logrosgragspa09122_黑鵬生起法
昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD336ཁྱུང་ནག་གི་བསྐྱེད་པ་བཞུགས། 9-427 ༄༅། །ཁྱུང་ནག་གི་བསྐྱེད་པ་བཞུགས། ༄༅། །ཁྱུང་ནག་གི་བསྐྱེད་པ་བཞུགས། ༄༅། །ན་མོ། སྣང་སྲིད་དག་མཉམ་དབྱིངས་ནས་བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ། །གཉན་འདུལ་ཁྲོ་ ཆེན་རྗེ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །མ་རིག་རྨོངས་དབང་གྱུར་པའི་མ་གྱུར་ཚོགས། །འཁོར་བ་ཕྲ་ རགས་སྦུབས་རྒྱ་མྱུར་ནས་སྒྲོལ། །ལན་གསུམ། ཁྲ໌ཿ སྐད་ཅིག་རང་ལུས་གནས་འགྱུར་སྟོང་པའི་ ངང་། །པད་ཉིའི་གདན་ལ་ཁྲ໌ཿཡིག་ཡོངས་གྱུར་ལས། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལྡིང་གཙོ་ཆེན་ག་རུ་ ཊ། །མདོག་ནག་དུས་མཐའི་མུན་ལ་འགྲན་པའི་མདངས། །གནམ་ལྕགས་རྭ་དང་མཆུ་སྡེར་ སྒྲོ་གཤོག་དང་། །དབུ་ལ་ནོར་བུ་འབར་བའི་རབ་ཏུ་མཛེས། །མཇུག་སྒྲོ་རབ་འབར་ཁྱུང་ཞལ་ ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས། །ཀླུ་གདོན་གཉན་རིགས་གཙོ་བོ་སྦྲུལ་གཟུགས་བཟུང་། །མགོ་བསྣོལ་ ཞལ་དུ་གསོལ་ཞིང་ཀྲང་ཀྲང་སྒྲོག །ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་ཀློང་ན་འགྱིང་ཞིང་བརྗིད། །གདོད་ ནས་དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་ཆེན་པོར་གསལ། །ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཁྲ໌ཿཡིག་ནག །དེ་ མཐར་རང་སྔགས་ཁ་དོག་དེ་མཚུངས་སུ། །གཡས་བསྐོར་སྦྲུལ་ལྟར་འཁྱིལ་ལ་དམིགས་ པ་བཟུང་། །ཁྱུང་སྔགས་ཅི་ནུས་ཀྱི་མཐར། སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་གྲངས་མེད་ཚོགས། །ཕྱོགས་ བཅུར་རབ་སྤྲོས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཀུན། །དབང་མེད་ལས་ལ་རབ་བཀོལ་དེ་ཐམས་ཅད། །ཡེ་ཤེས་ཁྱུང་གི་བཀའ་གཉན་གསུང་སྡོད་གྱུར། །ཁྱུང་ཆེན་འོད་གསལ་དབྱིངས་སུ་བསྡུས་ ནས་སླར། །དཔལ་ཆེན་ཁྱུང་གི་སྐུ་རུ་ལེགས་བཞེངས་ནས། །གསང་གསུམ་མི་ཤིགས་རྡོ་ རྗེས་ཉེར་གཏམས་སྟེ། །བར་ཆད་གང་གིས་གླགས་མི་རྙེད་པར་སྲུང་། །ༀ་བཛྲ་ག་རུ་ཊ་རཀྵ་ རཀྵ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ལན་གསུམ་གྱི་མཐར་བསྔོ་བ་ཅི་རིགས་བྱའོ། །འདི་ཡང་དངོས་གྲུབ་དཔལ་གྱི་ངོར་མ་ཏིས་སོ།། །།
目錄 ཁྱུང་ནག་གི་བསྐྱེད་པ་བཞུགས།
【現代漢語翻譯】 昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD336黑鵬生起法。 黑鵬生起法 黑鵬生起法 頂禮! 從顯現與有寂等凈法界中,生起大鵬鳥王! 向降伏惡毒的忿怒尊主皈依! 將無明愚癡所控制的未度化眾生,從輪迴粗細的牢籠中迅速解脫! (唸誦三遍) 吽! 剎那間自身轉為虛空狀態,蓮花日輪座上,吽字完全轉變,成為智慧空行母,偉大的金翅鳥主! 顏色如黑夜般深邃,光彩能與末劫的黑暗相匹敵! 擁有天鐵般的角、喙、爪、羽翼,頭上裝飾著燃燒的寶珠,極其莊嚴! 尾羽燃燒,以大鵬鳥之相,雙手抓住龍族、鬼怪等,特別是蛇形的眾生。 將其頭顱交錯,口中吞食,發出響亮的聲音! 在智慧火焰中,威嚴而莊重! 從本初即是誓言與智慧無二無別的大光明! 心間日輪之上,黑色吽字(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽),周圍環繞著顏色相同的自生咒語,如蛇般右旋盤繞,專注觀想。 盡力唸誦大鵬鳥咒語后,從自身化出無數化身大鵬鳥,遍佈十方,隨意役使龍族、惡毒鬼怪、地神等,一切都成為智慧大鵬鳥的威嚴命令的奴僕。 大鵬鳥融入光明法界,再次顯現為大鵬鳥之身,以身語意不壞金剛印封印,任何障礙都無法找到可乘之機。 嗡 班雜 嘎汝達 惹叉 惹叉 耶 梭哈(藏文:ༀ་བཛྲ་ག་རུ་ཊ་རཀྵ་རཀྵ་ཡེ་སྭཱཧཱ།,梵文天城體:ॐ वज्र गरुड रक्ष रक्ष ये स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ vajra garuḍa rakṣa rakṣa ye svāhā,漢語字面意思:嗡,金剛,妙翅鳥,保護,保護,梭哈!)。 (唸誦三遍后)迴向一切善根。 此乃應丹增巴之請,由瑪迪所著。 目錄 黑鵬生起法
【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa, JNLD336: The Generation of the Black Garuda. The Generation of the Black Garuda The Generation of the Black Garuda Namo! From the pure realm of appearance and existence, equally pure, arises the King of Garudas! I take refuge in the wrathful lord who subdues evil! May the confused beings under the sway of ignorance be swiftly liberated from the coarse and subtle prisons of samsara! (Recite three times) Hūṃ! Instantly, my own body transforms into emptiness. On a lotus and sun disc, the letter Hūṃ completely transforms into the wisdom dakini, the great Garuda Lord! His color is as dark as the end of time, his radiance rivaling the darkness. Adorned with horns, beak, claws, and wings of meteoric iron, and a blazing jewel on his head, he is exceedingly beautiful! With blazing tail feathers, the Garuda seizes nagas, demons, and especially serpent-bodied beings with his two hands. He intertwines their heads, devouring them in his mouth, and emits a resounding sound! He struts and strides majestically in the midst of the flames of wisdom! From the beginning, he is clear as the great inseparability of samaya and wisdom! At his heart, on a sun disc, is a black Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: 吽), surrounded by his own mantra of the same color, coiling to the right like a snake. Focus your attention. After reciting the Garuda mantra as much as possible, countless emanations of Garudas arise from his body, spreading throughout the ten directions, freely employing nagas, demons, earth lords, and all of them become servants of the powerful command of the wisdom Garuda. The great Garuda dissolves into the clear light of the dharmadhatu, and then perfectly arises again as the body of the glorious Garuda, sealed with the indestructible vajra of body, speech, and mind, so that no obstacle can find an opportunity. Oṃ Vajra Garuḍa Rakṣa Rakṣa Ye Svāhā (Tibetan: ༀ་བཛྲ་ག་རུ་ཊ་རཀྵ་རཀྵ་ཡེ་སྭཱཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र गरुड रक्ष रक्ष ये स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra garuḍa rakṣa rakṣa ye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Vajra, Garuda, Protect, Protect, Svaha!). (Recite three times) Dedicate the merit as appropriate. This was written by Mati at the request of Drupai Pal. Table of Contents The Generation of the Black Garuda