logrosgragspa09097_無量壽佛九尊吉祥頌智慧光莊嚴

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD310ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་ཤིས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། 9-368 ༄༅། །ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་ཤིས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་ཤིས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་ རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ཀུན་གཟིགས་ཡེ་ཤེས་ཆེ་བའི་མདངས། །ངོ་མཚར་འོད་ དམར་སྣང་བ་དགེ་མཚན་འབུམ་བརྡལ་ཞིང་། །དཔག་ཡས་ལེགས་ཚོགས་དབྱིག་གི་དབང་ ཕྱུག་འཆི་མེད་བདག །བདུད་བཞི་གཡུལ་རྒྱལ་གང་དེས་དགེ་མཚན་ཅིར་ཡང་ཕོབ། ། རྨད་དུ་བྱུང་བ་རླབས་པོ་ཆེའི་མཚན་གྱི་ཟེགས་མ་འགྲོ་བའི་རྣ་བར་ལྷུང་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ འཆི་བདག་གི་འཇིགས་པ་རིང་དུ་དོར་བར་མཛད་པའི་ཀུན་གཟིགས་འགྲོ་འདྲེན་རྒྱལ་བ་ཚེ་ དཔག་མེད་དང་གང་དེས་རྗེས་བཟུང་གྲུབ་དབང་སྙིང་པོའི་ལྷ། དེའི་ཐུགས་སྲས་ཆེན་པོ་ཛེ་ཏ་ རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། སློབ་དཔོན་བྱང་ཆུབ་བཟང་པོ། བློ་ལྡན་ཏིང་འཛིན་ཞབས། གྲུབ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གདན་སོགས་རྒྱལ་བ་ཚེ་མཐའ་ཡས་པ་ལྷ་དགུའི་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱི་ཟབ་ བཀའ་ཐུགས་ཉམས་སུ་རིམ་པར་བསྟར་བའི་འཆི་མེད་ཚེ་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་སྐྱེས་ཆེན་ མཆོག་གྱུར་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་གང་དག་ལ་དགེ་མཚན་སྣང་བའི་ལེགས་ སྒོ་ཇི་སྙེད་མངའ་བ་དེས་དེང་འདིར་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་བཀྲ་ཤིས་པའི་དགེ་ལེགས་གསར་ བས་ཡོངས་སུ་སྐྱོང་བར་གྱུར་ཅིག བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་བྱིན་རླབས་བྱེ་བའི་གཏེར་གྱུར་པ། །འགྲོ་བའི་འདྲེན་མཆོག་རྒྱལ་བ་ མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་པདྨ་ར་གའི་མདངས་དང་ལྡན། །གསང་གསུམ་ 9-369 ཆེ་བ་ལྷུན་རྫོགས་གང་དེས་ལེགས་མཚན་སྩོལ། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་བརྒྱུད་རིམ་བྱིན་ རླབས་འདུས་པའི་གཏེར། །མགོན་པོའི་ཞལ་བཟང་ཇི་བཞིན་མཐོང་བ་སྙིང་པོའི་ལྷ། །དགྲ་ ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཚེ་མཆོག་དགོངས་པ་མཆོག་གི་ཕུལ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་ དགེས་སྩོལ། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ཚེ་མཆོག་བརྙེས་པ་བྱང་ཆུབ་བཟང་། རླབས་ཆེན་བརྒྱུད་ འཛིན་ཏིང་འཛིན་ལེགས་བཟང་ཆེ་བའི་བདག །རྡོ་རྗེ་གདན་ས་རིགས་སྔགས་བཟང་པོའི་ མཐུ་བརྙེས་པ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སྐད་གཉིས་ལེགས་སྨྲ་བ་རི་པ། །རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ལྡན་བླ་ཆེན་ས་སྐྱ་སྐྱེ་དགུའི་མགོན། །འཆི་མེད་དབང་པོའི་བརྒྱུད་རིམ་བྱིན་ རླབས་མཛོད་འཛིན་པ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་དགེ་སྩོལ། ། དཔལ་ལྡན་སྐྱེ་འཆི་བགྲེས་རྒུད་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་བརྙེས་པའི་ རྒྱལ་བ་མགོན་པོ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་མཆོག་གི་རླབས་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ ཀྱི་གསང་བ་གསུམ་གྱི་མཛད་སྒོ་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་རྣམ་པར་འཕྲུ

【現代漢語翻譯】 《無量壽佛九尊贊·智慧光明莊嚴》昂旺洛卓扎巴大師教言集 無量壽佛九尊贊·智慧光明莊嚴 無量壽佛九尊贊·智慧光明莊嚴 吉祥圓滿,遍視一切的智慧光芒,奇妙的紅光,吉祥的景象遍佈十方。無量功德,掌握著財富,是不死的自在之主。戰勝四魔者,請您賜予一切吉祥! 僅僅聽到奇妙而偉大的名號,就能遠離死主的恐懼。遍視一切,引導眾生的怙主無量壽佛,以及追隨您的成就自在心髓部主,還有您的偉大心子傑達日,以及戰勝敵人的,導師菩提賢,具慧定持足,大成就者金剛座等,無量壽佛九尊加持的甚深口訣,依次修持,獲得不死壽命的殊勝大士,以及根本傳承的具德上師,所有擁有吉祥景象功德者,祈願您們以嶄新的吉祥,守護如今的一切眾生。 吉祥圓滿,是加持無盡的寶藏,是引導眾生的至尊怙主無量壽佛。具有智慧身,如同紅寶石般的光彩,圓滿具足身語意三密的偉大,祈願您賜予吉祥! 吉祥圓滿,是傳承加持匯聚的寶藏,如實親見怙主尊顏的心髓部主,戰勝敵人的長壽之尊,是至高無上之意,愿以此真諦,賜予金剛壽命的吉祥! 吉祥圓滿,獲得長壽之尊的菩提賢,擁有偉大傳承的定持賢善大士,獲得金剛座傳承和明咒力量者,愿以此真諦…… 吉祥圓滿,善於兩種語言的譯師,擁有金剛之心的偉大薩迦怙主,是不死自在的傳承加持寶藏持有者,愿以此真諦,賜予金剛壽命的吉祥! 愿具德者遠離生死衰老,獲得不壞金剛身的怙主,無量壽佛,以無量壽和智慧,以及殊勝的身語意三密事業,廣大而不可思議。

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD310: Auspicious Verses to the Nine Deities of Amitayus, Called 'Ornament of Primordial Awareness' Auspicious Verses to the Nine Deities of Amitayus, Called 'Ornament of Primordial Awareness' Auspicious Verses to the Nine Deities of Amitayus, Called 'Ornament of Primordial Awareness' May auspiciousness, the radiance of great omniscient wisdom, the wondrous red light, and the myriad auspicious signs spread everywhere. May the lord of limitless virtues and wealth, the immortal master, who triumphs over the four maras, bestow all kinds of auspiciousness! Merely hearing the essence of the wondrous and great name dispels the fear of the Lord of Death. May the omniscient guide of beings, the Victorious Amitayus, along with the heart essence deities upheld by him, his great spiritual son Jetari who is victorious over enemies, the teacher Bodhibhadra, Lodhen Tingdzin Zhap, the great accomplished Vajrasana, and all the supreme and extraordinary root and lineage glorious lamas who have mastered the immortal life through the profound instructions blessed by the nine deities of the Victorious Amitayus, bestow all the auspicious and virtuous qualities they possess upon all beings, bringing them complete protection with new auspiciousness. May auspiciousness, the treasure of hundreds of thousands of blessings, the supreme guide of beings, the Victorious Protector Amitayus, with his wisdom body possessing the radiance of a ruby, and the complete greatness of his three secrets, bestow auspiciousness! May auspiciousness, the treasure of the lineage's accumulated blessings, the heart essence deities who see the Protector's face as it is, the supreme long-life deity who is victorious over enemies, the pinnacle of supreme intention, through this truth, bestow the auspiciousness of the vajra life! May auspiciousness, Bodhibhadra who has attained the supreme long life, the great master Tingdzin who holds the great lineage, who has attained the power of the Vajrasana lineage and the good mantra, through this truth... May auspiciousness, the translator who speaks two languages well, the great Sakya protector of beings with the vajra heart, the holder of the treasure of blessings in the lineage of the immortal empowerment, through this truth, bestow the auspiciousness of the vajra life! May the glorious protector, free from birth, death, aging, and decay, who has attained the indestructible vajra body, the Victorious Protector Amitayus, with his immeasurable life and wisdom, and the vast and wondrous activities of his supreme body, speech, and mind secrets.


ལ་བ་ཆེན་པོ་ནམ་ཡང་ཟད་པ་མི་ མངའ་བ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དུས་རྣམས་ཀུན་དུ་ལེགས་པར་བྱུང་བས་གང་འདུལ་གྱི་འགྲོ་བ་ སྐལ་བཟང་མ་ལུས་པ་ཐུགས་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་འཇུག་པ་ལས་ནམ་ཡང་མི་ལྷོད་པའི་མགོན་ པོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་བ་དང་ལྡན་པ་གང་ཉིད་ལ་དགེ་མཚན་སྣང་བའི་ལེགས་སྒོ་ཇི་སྙེད་མངའ་བ་ དེས་དེང་འདིར་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་བཀྲ་ཤིས་པའི་དགེ་ལེགས་གསར་བས་ཡོངས་སུ་སྐྱོང་ བར་གྱུར་ཅིག བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་གཞོམ་བྲལ་རྟག་པའི་སྐུ་མངའ་ཞིང་། །དྲི་མེད་ར་གའི་མདངས་ ལྡན་དར་གོས་ཉེར་བཀླུབས་པ། །ཚེ་སྤེལ་ནོར་བུ་གཟི་འབར་མཚན་དཔེའི་དཔལ་མངའ་བ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་དགེ་སྩོལ། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ ཆོས་ཀྱི་མཛོད། །དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་ལྡན་འགག་མེད་གསུང་སྙན་ནཱ་དའི་དབྱངས། །གདུལ་ 9-370 བྱའི་ཁམས་ལ་ཆོས་ཆར་འབེབས་མཁས་ཡ་མཚན་ཅན། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ ལེགས་དགེ་སྩོལ། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་མི་རྟོག་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །སྤངས་རྟོགས་ ཡོངས་རྫོགས་གདོད་ནས་དག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཀུན་ཁྱབ་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་ཆེན་ཟླ་ བྲལ་མཁྱེན་བརྩེའི་ཐུགས། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་དགེ་སྩོལ། ། རྒྱལ་བ་གང་དེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་བ་ལ་མངོན་པར་འཕྲུལ་ཞིང་སྐུའི་རྣམ་པ་ ཙམ་ཐ་དད་པའི་འཁོར་གྱི་ཚུལ་འཛིན་པ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག་མེད་སོགས་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པ་ བཞི་དང་། ཀུན་གཟིགས་ཚེ་དཔག་མེད་སོགས་མཚམས་བཞིར་ལེགས་བཞུགས་མཛད་པའི་ བཅོམ་ལྡན་འདས་འཆི་མེད་དབང་པོ་རྣམ་པ་བརྒྱད་པོ་གང་དག་ལ་དགེ་མཚན་སྣང་བའི་ ལེགས་སྒོ་ཇི་སྙེད་མངའ་བ་དེས་དེང་འདིར་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་བཀྲ་ཤིས་པའི་དགེ་ལེགས་ གསར་བས་ཡོངས་སུ་སྐྱོང་བར་གྱུར་ཅིག བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ཚེ་ཡི་ལྷ། །འཇིག་མེད་གཞོམ་བྲལ་འོད་གསལ་ ཡེ་ཤེས་རང་གཟུགས་སྐུ། །ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་ངོ་བོར་རྟག་བཞུགས་པ། །བདེན་ པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་དགེ་སྩོལ། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཚེ་ཡི་ ལྷ། །གང་འདོད་རེ་བ་སྐོང་མཛད་ཡིད་བཞིན་དབང་རྒྱལ་ལྟར། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ཉེར་འཚོའི་ དཔལ་གྱི་གཞིར་གྱུར་པ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཚེ་ཡི་ ལྷ། །དགའ་ཆེན་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་གར་འཛད་མེད་པ། །སྐལ་བཟང་འགྲོ་འདིའི་སྙིང་ གི་བཅུད་དུ་སྤེལ་བའི་གཉེན། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ལས་ཀྱི་རིགས་ གྱུར་ཚེ་ཡི་ལྷ། །གང་འདུལ་འགྲོ་ཁམས་མཐའ་ཀླས་འདུལ་མཛད་ཕྲིན་ལས་དབང་། །ཡོན་ ཏན་ལྷུན་གྲུབ་རྟག་པར་རྒྱུན་མི་ཆད་པའི་བདག །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ ཀུན་གཟིགས་རྒྱལ་བ་འཆི་མེད་དབང་། །མ་ལུས་འ

【現代漢語翻譯】 擁有永不枯竭的偉大慈愛,如珍寶之輪般在所有時刻都完美展現,以慈悲的鐵鉤引導所有應被調伏的幸運眾生,永不鬆懈的怙主,具備偉大慈悲者,您所擁有的吉祥美德,愿以此使今日所有眾生皆被吉祥的新福祉所護佑。 吉祥者擁有不可摧毀的永恒之身,身披無垢紅色的華麗絲綢,擁有增延壽命的寶珠,光芒四射,具備殊勝的相好之光,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者擁有八萬四千法門的寶藏,具備六十妙音,發出無礙的悅耳梵音,善於根據所化眾生的根器降下法雨,真是不可思議,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者處於無分別、離戲論的法界,具備圓滿的斷證功德,本初清凈的自性,普遍的法身,無與倫比的智慧和慈悲,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 諸佛以智慧的形象示現,並以不同的身相顯現眷屬的形態,金剛長壽佛等四方諸佛,以及觀世音長壽佛等四隅安住的八位薄伽梵長壽自在主,您所擁有的吉祥美德,愿以此使今日所有眾生皆被吉祥的新福祉所護佑。 吉祥者是金剛部的長壽之神,是無死、不可摧毀的光明智慧自性身,從本初法身不變的體性中恒常安住,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者是寶生部的長壽之神,如意自在地滿足一切願望,是所有眾生生活所需之財富的根源,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者是蓮花部的長壽之神,在無盡的大樂智慧中嬉戲,是增進此幸運世界眾生心髓的親友,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者是羯磨部的長壽之神,以無盡的方便調伏無邊的眾生,是功德圓滿、恒常不斷的本性,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。 吉祥者是普觀世間的無死自在之王,無餘地利益安樂所有眾生,是賜予一切眾生殊勝悉地的如意寶,愿此真實力賜予金剛壽命的吉祥。

【English Translation】 Having great love that never diminishes, like a wheel of ornaments that is well-manifested at all times, guiding all fortunate beings who are to be tamed with a hook of compassion, the protector who never loosens, endowed with great compassion, whatever auspicious virtues you possess, may this now protect all beings with new auspicious goodness. Auspicious one, possessing an indestructible, eternal body, adorned with immaculate red silk garments, possessing the splendor of a life-extending jewel, radiant with light, may this truth bestow the auspicious goodness of Vajra life. Auspicious one, possessing the treasury of eighty-four thousand teachings, endowed with sixty melodious sounds, the unobstructed, pleasing sound of Nada, skillfully raining down the Dharma according to the dispositions of those to be tamed, how wondrous, may this truth bestow the auspicious goodness of Vajra life. Auspicious one, abiding in the non-conceptual, free from elaboration, Dharmadhatu, possessing complete qualities of abandonment and realization, the very nature of primordial purity, the all-pervading Dharmakaya, the incomparable wisdom and compassion, may this truth bestow the auspicious goodness of Vajra life. The Buddhas manifest as forms of wisdom, and holding the form of a retinue with only the form of the body being different, Vajra Amitayus (རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག་མེད་, Vajra Amitaāyus, Dorje Tsepakme, 金剛無量壽) and others in the four directions, and the Bhagavan Immortal Lord of Life, such as Kunjik Tsepakme (ཀུན་གཟིགས་ཚེ་དཔག་མེད་, Sarvadarśin Amitaāyus, Kunsik Tsepakme, 普觀無量壽) and others, well-abiding in the four intermediate directions, whatever auspicious virtues you possess, may this now protect all beings with new auspicious goodness. Auspicious one, the life deity of the Vajra family, the indestructible, luminous wisdom self-nature body, eternally abiding in the unchanging essence of the primordial Dharmakaya, may this truth bestow the auspicious goodness of Vajra life. Auspicious one, the life deity of the Ratna family, fulfilling all desires like a wish-fulfilling sovereign, being the basis of the glory of sustenance for all beings, may this truth bestow... Auspicious one, the life deity of the Padma family, endlessly enjoying the wisdom of great bliss, the friend who increases the essence of the hearts of fortunate beings in this world, may this truth bestow... Auspicious one, the life deity of the Karma family, subduing the endless realms of beings to be tamed with skillful activity, the lord of spontaneously accomplished qualities, constantly and uninterruptedly, may this truth bestow... Auspicious one, the all-seeing victorious Immortal Lord, benefiting and bringing happiness to all beings without exception, the wish-fulfilling jewel that bestows supreme siddhis upon all beings, may this truth bestow the auspicious goodness of Vajra life.


གྲོ་བའི་ཁམས་དབང་ཇི་བཞིན་ཡོངས་ 9-371 གཟིགས་ཏེ། །དབང་པོ་གང་འཚམས་ཆོས་ཀྱིས་འདུལ་མཛད་སྐྱེ་དགུའི་གཉེན། །བདེན་ པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་ཚེ་དཔག་མེད། །གསང་གསུམ་ མཛད་བཟང་མཁའ་མཐར་སྤྲོ་བའི་ལེགས་དགེ་ཅན། །ལུས་ཅན་འཇིགས་ལས་སྒྲོལ་མཛད་ ཕྲིན་ལས་རླབས་ཆེ་བ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ཡེ་ཤེས་ཚེ་ལ་དབང་བའི་ བདག །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་སྤངས་རྟོགས་ཀུན་ནས་ཡོངས་རྫོགས་པ། །རྣམ་བྱང་ཆོས་སྐུ་དམ་ པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་གྱུར་པ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་མི་གཡོ་འཆི་མེད་དབང་ གི་སྐུ། །བགྲེས་རྒུད་གཞོམ་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་སོན་པའི་བདག །སྣམ་མང་འཇིག་མེད་འགྲོ་ ལ་ཚེ་གེགས་བསལ་བའི་མགོན། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལེགས་དགེ་སྩོལ། ། གཞན་ཡང་རྒྱལ་བ་གཙོ་འཁོར་དག་གི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོལ་བ་ལས་ལེགས་པར་ཤར་ བའི་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཉམས་དགའ་བ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ རྒྱན་བཀོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་ངོ་མཚར་འོད་ཟེར་སྟོང་གི་ ཕུང་པོ་ཕྱོགས་མཐར་ཀུན་ནས་འབར་བའི་རྒྱ་ཆེན་རབ་ཡངས་ཀྱི་ཁང་བཟང་ཆེས་མཛེས་པ་ དེ་ལ་དགེ་མཚན་སྣང་བའི་ལེགས་སྒོ་ཇི་སྙེད་མངའ་བ་དེས་དེང་འདིར་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་ བཀྲ་ཤིས་པའི་དགེ་ལེགས་གསར་བས་ཡོངས་སུ་སྐྱོང་བར་གྱུར་ཅིག བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་གཞལ་མེད་ཁང་བཟང་དག་པའི་འཕྲུལ། །ངོ་མཚར་བཀོད་ལེགས་ རྒྱ་ཆེན་རབ་ཡངས་ཡིད་འགྲོའི་དཔལ། །ཀུན་ནས་རྣམ་ཆ་རྫོགས་པ་མཚར་རྒྱུའི་ལྟད་མོའི་ ཕུལ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་འཆི་མེད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ། །འོད་ གསལ་དབྱིངས་ནས་ལེགས་བཞེངས་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་བཀོད་པ་ ཡིད་འཕྲོག་དཔལ་འབར་བ། །བདེན་པ་དེས་ཀྱང༴ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་དགེ་ལེགས་གསར་ བའི་དཔལ་ཡོན་ཅན། རྣམ་པར་འཕྲུལ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་རིས་མེད་པ། །མགོན་པོ་ཚེ་ཡི་ 9-372 གཏེར་དེའི་རླབས་ཆེན་གང་འདུལ་གྱིས། །འགྲོ་ལ་དགེ་ལེགས་སྣང་བ་རྟག་པར་སྦྱིན་གྱུར་ ཅིག །ཅེས་ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་ཤིས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་མོས་འདུན་ བཞིན་མ་ཏིས་སྤེལ་བ་སྟེ་ཡི་གེ་པ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་བཟང་པོའོ།། །།

目錄 ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་ཤིས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །

【現代漢語翻譯】 如實觀照眾生的根器和意樂,以相應的教法調伏他們,您是眾生的怙主。 以此真諦,愿吉祥! 吉祥圓滿具足一切功德,是無量壽(Amitayus)! 身語意三密的善行遍佈虛空,擁有殊勝的善德! 從眾生的怖畏中解脫,事業廣大無邊! 以此真諦,愿吉祥! 吉祥是掌握智慧和壽命的主宰! 深廣的斷證功德圓滿具足! 是清凈法身,已達究竟彼岸! 以此真諦,愿吉祥! 吉祥是不動搖、無死亡的自在之身! 已證得不老不衰、堅不可摧的金剛本性! 是救度眾生脫離壽命障礙的怙主! 以此真諦,祈願賜予金剛壽命的吉祥! 此外,諸佛及眷屬們大智慧的顯現,是令人愉悅的法宮,由各種珍寶所成,具備圓滿莊嚴的無量宮,具足一切特徵,奇妙的光芒照耀四方,在這廣闊無垠、極其美麗的殿堂中,擁有無數吉祥的景象,愿它能以嶄新的吉祥,永遠守護著一切眾生! 吉祥是無量宮殿清凈的化現! 奇妙莊嚴,廣闊無垠,令人心馳神往! 一切圓滿具足,是奇觀中的極品! 以此真諦,愿吉祥! 吉祥是不死諸佛的廣大壇城! 從光明法界中顯現,本性空寂! 智慧幻化的莊嚴,光彩奪目,引人入勝! 以此真諦,愿吉祥! 吉祥是擁有嶄新善妙功德! 不可思議的廣大神變,無與倫比! 祈願長壽怙主,以其偉大的調伏之力! 恒常賜予眾生吉祥安樂! 這篇名為《無量壽九尊的吉祥祈願文·智慧光飾》是瑪迪應大眾的意願所作,由書寫者阿旺云丹桑布記錄。

【English Translation】 Seeing the faculties and inclinations of beings as they are, taming them with Dharma that suits them, you are the protector of beings. By this truth, may there be auspiciousness! Auspicious, perfectly complete with all qualities, is Amitayus (Tsepakme)! (無量壽,Amitayus) The virtuous deeds of body, speech, and mind spread throughout the sky, possessing excellent virtue! Liberating beings from fear, your activity is vast and boundless! By this truth, may there be auspiciousness! Auspicious is the master of wisdom and longevity! The profound and vast qualities of abandonment and realization are perfectly complete! You have reached the perfection of pure Dharmakaya! By this truth, may there be auspiciousness! Auspicious is the unwavering, immortal, powerful body! You have attained the nature of Vajra, free from aging and decay! You are the protector who removes obstacles to life for countless beings! By this truth, may you bestow the auspiciousness of Vajra life! Furthermore, the manifestation of the great wisdom of the Buddhas and their retinues is a delightful Dharma palace, made of various jewels, possessing a perfectly adorned immeasurable mansion, complete with all characteristics, and a collection of thousands of wondrous rays of light blazing in all directions. In this vast and beautiful mansion, possessing countless auspicious and fortunate aspects, may it always protect all beings with new auspiciousness! Auspicious is the pure emanation of the immeasurable mansion! Wonderfully adorned, vast and boundless, captivating the mind! Perfectly complete in every way, it is the pinnacle of wonders! By this truth, may there be auspiciousness! Auspicious is the great mandala of the immortal Buddhas! Manifesting from the clear light of Dharmadhatu, its nature is emptiness! The enchanting display of wisdom's illusion, blazing with glory! By this truth, may there be auspiciousness! Auspicious is the one with the glory of new virtues! Incomparable, great miracles of transformation! May the protector, the treasure of life, with his great power of taming! Always bestow auspiciousness and happiness upon beings! This 'Auspicious Prayer to Amitayus Nine Deities: Ornament of Wisdom Light' was composed by Mati according to the wishes of the assembly, and recorded by the scribe Ngawang Yonten Sangpo.