logrosgragspa09069_愿文善成所愿

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD282སྨོན་ཚིག་འདོད་དོན་ལེགས་འགྲུབ་བཞུགས། 9-231 ༄༅། །སྨོན་ཚིག་འདོད་དོན་ལེགས་འགྲུབ་བཞུགས། ༄༅། །སྨོན་ཚིག་འདོད་དོན་ལེགས་འགྲུབ་བཞུགས། ༄༅། །གནས་ལུགས་ཆོས་སྐུ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །མཆོག་གསུམ་སྤྱི་གཟུགས་ དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེ། །བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་ཆོས་རྗེ་ཡབ་སྲས་ཚོགས། །ཐུགས་རྗེས་ མངའ་བདག་འཇམ་མགོན་བརྒྱུད་རིམ་བཅས། །མ་ལུས་གང་དག་ཡེ་གཞི་ཆོས་སྐུ་གཅིག ། རོལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་མོས་ངོར་ཐ་དད་པ། །རང་རང་ལེགས་འཚམ་གང་འདུལ་སྤྲུལ་བའི་ གར། །རྩ་བའི་བླ་མ་གསུམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཞི་དབྱིངས་དགོངས་ཀློང་གཅིག་པར་གུས་ གསོལ་འདེབས། །བདག་གིས་རྣམ་དཀར་འདིར་འབད་ལེགས་བྱས་མཐུ། །འབྲས་བུ་དུས་སུ་ སྨིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགེ་མཐུ་གང་དེས་བདག་སོགས་ཚེ་འདིས་རིང་། །དལ་འབྱོར་ རྟེན་ལ་བཤེས་གཉེན་མཆོག་མཇལ་ནས། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་ཐོབ་སྟེ་ཉམས་བླང་གིས། །བསླབ་ཁྲིམས་གཞི་བཟུང་ངེས་འབྱུང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡང་དག་ལྟ་བའི་ལམ་སྣེ་ཟིན་གྱུར་ ཅིག །དེ་ནས་རིམ་པར་ཐོས་བསམ་སྒོམ་གསུམ་གྱི། །མི་མཐུན་གེགས་བྲལ་ཆོས་མཐུན་ ལེགས་ངེས་སུ། །བསྟན་ལ་བག་ཆགས་ཟབ་མོ་ཡོངས་ཞོག་ནས། །རྨད་བྱུང་དལ་འབྱོར་དོན་ ཡོན་བྱེད་པར་ཤོག །ཚེ་འདིར་ཆོས་ལམ་དོན་གཉེར་ལ་བརྟེན་ཏེ། །རང་བློའི་མཐུ་ཡིས་གང་ མཆུན་རིམ་གཉིས་ལམ། །སྒོ་གང་ཐད་ལ་ཉམ་ལེན་ཅི་ནུས་ཀྱིས། །དེང་དུས་ལ་བསྟུན་ཆོས་ བློ་ལེགས་འཁྲུངས་ཤོག །དེ་མཐར་ནམ་ཞིག་སྐྱེས་ཆེན་འདེགས་པ་ལ། །ཉེ་བར་གྱུར་སྐབས་ ནད་གཅོད་སྡུག་བསྔལ་ཞི། །བར་སྲིད་དུས་སུ་འཁྲུལ་སྣང་ཚབས་ཆུང་གིས། །སྔགས་རིགས་ ཞིང་དུ་སྐྱེ་སྲིད་ལེགས་འཕོས་ཤོག །གནས་བཟང་གང་དེར་རིགས་ལྡན་བཞུགས་པའི་དྲུང་། །དྲུག་ལྡན་རྟེན་བཟང་ལེགས་ཐོབ་ཐུགས་སྲས་ཀྱིས། །གསང་བ་མཆོག་གི་ཉམས་མྱོང་དགའ་ སྟོན་དཔལ། །སྐྱིད་དགའ་སྤྱོད་པའི་སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོར་ཤོག །རྟེན་དེར་སྔོན་གྱི་ཆོས་ལ་གོམས་ 9-232 པའི་སྲོག །ནར་སོན་མཐུ་ཡིས་སྔགས་རིགས་འཛིན་པའི་ཕུལ། །རིམ་གཉིས་མངོན་རྟོགས་ སྐྱེས་སྟོབས་ཁྱད་པར་བ། །སྐལ་བཟང་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་སློབ་མཆོག་ཏུ་ཤོག །ལེགས་དགེས་ སྤྱོད་བཟང་ཀུན་ནས་ངོ་མཚར་བ། །ཟབ་གསང་ལམ་གྱིས་མཐུ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྤུན། །གྲུབ་ བརྙེས་རིག་འཛིན་ཕོ་མོ་ཆེས་མང་དང་། །མཉམ་དུ་གསང་ཆེན་བརྟུལ་ཞུགས་རྟག་སྐྱོང་ཤོག །ཐབས་མཁས་ཚུལ་ལ་ཉེར་བརྟེན་ཚེ་དེ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ལེགས་མཐར་ཕྱིན། །ཟག་ཟད་ཟུང་འཇུག་འོད་སྐུར་དགོངས་ཆུབ་སྟེ། །དཔལ་ལྡན་སྐུ་བཞིའི་དབང་ཕྱུག་ཡོངས་ མངོན་ཤོག །གོ་འཕང་གང་དེས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་བར། །བསྟན་འགྲོའི་ལེགས་སྒོ་འབད་ མེད་ཤུགས་འབྱུང་གིས། །མཁའ་མཉམ་འགྲོ་

【現代漢語翻譯】 昂旺·洛卓扎巴大師教言集JNLD282《祈願詞·心願圓滿成就》 祈願詞·心願圓滿成就 祈願詞·心願圓滿成就 法性本初佛陀本然住,三寶總集大哉時輪尊(Kālacakra)。 加持寶藏法王父子眾,慈悲怙主蔣貢傳承輩。 無餘諸眾本基法身一,遊戲幻化隨緣各異顯。 各自應機調伏化現舞,根本上師三恩金剛持。 基界意空無別敬祈請,我此善行努力所積聚。 祈願加持果實成熟時,以此善力我等此生中。 暇滿人身幸遇善知識,獲得甚深口訣勤修持。 戒律為基生起出離心,菩提心與正見道俱足。 從此次第聞思修三學,遠離違緣順緣悉圓滿。 于教法中深植厚重習,奇妙暇滿獲得真實義。 此生依于正法精進力,隨己心力二次第道。 任何門徑盡力而修持,順應時勢善法皆生起。 最終臨終趨入往生時,病痛斷除痛苦皆平息。 中陰之時莫為幻相惑,轉生密咒剎土善妙處。 于彼勝地具種者座前,六支圓滿得受殊勝法。 成為心子享用秘密勝,喜樂受用之殊勝長子。 于彼依止往昔修法力,成熟精通密咒持明者。 次第證悟生起殊勝慧,成為金剛心之勝弟子。 善妙功德善行皆稀有,依于深密道之金剛友。 成就持明男女眾眷屬,恒常守護秘密大瑜伽。 善巧方便依止彼等故,此生圓滿四金剛瑜伽。 證得無漏雙運光明身,愿速證得吉祥四身位。 于彼果位輪迴未空前,無勤任運成辦利樂事。 利益無邊眾

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD282: 'A Prayer for the Fulfillment of Aspirations' A Prayer for the Fulfillment of Aspirations A Prayer for the Fulfillment of Aspirations The very nature of reality, the primordial Buddha, embodies the essence of the Three Jewels, the great Wheel of Time (Kālacakra). The treasure of blessings, the Dharma Lord and his spiritual sons, the compassionate Lord Jamyang Khyentse Wangpo and the lineage. All these beings, without exception, share the same fundamental Dharmakāya, manifesting diverse forms as perceived by devotees. Each displays emanations that perfectly suit and tame beings, the root Guru, the Vajra Holder, possessing the three qualities. With reverence, I pray that the essence of the ground, the expanse of awareness, be one. May the merit of my virtuous efforts. Be blessed to ripen into fruition. Through this virtue, may I and others in this life. Meet the supreme spiritual friend in a state of leisure and fortune, receive profound instructions, and put them into practice. Establish discipline as the foundation, generate renunciation and Bodhicitta, and grasp the path of correct view. Then, step by step, may the three practices of listening, contemplation, and meditation be free from obstacles and conducive to Dharma. May deep imprints be thoroughly planted in the teachings, and may this wondrous leisure and fortune be used meaningfully. Relying on the pursuit of Dharma in this life, with the strength of my own mind, the two stages of the path. Whatever door I face, with whatever effort I can make, may my Dharma mind be well-born in accordance with the times. Ultimately, when the time comes to be lifted by the great beings, may sickness and suffering be pacified. During the intermediate state, may delusional appearances be minor, and may I be well-transferred to a pure land of mantra lineage. In that excellent place, in the presence of the lineage holder, may I obtain the excellent support of the six qualities and become a heart-son. May I be the foremost of the sons, enjoying the bliss of the secret and supreme experience. In that support, with the strength of familiarity with the Dharma from previous lives, may I mature and become the foremost holder of the mantra lineage. May I be an exceptional being with the innate power to realize the two stages, and may I become the supreme student of the fortunate Vajra heart. May I be wonderful in all respects with excellent conduct, a Vajra brother or sister empowered by the profound and secret path. Together with many accomplished vidyādharas, men and women, may I always uphold the great secret conduct. Relying closely on skillful means, may I perfect the yoga of the four vajras in this very life. May I realize the exhaustion of defilements, the union of the two truths, and the rainbow body, and may I fully manifest the power of the glorious four kāyas. As long as samsara exists, may that state effortlessly and spontaneously bring about the good of the teachings and beings. May I benefit beings as vast as space.


ལ་ཕན་བདེ་འཛད་མེད་ངང་། །སྒོ་མཐའ་ཀུན་ ནས་མཛད་བཟང་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའི་སྨོན་ཚིག་འདོད་དོན་ལེགས་འགྲུབ་འདི་ཡང་ཆོས་ལ་མོས་འདུན་ཅན་ མཆོག་དཔལ་གྱི་ངོར། མ་ཏིས་ཤར་མ་སྤེལ་བ་དགེ། །།

目錄 སྨོན་ཚིག་འདོད་དོན་ལེགས་འགྲུབ་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 愿利益安樂無盡常在,一切門庭善行圓滿! 此番成就願望之祈願,乃應具信施主秋巴(Chokpal)之請,瑪迪·夏瑪(Mati Sharma)所作,善哉!

目錄 成就願望祈願文

【English Translation】 May benefit and happiness be inexhaustible, and may all doors be filled with good deeds! This aspiration for the fulfillment of wishes is written by Mati Sharma at the request of the faithful patron Chokpal. May it be virtuous!

Contents Aspiration for the Fulfillment of Wishes