logrosgragspa09065_上師丹增巴桑悲呼文

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD278བླ་མ་བསྟན་འཛིན་དཔལ་བཟང་གི་གདུང་འབོད་བཞུགས། 9-209 ༄༅། །བླ་མ་བསྟན་འཛིན་དཔལ་བཟང་གི་གདུང་འབོད་བཞུགས། ༄༅། །བླ་མ་བསྟན་འཛིན་དཔལ་བཟང་གི་ གདུང་འབོད་བཞུགས། ༄༅། །རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངའ་བདག །མཚུངས་བྲལ་རིགས་ ཀུན་འདུས་པའི་སྤྱི་དཔལ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དངོས་དྲིན་ཅན་བླ་མ། །མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་ ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ཤིག །ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ། །འོད་གསལ་འཁོར་འདས་ དྭངས་མའི་སྲོག་ཆེན། །གཉུག་མ་ཆོས་ཉིད་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ། །གང་གི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་ བའི་རོལ་པ། །དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་འདུལ་བའི་ཐབས་ཚུལ། །བཤེས་གཉེན་མི་ཡི་ཤ་ཚུགས་ འཛིན་པ། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་བསྟན་འཛི༵ན་དཔ༵ལ་བཟང་། །གདུང་བས་འབོད་དོ་བྱིན་གྱིས་ རློབས་ཤིག །ངེས་པ་ལྔ་ལྡན་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་གཙོ། །ཐེག་མཆོག་ཆོས་སྒོ་འབྱེད་པའི་གཏེར་ ཆེན། །མཛད་བཟང་བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་བདག་ཉིད། །སྙིགས་མའི་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་དེད་ དཔོན། དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱ༴ སོགས་ཚིག་རྐང་བཞི་འགྲེས། རྨད་བྱུང་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་མཛད་ཆེན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་རེ་སྐོང་ཇི་ལྟར། །གང་ལ་གང་འདུལ་དེར་སྣང་ཚུལ་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་ འཕྲུལ་མཚར་བཀོད་འཆང་བ། །དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱ༴ མ་ལུས་བྱིན་རླབས་འབྱུང་བའི་སྒོ་གཅིག །རྩ་བ་བརྒྱུད་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ། །གང་དག་རིམ་པར་བྱོན་པའི་ངོ་བོར། །སྙིང་ནས་དད་ པས་གསོལ་འདེབས་བྱེད་ན། །དུས་ཀྱི་གདུལ་བྱ༴ གསང་ཆེན་སྒྱུ་མའི་འཁོར་ལོའི་རོལ་པ། །གྲུབ་གཉིས་འདོད་པ་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང་། །ཡི་དམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱི་དཔལ་ཆེ་བ། །དག་སྣང་ བློ་ཡི་རྒྱན་དུ་བཀོད་ན། དུས་ཀྱི༴ ནམ་ཡང་མི་བསླུ་གཏན་གྱི་སྐྱབས་གནས། །རིན་ཆེན་རྣམ་ 9-210 གསུམ་ཡིད་བཞིན་དབང་པོ། །མ་ལུས་འགྲོ་བའི་རེ་ཡུལ་ཆེན་པོ། །གང་དང་གཉིས་མེད་རེ་ ལྟོས་འཆའ་ན། དུས་ཀྱི༴ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཡོངས་ཀྱི་མངའ་བདག །མདོར་ན་བརྟན་ གཡོའི་རྣམ་རོལ་ལ་སོགས། །གང་དང་འཚམ་པའི་འདྲེན་མཆོག་བཟང་པོ། །རྩ་བའི་བླ་མ་ ཁྱེད་ཉིད་མཁྱེན་ནོ། །ཞེས་པའི་བླ་མ་རྒྱང་འབོད་འདི་ཡང་ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེས་བསྐུལ་བའི་ངོར་མ་ཏིས་སྨྲས་པ་སྟེ། ཡི་གེ་པ་ ནི་ངག་དབང་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་གོ། །།

目錄 བླ་མ་བསྟན་འཛིན་དཔལ་བཟང་གི་གདུང་འབོད་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD278《喇嘛丹增華桑祈請文》 9-209 《喇嘛丹增華桑祈請文》 《喇嘛丹增華桑祈請文》 遍主浩瀚勝者之壇城, 無等一切種姓之總嚴。 金剛持真身,恩重上師尊, 祈請自無垠法界垂慈憫! 法身離戲大樂之自性, 光明輪涅清凈之命脈。 本初法性如來之藏心, 彼之種種幻化之妙用。 調伏時之所化眾生之方便, 善知識示現凡夫之形相。 吉祥上師丹增華桑尊, 至誠祈請,祈賜予加持! 具足五決定,圓滿報身剎, 開啟殊勝法,無盡寶藏門。 賢妙事業德,不可思議主, 濁世引眾生,殊勝引導者。 調伏時之所化...(以下四句重複) 稀有事業海,成就大事業, 如意寶珠般,滿足諸希求。 隨順所化機,示現種種相, 具足智慧幻,奇妙之莊嚴。 調伏時之所化... 無餘加持力,唯一之源泉, 根本傳承之,吉祥上師尊。 所有次第之,顯現諸本性, 若以至誠心,殷重作祈請, 調伏時之所化... 甚深幻化網,壇城之妙用, 賜予二成就,如意寶瓶般。 本尊海會眾,總集之大主, 若以清凈觀,作為智慧飾, 調伏時之所化... 永不欺惑之,究竟 refuge(皈依)處, 珍寶三根本,如意自在王。 無餘諸有情,浩瀚希望處, 若與彼無二,虔誠作依止, 調伏時之所化... 空行護法眾,所有之主宰, 總而言之乃,有寂諸顯現。 于彼相應之,殊勝引導尊, 根本之上師,唯您方能知! 此《上師遙呼祈請文》乃應倫珠多吉之請,由瑪迪所作,書寫者為阿旺珠巴旺秋。 目錄 《喇嘛丹增華桑祈請文》

【English Translation】 Collection of Teachings by Ngawang Lodro Drakpa JNLD278: Supplication to Lama Tenzin Palzang 9-209 Supplication to Lama Tenzin Palzang Supplication to Lama Tenzin Palzang Lord of the mandala of the vast victorious ones, Incomparable, the glory of all lineages combined. Vajradhara himself, kind lama, Look with compassion from the invisible realm! Dharmakaya, free from elaboration, great bliss, The great lifeblood of the clear purity of samsara and nirvana. Innate dharmata, the sugata-garbha (Tathāgatagarbha), The play of the transformations of that. Methods for taming those to be tamed in these times, Spiritual friend holding the form of a human being. Glorious Lama Tenzin Palzang, I call with longing, please bless! Lord of the pure land of the sambhogakaya with five certainties, Great treasure opening the supreme vehicle's dharma gate. The very nature of inconceivable virtuous deeds, Captain leading beings of the degenerate age. Those to be tamed in these times... (the following four lines are repeated) Amazing ocean of activities, great deeds, Like a wish-fulfilling jewel fulfilling hopes. According to what tames whom, in whatever appearance, Holding the wondrous display of wisdom's illusion. Those to be tamed in these times... The single door through which all blessings arise, Glorious lama of the root and lineage. The essence of those who have come in succession, If I pray with devotion from my heart, Those to be tamed in these times... The play of the great secret illusory wheel, A good vase granting the desired two siddhis (accomplishments), The great glory of the ocean of yidams (tutelary deities), If I arrange pure perception as an ornament of my mind, Those to be tamed in these times... Never deceiving, the ultimate refuge, The wish-fulfilling lord of the three precious ones. The great hope of all beings without exception, If I hold reliance inseparable from that, Those to be tamed in these times... Lord of all dakinis (female embodiment of enlightened energy) and dharma protectors, In short, all the appearances of stability and movement, The excellent guide who is appropriate to that, Root lama, you know! This 'Lama Calling from Afar' was spoken by Mati at the urging of Lhundrup Dorje, and the scribe was Ngawang Drubpai Wangchuk. Table of Contents Supplication to Lama Tenzin Palzang