logrosgragspa09121_大黑天吉祥自生略法
昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD335ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་བསྐྱེད་བསྡུས་བཞུགས། 9-425 ༄༅། །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་བསྐྱེད་བསྡུས་བཞུགས། ༄༅། །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་བསྐྱེད་བསྡུས་བཞུགས། ༄༅། །རབ་འབྱམས་རྒྱལ་ཀུན་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །བྲམ་ཟེ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་ བཀའ་བརྒྱུད་ཚོགས། །གུས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་སུ་བསྟེན། །བསྟན་དགྲ་ སྒྲོལ་ཕྱིར་ཆོས་སྐྱོང་བསྙེན་སྒྲུབ་བྱ། །ལན་གསུམ། སྐད་ཅིག་རང་མདུན་ནམ་མཁར་སྤྲིན་ནག་ ཀློང་། །མེ་རི་དགུ་འཁྱིལ་དབུས་ན་པད་ཉིའི་གདན། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་ནག་པོ་ཆེ། །དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་ཚུལ་གྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །དཔའ་བོ་རབ་འཇིགས་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་ ཅན། །ཁྲོ་གཉེར་རབ་གཡོ་མི་ཐུང་གསུས་པོ་ཆེ། །སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་མཆེ་གཙིགས་ ལྗགས་འགྲིལ་བ། །སྨ་ར་སྨིན་མ་མེ་ལྕེ་རབ་བསྐྱོད་ཅིང་། །རལ་པ་ཁམས་ནག་མཁའ་ལ་ འཕྱོ་བའི་གསེབ། །མི་བསྐྱོད་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་རྒྱས་གདབ་པ། །གྲི་ཐོད་དང་བཅས་ ཕྱག་དབུས་གཎྜི་བསྣམས། །སྦྲུལ་དང་རུས་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་དར་གྱིས་བཀླུབས། །ཐོད་པ་སྐམ་ རློན་འཇིགས་པའི་ཆས་ཀུན་རྫོགས། །མཁའ་ལྡིང་ལ་སོགས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་དང་། །འཁོར་ ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་བཅས་ཀུན། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་གསལ། །མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུཾ་ཡིག་མཐར། །སྔགས་ཕྲེང་ཁ་དོག་སྔོ་མཐིང་བསྐོར་བ་ལ། །མ་ཡེངས་དྲན་པའི་ངང་ནས་སྙིང་པོ་བཟླ། །ཡི་གེ་བདུན་པ་སོགས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ་མཐར། ཐུགས་སྲོག་ སྔགས་ཕྲེང་བཅས་ལས་འོད་ཀྱི་དཔུང་། །མེ་ཞགས་འཁྱིལ་འདྲའི་ཚྭ་ཚྭ་མི་བཟད་པས། །མ་ རུང་བསྟན་ལ་སྡང་བའི་སྡིག་ཅན་ཚོགས། །རབ་བསྲེགས་རྣམ་སྨིན་ཤེས་པའི་སྒྲིབ་སྦྱང་གྱུར། །བར་བསམ་ལ། བཟླ་བར་བྱའོ། །ཐུན་མཐར། ཏིང་འཛིན་སྔགས་རྒྱས་རབ་སྤེལ་མཆོད་གཏོར་ཚོགས། །ཟག་མེད་བདེ་བསྐྱེད་མཁའ་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ་པ། །གང་འདིས་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་དགྱེས་པ་ བསྐངས། །དག་ཚང་མཆོག་གིས་སྒྲུབ་པོའི་བསམ་དོན་བསྒྲུབས། །ལེགས་ལྡན་སྲས་པོ་ཡེ་ 9-426 ཤེས་སྤྱན་མངའ་བ། །གང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཆོག་མི་ཟད་གཏེར། །བདག་གི་ལུས་ངག་ ཡིད་གསུམ་དབྱེར་མེད་པར། །ནམ་ཡང་མི་འཇིགས་བསྲུང་བ་ཆེན་པོར་གྱུར། །བསོད་ནམས་ གང་དེས་རིག་སྔགས་འཆང་བ་བདག །དྲག་པོ་བསྒྲལ་བའི་དགོངས་པ་མཆོག་བརྙེས་ཏེ། །ཞིང་བཅུ་ཚང་བའི་སྡིག་ཅན་ཀུན་བསྒྲལ་ནས། །ལས་ངན་སྐྱེ་དམན་སྒོ་རྣམས་ཆོད་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའང་བརྩོན་འགྲུས་དཔལ་ལ་ཉེར་མཁོའི་ཆེད་དུ་དམིགས་ནས་མ་ཏིས་མིང་གིས་བྲིས།། །།
目錄 ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་བསྐྱེད་བསྡུས་བཞུགས།
【現代漢語翻譯】 《吉祥黑袍怙主生起次第和圓滿次第》 《吉祥黑袍怙主生起次第和圓滿次第》 《吉祥黑袍怙主生起次第和圓滿次第》 皈敬頂禮一切諸佛之自性金剛持(Vajradhara,持有金剛者),以及婆羅門大士等傳承諸師。 我以恭敬之心頂禮,並皈依三寶。 為降伏教敵,我修持護法。 (唸誦三遍) 剎那間,在自己面前的虛空中,顯現烏雲密佈,九座火焰山環繞,中央是蓮花和日輪座。 其上,由吽(ཧཱུྃ,hūṃ,hūṃ,種子字)字化現黑袍怙主(Legden Nagpo,吉祥黑袍怙主)。 其自性是本尊與智慧無二無別的法身。 他是威猛的勇士,身著虎皮裙。 憤怒的眉毛劇烈顫動,身材矮小,大腹便便。 三眼血紅圓睜,齜牙咧嘴,捲動舌頭。 鬍鬚和眉毛如火焰般舞動。 黑色的頭髮在空中飄揚。 由不動佛(Akshobhya,अक्षोभ्य,akṣobhya,無嗔恚)部的部主加持。 手中持有鉞刀和顱碗,以及手鼓。 以蛇和骨飾以及各種絲綢裝飾。 頭戴乾溼頭骨,圓滿了所有怖畏的裝束。 與金翅鳥(Garuda,गरुड,garuḍa,大鵬鳥)等化身使者,以及所有誓盟護法海眾一同顯現。 一切顯現皆為空性。 在怙主的心間,日輪之上是吽(ཧཱུྃ,hūṃ,hūṃ,種子字)字,周圍環繞著藍黑色的咒鬘。 在不散亂的憶念中,唸誦心咒。 唸誦七字咒等,盡力唸誦,最後,從心咒和咒鬘中發出光芒。 如火焰旋風般不可思議的光芒,焚燒所有與佛法為敵的罪惡之人。 愿他們被徹底焚燒,清凈業障。 中間進行觀想,並唸誦。 在法會結束時,通過禪定、咒語和手印來增長供品和朵瑪。 無漏的安樂遍佈虛空。 以此滿足黑袍怙主。 愿以清凈圓滿的供養,成就修行者的願望。 吉祥之子,具足智慧之眼者。 您的身語意是無盡的寶藏。 愿我的身語意與您無二無別。 愿我成為永不畏懼的偉大守護者。 愿以此功德,使我這位持明咒者。 獲得降伏的殊勝成就。 愿我能降伏充滿十方世界的罪惡之人。 愿我能斷除惡趣之門。 此乃瑪蒂(Mati)為策勵精進而作。
【English Translation】 The Generation and Completion Stage of Glorious Black Cloak Mahakala The Generation and Completion Stage of Glorious Black Cloak Mahakala The Generation and Completion Stage of Glorious Black Cloak Mahakala I prostrate with reverence to Vajradhara (the self-nature of all Buddhas) and the assembly of Kagyu (oral transmission) masters, including the great Brahmin. I respectfully prostrate and take refuge in the Three Jewels. To subdue the enemies of the teachings, I practice the approach and accomplishment of the Dharma protector. (Recite three times) In an instant, in the sky before me, a dark cloud appears, surrounded by nine mountains of fire, in the center of which is a lotus and sun cushion. Upon it, from the syllable Hūṃ (ཧཱུྃ,hūṃ,hūṃ,seed syllable) arises Black Cloak Mahakala (Legden Nagpo). His nature is the Dharmakaya (body of reality), inseparable from the deity and wisdom. He is a fierce hero, wearing a tiger skin loincloth. His wrathful brows tremble fiercely, he is short in stature, with a large belly. His three eyes are round and red, baring his fangs, and rolling his tongue. His beard and eyebrows blaze like flames. His black hair streams upward into the sky. He is sealed by the lord of the Akshobhya (अक्षोभ्य,akṣobhya,Immovable One) family. He holds a curved knife and skull cup in his central hands, and a gaṇḍi (hand drum). He is adorned with snakes, bone ornaments, and various silks. He is complete with all terrifying attire of dry and wet skulls. Together with the emanation messengers such as Garuda (गरुड,garuḍa,mythical bird), and the entire assembly of oath-bound protectors. All appearances are clear as being without inherent existence. At the heart of the Protector, on a sun disc, is the syllable Hūṃ (ཧཱུྃ,hūṃ,hūṃ,seed syllable), surrounded by a dark blue mantra garland. Without distraction, recite the essence mantra with mindfulness. Recite the seven-syllable mantra, etc., as much as possible, and finally, from the heart mantra and mantra garland emanate rays of light. With unbearable intensity, like a whirlwind of fire, burn all the sinful beings who hate the teachings. May they be completely burned and purify their karmic obscurations. Meditate in between and recite. At the end of the session, increase the offerings and tormas through meditation, mantra, and mudras. May the uncontaminated bliss pervade all of space. With this, may the Great Black One be pleased. May the perfect and complete offerings accomplish the wishes of the practitioner. Glorious son, possessing the eye of wisdom. Your body, speech, and mind are inexhaustible treasures. May my body, speech, and mind become inseparable from you. May I become a great protector, never fearing. By this merit, may I, the holder of knowledge mantras. Attain the supreme accomplishment of subjugation. May I subdue all the sinful beings filling the ten directions. May I sever the doors to evil rebirths. This was written by Mati for the purpose of encouraging diligence.