logrosgragspa09188_刊刻愿文類

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD402པར་བྱང་སྨོན་ཚིག་གི་སྐོར་བཞུགས། 9-665 ༄༅། །པར་བྱང་སྨོན་ཚིག་གི་སྐོར་བཞུགས། ༄༅། །པར་བྱང་སྨོན་ཚིག་གི་སྐོར་བཞུགས། ༄༅། །ལེགས་བཞེངས་དེ་ཡི་མཐུ་ལས། །བསྟན་འགྲོར་དགེ་མཚན་ཤར་ཏེ། །སྐལ་ ངན་རྒུད་ཚོགས་ཞི་ནས། །རྫོགས་ལྡན་ཆོས་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའང་གུ་ཎ་བྷ་དྲས་ངོར། མ་ཏིས་སྨྲས་ པའོ།། །། ༈ མཐུ་དེས་རིགས་དྲུག་གིས། །བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་ཀུན། །རིང་མིན་འཁོར་མཚོ་ ལས། །གཏན་ཐར་བྱེད་པར་སྨོན། །འདི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོ་ལ་མཁོ་ཕྱིར་མ་ཏིས་སོ།། །། ༈ འདི་བྲིས་ལེགས་དགེས། །ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ། །ངེས་དོན་ཟབ་མོར། །ཇི་བཞིན་སྤྱོད་ ཤོག །འདི་ཡང་མ་ཏིས་བྲིས།། །། ༈ རབ་དཀར་འདི་བསྐྲུན་པས། །མ་ལུས་འགྲོ་ཚོགས་ཀྱི། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི ། དཔལ་ཡོན་མཐའ་མེད་ཤོག །མ་ཏིས་བྲིས།། །། ༈ བྲི་བཞེངས་འདི། །འགྲོ་ཀུན་གྱིས། །གནས་ལུགས་མཆོག །རྟོགས་རྐྱེན་དུའོ། །མ་ཏིས་ སོ།། །། ༈ སོ་ཐར་ལུས་ངག་གཙོ་བོས་ཉེས་སྒོ་བསྡམ། །བྱང་སེམས་གཞན་ཕན་ལྷག་བློས་ གནོད་སེམས་སྤང་། །གསང་སྔགས་དག་སྣང་མཆོག་གིས་ཐ་མལ་གྱི། །སྣང་ཞེན་ལེགས་ སྦྱངས་སྲུང་སྡོམ་དེ་ལྟར་དུ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྒོ་ནས་སོར་སྡོམ་སླ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ སྡོམ་འབྲིང་ཞིང་གསང་སྔགས་ཐེག །བསླབ་སྡོམ་བསྲུང་དཀའི་གནས་ཡིན་དེ་ཕྱིར་ན། །དང་ 9-666 པོའི་ལུས་ཅན་དག་གིས་ཐོག་མ་ནས། །སྡོམ་པ་ཆེས་སླ་སོ་ཐར་བསླབ་པ་བཟུང་། །དེ་ནས་ བྱང་སེམས་གཞན་གནོད་སྤང་སྡོམ་མནོས། །མཐར་ནི་གསང་ཆེན་སྔགས་སྡོམ་ལ་འཇུག་པ། ། མདོ་སྔགས་ཐེག་པའི་གོ་རིམ་དེ་ལྟར་ལགས། །ཞེས་པ་སླར་སྨྲས་སོ། །པར་འདི་དགེ་ཚུལ་བློ་བཟང་ཆོས་ འཕེལ་གྱིས་བསྐྲུན་པས་བསྟན་འགྲོར་ཕན་པ་འབྱུང་བར་ཤོག། །།དགེའོ།། བཀྲ་ཤིས།

目錄 པར་བྱང་སྨོན་ཚིག་གི་སྐོར་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD402的印經迴向文。 印經迴向文 印經迴向文 以此善妙之功德力,愿教法與眾生吉祥涌現,愿惡劣時期的衰敗平息,愿圓滿時期的佛法得以行持。此乃具德賢(Guna Bhadra)于哦爾(Ngor)所說。 以此威力,愿六道所攝之所有眾生,不久之後,從輪迴苦海中,獲得永恒解脫。此乃應耶喜拉姆(Yeshe Lhamo)之需,瑪迪(Mati)所作。 以此書寫之善妙功德,愿生生世世,如實修持,甚深之究竟意義。此亦瑪迪所書。 以此殊勝之造作,愿所有眾生,獲得暫時與究竟之無盡榮耀。瑪迪書。 愿此書寫造作,成為一切眾生,證悟殊勝實相之助緣。瑪迪。 以別解脫戒,身語為主,防護罪惡之門;以菩薩心,利他之心,捨棄害人之心;以密咒之清凈觀,善妙修習,對庸常顯現之執著。如是守護誓言。 從外、內、密之門,易於守護別解脫戒;菩薩戒屬於中等,密咒乘屬於甚深。守護學處誓言是困難之處,因此,最初之有情,應首先受持易於守護之別解脫戒;之後,生起菩薩心,受持捨棄害人之誓言;最終,進入大密咒之誓言。 顯密乘之次第即是如此。此乃再次宣說。此經由格西·洛桑曲培(Gueshe Lobsang Choephel)所造,愿利益教法與眾生。吉祥! 目錄 印經迴向文

【English Translation】 Collection of Teachings by Ngawang Lodro Drakpa, JNLD402: Verses of Aspiration for the Colophon. Verses of Aspiration for the Colophon Verses of Aspiration for the Colophon Through the power of this excellent construction, may goodness and auspiciousness arise for the teachings and beings, may the decline of inauspicious times be pacified, and may the practice of Dharma in the perfect age prevail! This was spoken by Gunabhadra in Ngor, by Mati. Through this power, may all sentient beings encompassed by the six realms, soon be liberated forever from the ocean of samsara. This is for the sake of Yeshe Lhamo, by Mati. Through the virtue of this writing, may I practice the profound definitive meaning as it is in all lifetimes. This also written by Mati. By creating this excellent thing, may all groups of beings have endless glory of temporary and ultimate benefit. Mati wrote. May this writing and construction be a cause for all beings to realize the supreme state of reality. Mati. With individual liberation, mainly body and speech, bind the doors of faults; with Bodhicitta, altruistic intention, abandon the intention to harm; with pure vision of secret mantra, excellently train attachment to ordinary appearances. Thus, protect the vows. It is easy to keep individual liberation vows through the outer, inner, and secret doors; Bodhisattva vows are intermediate, and the secret mantra vehicle is profound. Keeping the vows of discipline is difficult, therefore, those who are beginners should first take the vows of individual liberation, which are easiest to keep; then, generate Bodhicitta and take the vow to abandon harming others; finally, enter into the vows of the great secret mantra. The order of Sutra and Tantra vehicles is thus. This is said again. This was created by Geshe Lobsang Choephel, may it benefit the teachings and beings! Auspicious! Table of Contents Verses of Aspiration for the Colophon