logrosgragspa09026_上師遠喚速降加持
昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD239བླ་མ་རྒྱང་འབོད་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། 9-93 ༄༅། །བླ་མ་རྒྱང་འབོད་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །བླ་མ་རྒྱང་འབོད་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབས་ ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །འཕོ་མེད་གཞོམ་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ། །འོད་གསལ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་རང་ གཟུགས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོ་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག །ཆོས་དབྱིངས་གདོད་མའི་ དབྱིངས་ནས་གཟིགས་ཤིག །མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་གནས་ལུགས་ཟབ་མོར། །སྟོང་གཟུགས་སྒྱུ་ མའི་ལྷ་སྐུར་བཞེངས་པ། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བས། །མ་དག་གདོས་བཅས་སྦུབས་རྒྱ་ ཆོམ་མཛོད། །ཡེ་རླུང་གཞོམ་མེད་ནཱ་དའི་སྒྲ་དབྱངས། །བདེ་ཆེན་དྭངས་མའི་གཟུགས་སུ་ ངོམ་པ། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པས། །ཐ་མལ་ངག་ལ་དབང་བསྒྱུར་མཛོད་ཅིག །ཟག་བྲལ་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ཡི་ལང་ཚོ། །རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་བཞིན། །མི་རྟོག་ ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི །སྣང་གསུམ་འཕོ་བའི་རྨོངས་པ་སོལ་ཅིག །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་ གསར་བའི་སྐུ་བཟང་། །འགྱུར་མེད་བདེ་ཆེན་རྒྱས་པའི་གར་བསྒྱུར། །དོན་གྱི་འོད་གསལ་ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་གོ་འཕང་སྩོལ་ཤོག །ཀྱེ་ཧོ་རང་རིག་དོན་གྱི་བླ་མ། །གནས་ལུགས་ཆོས་ཉིད་གསལ་བའི་གཤིས་ནས། །སྟོང་གཟུགས་སྒྱུ་མའི་ལྷ་རུ་བཞེངས་ལ། །ཐུགས་ཡིད་དབྱེར་མེད་འདྲེས་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བླ་མ་རྒྱང་འབོད་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབས་ཞེས་བྱ་ བའི་ཚིག་ཚོགས་ཉུང་བསྡུས་སུ་བཀོད་པ་འདི་ཡང་རབ་བྱུང་གཙང་མ་ལ་བརྩོན་པའི་གྲྭ་བཙུན་དངོས་གྲུབ་བཟང་སོགས་གྲྭ་གཞོན་ འགའ་ཞིག་གིས་མོས་འདུན་མ་བཟློག་ཙམ་དུ་མ་ཏིའི་མིང་གིས་འཕྲལ་དུ་བྲིས།། །།
目錄 བླ་མ་རྒྱང་འབོད་བྱིན་རླབས་མྱུར་འབེབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས།
【現代漢語翻譯】 昂旺·洛卓扎巴大師教言集JNLD239《上師遙呼加持速降》 《上師遙呼加持速降》 《上師遙呼加持速降》 不變不壞大樂者,光明遍一切種勝自體。 壇城海眾百族之主,從法界原始之界垂視。 于不思議智慧之深奧處,顯現空色幻化之本尊身。 身之金剛幻化網,清凈不凈有礙之蘊界。 原始氣無壞那達之音聲,顯現大樂清凈之形相。 語之金剛圓滿受用,請您自在掌控庸常之語。 無漏幻化身之妙齡,廣佈無量勝者之壇城。 不思議意之金剛勝者,請息滅三有遷變的愚昧。 雙運智慧新妙之身,不變大樂增長之舞姿。 意義光明智慧金剛,祈賜種姓之主之果位。 嗟呼!自明意義之上師,從安住法性光明之體性中。 顯現空色幻化之本尊,請您心意無別融合爲一。 此《上師遙呼加持速降》之簡略詞句,乃精勤于清凈出家之僧人,僧侶多吉珠等數位青年僧人,以無法違逆之意願,由瑪智之名倉促寫就。 目錄 《上師遙呼加持速降》
【English Translation】 Collection of Teachings by Ngawang Lodro Drakpa JNLD239: 'Calling the Lama from Afar, Swift Descent of Blessings' 'Calling the Lama from Afar, Swift Descent of Blessings' 'Calling the Lama from Afar, Swift Descent of Blessings' Immutable, indestructible, great bliss, luminous, possessing all perfections, self-existent. Lord of the mandala ocean, the hundred families, gaze from the primordial realm of the Dharmadhatu. In the profound state of non-conceptual wisdom, arise as the illusory deity form of emptiness and appearance. With the vajra of the body, the net of magical illusion, purify the impure, obstructive aggregates. The indestructible nada sound of primordial wind, manifesting as the form of great bliss and purity. With the vajra of speech, perfect enjoyment, please control ordinary speech. The youthful beauty of the uncontaminated illusory body, spreading the mandala of infinite victors. With the supreme vajra of non-conceptual mind, dispel the delusion of the three realms' transformation. The excellent body of fresh union wisdom, the dance of unchanging great bliss increasing. The vajra of meaningful luminosity and wisdom, grant the state of the lord of the lineage. Alas! Lama of the meaning of self-awareness, from the nature of clarity of the abiding Dharma. Arise as the deity of illusory form and emptiness, please merge your mind and heart indivisibly. These concise words of 'Calling the Lama from Afar, Swift Descent of Blessings' were hastily written under the name Mati at the irresistible request of several young monks, including the monk Ngodrup Zangpo, who are diligent in pure renunciation. Table of Contents 'Calling the Lama from Afar, Swift Descent of Blessings'