logrosgragspa0852_香巴拉善愿速成所欲

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD199ཤམྦྷ་ལའི་ལེགས་སྨོན་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་བཞུགས། 8-415 ༄༅། །ཤམྦྷ་ལའི་ལེགས་སྨོན་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་བཞུགས། ༄༅། །ཤམྦྷ་ལའི་ལེགས་སྨོན་བསམ་དོན་ མྱུར་འགྲུབ་བཞུགས། ༄༅། །དཔལ་ལྡན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་རོལ་པའི་གཞི། །མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་རྣམ་ཀུན་སྟོང་ ཆེན་ཟུང་། །དབྱེར་མེད་ཡེ་བཞུགས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་བདག །རབ་འབྱམས་འཁོར་ལོའི་ སྤྱི་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གསང་གསུམ་བྱིན་རླབས་གང་འཚམ་ཆེར་གཡོས་ཏེ། །བདག་ གིས་འདིར་འབད་རབ་དཀར་གང་བསགས་ཀུན། །ཕྱི་མར་སྔགས་རིག་འཛིན་པའི་ཞིང་ མཆོག་ཏུ། །གེགས་བྲལ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་ཚོགས་སླད་མེད་མཛོད། །དགེ་རྩ་འདིར་བརྟེན་སྐྱེ་སྲིད་ འཕོས་མ་ཐག །ཡང་སྲིད་གཞན་གྱིས་མ་ཆོད་སྐད་ཅིག་ལ། །ལས་ཀྱི་ས་འདིའི་བྱང་གི་ཆར་ གནས་པའི། །ཤམྦྷ་ལ་ཡི་ཞིང་བཟང་དེར་བགྲོད་ཤོག །དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཞིང་ཆུ་སྐྱེས་ འདབ་བརྒྱད་དབྱིབས། །ལྟེ་བར་ཀེ་ལ་ཤ་ཡི་ས་འཛིན་སྟེང་། །ཀ་ལཱ་པ་ཡི་གྲོང་མཆོག་ཉམས་ དགའ་བར། །དབང་རབ་དྲུག་ལྡན་ལུས་བཟང་མྱུར་འཛིན་ཤོག །དེར་སྐྱེས་ས་བཅུའི་དབང་ ཕྱུག་རིགས་ལྡན་རྗེ། །མ་འགགས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་དྲུང་དུ། །སྐལ་བཟང་ཐུགས་སྲས་ མཆོག་ཏུ་ལེགས་གྱུར་ཏེ། །སྒོ་གང་ཐད་ནས་ཆོས་མཐུན་ཡོངས་འགྲིག་ཤོག །དེ་ནས་ཆོས་ རྒྱལ་གང་གིས་ཐུགས་སློབ་ཏུ། །ལེགས་བཟུང་སྨིན་བྱེད་དབང་གི་སྒོ་ཕྱེས་ནས། །སེམས་རྒྱུད་ རིམ་གཉིས་སྐྱེ་མ་རག་ཉིད་ལ། །དབང་འབྱོར་ལས་རླུང་དམ་པའི་དཔལ་ཐོབ་ཤོག །རྒྱལ་ སྲས་ལམ་བཟང་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡང་དག་གནས་ལུགས་ངེས་དོན་དབུ་མ་ཆེ། 8-416 །ཕན་ཚུན་འགལ་མེད་ལམ་གྱིས་གཞི་བཟུང་སྟེ། །གསང་ཆེན་ཐེག་པ་སྒོ་ཀུན་ནས་འདྲེན་ ཤོག །སྲིད་པའི་སྐྱེ་འཆི་བར་གསུམ་ལྕགས་ཀྱི་ཁམས། །སྐུ་གསུམ་གསེར་འགྱུར་རྩི་ཡིས་ ཟོས་ནས་ཀྱང་། །ཐ་མལ་སྣང་སྦྱངས་དག་ཆེན་རོལ་གར་ལ། །ལྟད་མོར་གཟིགས་པའི་རྣལ་ འབྱོར་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པ་ཀུན་བྲལ་དབྱིངས། །འོད་གསལ་གཤིས་ སུ་སྟོང་པའི་གཟུགས་བརྙན་འབར། །དགའ་ཆེན་བདེ་བ་མི་ཟད་གཉུག་མའི་ཁམས། །རྩ་ རླུང་ལེགས་འཆིང་སྟོབས་ཀྱིས་མྱུར་མངོན་ཤོག །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དཔལ་ལྡན་སྐུ་རྡོ་རྗེའི། །སྟོང་གཟུགས་སྒྱུ་མའི་སྣང་བརྙན་མངོན་བྱེད་ཐབས། །གནས་ལུགས་མི་རྟོག་ནམ་མཁའི་ གཟུགས་རང་གསལ། །སྤྲོས་བྲལ་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྨིན་པར་ཤོག །ཀུན་ཁྱབ་གསུང་ གི་རྡོ་རྗེའི་རང་གདངས་གཤིས། །གཞོམ་མེད་ན་དཱའི་གནས་ལུགས་དེར་མངོན་ཐབས། །རླུང་ཐིག་རང་མདངས་དེ་ཉིད་གསལ་བ་ཡི། །བདེ་བ་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཉེར་བསྐྲུན་ ཤོག །འོད་གསལ་རང་བཞིན་མི་རྟོག་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི། །རང་ཞལ་སྒྱུ་མའི་འཕྲུལ་ཆེན་རོལ་ པའི་གར།

【現代漢語翻譯】 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD199《香巴拉祈願文·速疾成就所愿》 香巴拉祈願文·速疾成就所愿 香巴拉祈願文·速疾成就所愿 吉祥幻化網,嬉戲之根本。 不變大樂空,諸法空性雙運。 無別本初佛,輪涅之主尊,我向您頂禮。 語意身加持,隨緣而增長,我今所積善,悉皆成助緣。 愿我來世生,殊勝密咒地,遠離諸障礙,速疾得成就。 以此善根力,轉生於來世,不為他所奪,剎那頃刻間。 愿我生於此,北方之樂土,香巴拉凈土,速疾得往生。 吉祥密咒土,八瓣蓮花形,中央須彌山,巍峨聳立上。 卡拉帕城中,美妙而悅意,愿我具六德,速疾得成就。 于彼剎土中,十地自在王,種姓自在主,無礙法王前。 成為勝弟子,一切皆圓滿,無論何處去,皆能遇正法。 于諸法王處,得受勝妙法,開啟成熟灌頂門, 令我心相續,次第生圓成,獲得灌頂力,成就勝妙道。 愿我速疾行,殊勝菩提道,世俗菩提心,真實勝義諦。 無違二者道,作為修持基,從諸密乘門,速疾得引導。 有生中有死,三有如鐵銹,三身如金汁,點石能成金。 愿我速證得,清凈瑜伽士,視輪迴俗相,如觀戲一場。 無念之智慧,遠離諸戲論,光明自性中,空性現光明。 大樂無盡藏,本初之自性,調柔諸脈氣,速疾得證悟。 本初佛吉祥,金剛身之尊,顯現空色相,幻化之妙用。 證悟諸法性,無念虛空相,自顯離戲論,圓滿瑜伽士。 普遍語金剛,自性之音聲,證悟無壞滅,那達之實相。 明觀氣明點,彼性光明中,生起諸安樂,圓滿瑜伽士。 光明自性中,無念心金剛,自顯幻化舞,廣大之嬉戲。

【English Translation】 Collected Teachings of Ongwang Lodro Zapa JNLD199 'A Prayer for Shambhala: Swiftly Accomplishing Aspirations' A Prayer for Shambhala: Swiftly Accomplishing Aspirations A Prayer for Shambhala: Swiftly Accomplishing Aspirations The basis for the play of the glorious illusory net, The unchanging great bliss, the great emptiness of all aspects, united. Inseparably abiding primordial Buddha, the lord of the vast wheel, I prostrate. May the blessings of the three secrets greatly stir as appropriate, And may all the pure white that I have accumulated here through effort, In the future, in the supreme field of mantra holders, Be the flawless cause for birth, free from obstacles. Relying on this virtue, as soon as I transfer from this life, In an instant, without being interrupted by another rebirth, May I travel to that excellent field of Shambhala, Located in the northern part of this world. The glorious mantra field is in the shape of eight lotus petals, In the center, on top of Mount Kailash, Is the delightful supreme city of Kalapa, May I quickly attain a good body endowed with the six powers. Born there, the lord of the ten bhumis, the lord of the lineage, In the presence of the unobstructed Dharma king, May I become an excellent fortunate heart-son, And may everything be in accordance with the Dharma from whatever direction. Then, by whichever Dharma king I am well-received as a disciple, Having opened the door of empowerment that ripens, May I, without delay, generate the two stages in my mindstream, And may I obtain the glory of the empowerment, the power of karma, and the sacred wind. The excellent path of the bodhisattvas, the conventional bodhichitta, The correct abiding nature, the definitive great Madhyamaka, Establishing the basis with a path that is mutually non-contradictory, May I be guided from all the doors of the great secret vehicle. May the three states of existence, birth, death, and bardo, become like iron ore, And having been consumed by the elixir that transforms the three kayas into gold, May I attain the supreme yoga of looking at the ordinary appearances, As a spectacle in the dance of great purity. The non-conceptual wisdom, the sphere free from all elaborations, The radiant essence, the blazing image of emptiness, The great joy, the inexhaustible innate realm, May it be quickly manifested through the power of properly binding the channels and winds. The means to manifest the empty form, the illusory appearance, Of the primordial Buddha, the glorious Vajra body, The abiding nature, the self-luminous form of the non-conceptual sky, May the yoga of non-elaboration be perfected. The nature of the all-pervading Vajra speech, the self-sound, The means to manifest the indestructible abiding nature of Nada, The bliss that clarifies the self-radiance of the winds and bindus, May the yoga of perfect bliss be closely generated. The self-nature of luminosity, the non-conceptual Vajra mind, The dance of the great illusion of its own face.


།གསང་གསུམ་འཁོར་ལོའི་སྤྲོ་བསྡུ་རབ་སྤེལ་བ། །ཆོས་སྐུའི་རྣལ་འབྱོར་དམ་པར་ ཡོངས་དབང་ཤོག །མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་འཕྲུལ། །ཀུན་ཉོན་ལས་སྣང་ཤུན་པ་ ལས་གྲོལ་ཞིང་། །དགའ་ཆེན་མཁྱེན་རབ་རང་གཟུགས་ཆེར་མངོན་པ། །ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་ ཕུལ་བྱུང་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །ཀུན་རྫོབ་མ་དག་རྫུན་རིས་གཤིས་སུ་བསྡུ། །དོན་དམ་རང་ བྱུང་སྐུ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་བཞི། །རྟག་བརྟན་ཐེར་ཟུག་གཞི་འབྲས་དབྱེར་མེད་ཚུལ། །ཇི་བཞིན་ དགོངས་ཆུབ་རོ་མཉམ་སྤྱོད་པར་ཤོག །གཤེགས་སྙིང་རང་བྱུང་མི་འགྱུར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་འཛད་མེད་ཀློང་། །ཆོས་སྐུའི་དཔལ་ཡོན་མཛད་བཟང་མཐའ་ཀླས་ པས། །རང་དོན་ཕུན་ཚོགས་ལེགས་སྒོ་རྟག་མངོན་ཤོག །གང་འདུལ་དབང་གིས་གཞན་ སྣང་མཛད་པའི་ཕུལ། །གདུལ་བྱ་མཆོག་དམན་སྣང་ངོར་བསམ་མི་ཁྱབ། །ལོངས་སྤྲུལ་སྒྱུ་ 8-417 མའི་རོལ་གར་སྣ་ཚོགས་པས། །གཞན་དོན་མཛད་བཟང་ཕྱོགས་མཐར་ཡོངས་རྒྱས་ཤོག །ཁྱད་པར་རྫོགས་ལྡན་ཆོས་གནས་ཤམྦྷ་ལར། །རང་གིས་ཟུང་འཇུག་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་སྟེ། །དུས་མཐར་འཛམ་གླིང་ས་ཆེན་མ་ལུས་པར། །རྫོགས་ལྡན་ཆོས་སྣང་འདྲེན་པའི་དབང་པོར་ ཤོག །དེ་སྐད་གང་སྨོན་དོན་ཀུན་ཇི་བཞིན་དུ། །དོན་དམ་སྐྱབས་གསུམ་སྐུ་བཞི་ཡེ་བཞུགས་ མཐུས། །བསླུ་མེད་ལེགས་འགྲུབ་དགེ་མཚན་དཔལ་འབར་ཞིང་། །བསྟན་འགྲོར་ཡོངས་ ཕན་མཛད་ཆེན་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའི་ཤམྦྷ་ལའི་ལེགས་སྨོན་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་འདི། རབ་འཕེལ་ཞེས་བྱ་ བས་རྒྱང་རིང་ནས་མོས་འདུན་བཞིན། མ་ཏིས་ཤར་མར་སྤེལ་བ་ཛ་ཡནྟུ།། །།

目錄 ཤམྦྷ་ལའི་ལེགས་སྨོན་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 愿三密輪的開展與收攝,能圓滿地賦予我證得法身瑜伽的權能! 愿不變大樂智慧金剛之妙用,能使我從一切煩惱和業力顯現的束縛中解脫, 愿大樂智慧的自性得以充分顯現,最終圓滿成就殊勝的智慧瑜伽! 愿將一切世俗不凈的虛假表象收攝於本性之中, 愿能如實證悟勝義自生四金剛身,恒常穩固、始終如一的基果無別之理,並證得平等一味之行! 愿逝者之心性,自生不變,與生俱來。 愿自顯智慧的游舞,于無盡虛空中, 以法身的莊嚴功德和無盡善行,恒常顯現自利圓滿的善妙之門! 以隨順所化眾生的權能,成就利他之殊勝, 于所化上中下三等眾生的顯現前,展現不可思議之化現。 以報身和化身之幻化游舞, 愿利他之善行,遍及十方! 特別是于圓滿具足的香巴拉法地, 愿我能迅速獲得雙運果位, 最終,于整個贍部洲大地之上, 成為引導圓滿法運的君主! 如是所愿一切, 愿能如願成就, 仰仗勝義三寶、四身永駐之加持力, 愿無欺的善妙成就、吉祥光芒, 愿利益教法與眾生之偉大事業得以弘揚! 此香巴拉祈願文,為迅速成就所愿而作,由饒培(Rab Pel)從遠方以虔誠之心所請,瑪迪(Mati)于夏瑪(Shar Mar)處書寫。愿勝利吉祥! 目錄 香巴拉祈願文——迅速成就所愿

【English Translation】 May the full empowerment of developing and gathering the three secret wheels, grant me the power to attain the supreme yoga of Dharmakaya! May the wondrous power of the immutable great bliss wisdom Vajra, liberate me from the bonds of all afflictions and karmic appearances, May the self-nature of great bliss wisdom be fully revealed, and may I ultimately perfect the excellent wisdom yoga! May all impure and false appearances of samsara be gathered into their intrinsic nature, May I realize the ultimate, self-arisen, supreme Vajra of the four bodies, the unchanging, constant, and inseparable nature of ground and fruition, and may I experience the equal taste of all things! May the heart essence of the departed, self-arisen and immutable, be spontaneously born. May the play of self-appearing wisdom, in the boundless expanse, Through the glorious qualities and endless good deeds of the Dharmakaya, may the gates of perfect self-benefit be constantly revealed! Through the power of taming beings according to their needs, may the excellence of benefiting others be achieved, Before the appearances of superior, middling, and inferior beings to be tamed, may inconceivable manifestations be displayed. Through the illusory dance of Sambhogakaya and Nirmanakaya, May the good deeds of benefiting others be fully expanded in all directions! Especially in the perfect and complete Dharma place of Shambhala, May I quickly attain the state of union, And ultimately, on the entire great earth of Jambudvipa, May I become the sovereign who leads the perfect Dharma age! May all these wishes be fulfilled as desired, May they be accomplished as wished, Through the power of the ultimate Three Jewels and the ever-present Four Kayas, May the infallible and excellent accomplishments, and the blazing glory of auspiciousness, May the great deeds that benefit the teachings and beings be expanded! This Shambhala aspiration prayer, for the swift accomplishment of wishes, was written by Rab Pel, who requested it from afar with devotion, and Mati wrote it at Shar Mar. May there be victory and auspiciousness! Table of Contents Shambhala Aspiration Prayer - Swiftly Accomplishing Wishes