུ་འགའ་ཞིག་ལ་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གླུར་བླངས་པ། ཉིན་ཞག་འགའ་རེ་འབྲི་ བ་མ་བྱུང་བས། མ་བརྗེད་པར་དྲན་ཚོད་ཅིག་དེང་འདུས་རྣམས་ཀྱིས་འབྲི་བར་བསྐུལ་ནས་ བྲིས་པ་སྟེ། གོང་དཀར་དུའོ། །དགེའོ།
我繼續為您翻譯後續內容: 雖似動搖卻自然消融。未被增上意樂攝持的善根,雖忙碌甚多而果報微小。未融入廣大境界的誦經,雖心急甚大而成就微小。未被菩提心攝持的修持與唸誦,與苯教儀軌無有差別。 今當調伏身體要訣,語言應離言說而自然安住,心應無造作清明地護持。應當了知上師父為法身,應當對三昧耶誓言無有虛偽,應當對信心恭敬無有表裡不一。 對任何生起的煩惱本性,祈請無改造而自然安住。當護持心性自然本來面目時,任何顯現皆超言說而明朗。此乃本來本有,可惜未能認識。 這就是無改造自然的教授。當下身語一切行為,于自性安住的本體中,從一切所緣執著消融的境界中,不執著取捨之相,不以善行而炫耀,也不需要偽裝的莊嚴。 于任何顯現的行為自然中,不落入造作極為重要。這是取捨等性的教授。執著禪修體驗的精華,如同蠶蛾一般,是自己束縛自己的迷惑。 今夜法會輪時,于大王宮中,名為多羅那他者,以此歌作為教授而唱。以此供養尊貴上師! 這是對一些弟子以開示方式而唱的歌。因為幾日未能書寫,爲了不忘記,應現今在座者之請求而記錄下所記得的內容,于貢噶
།
目錄 རང་གཞན་ད་ལྟའི་ཆོས་པར་རྫུ་བ་མང་པོའི་གནས་ཚུལ་ལ་ཡིད་ངེས་པར་འབྱུང་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ།
我為您翻譯目錄: 對於自他當今許多偽裝成修行人的情況生起厭離后多羅那他所說 (這是一個章節標題,直譯出來。標題表明這是多羅那他對當時一些假修行的現象產生厭離后所作的開示。)