logrosgragspa0769_五續部火供事業略集

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD140རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་འགྲིག་ཉུང་བསྡུས་བཞུགས། 7-374 ༄༅། །རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་འགྲིག་ཉུང་བསྡུས་བཞུགས། ༄༅། །རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་འགྲིག་ ཉུང་བསྡུས་བཞུགས། ༄༅། །འདིར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་འགྲིག་ཉུང་བསྡུས་སུ་བཀོད་ན། ཐོག་མར་གསང་བ་སྤྱིའི་ཆོ་ག་ལས། བདག་ ཉིད་རྡོ་རྗེ་སོགས་ནས་སུམ་བྷ་ནི་ལན་བདུན་བཟླ་བ་ཡན་བྱ། དེ་ནས་བརྒྱུད་འདེབས་ནས་བཟུང་སྔོན་གཏོར་ཡན་ བཏང་། སླར་གསང་བ་སྤྱི་ཆོག་ལས། ༀ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊཿ ཅེས་པ་ལན་མང་བཟླས་མཐར། མཆོད་ པ་བྱིན་རླབས་ནས་འཇུག་ཏེ་སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བདག་བསྐྱེད་རྫོགས་པ་ཉེར་བསྡུས་བར་བྱ། དེ་ནས་སྤྱི་ཆོག་ལས། ༀ་བཛྲ་ ཨ་མྲྀ་ཏ༴ སོགས། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། འདིར་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐབས་སུ་མ་སོང་ན་ནང་མཆོད་བྱིན་རླབས་བྱ་སོང་ན་དེས་ ཆོགདེ་ནས། ༀ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ལན་གཅིག་ཙམ་བརྗོད་མཐར་འབྲུ་གསུམ་ཉེར་གཅིག་བརྗོད། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ བྱས་ནས་སྤྱི་ཆོག་ལས། བསྲེགས་རྫས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྔགས་ཚན་ལྔ་པོ་ལན་གསུམ་གསུམ་རེ་བཟླས་རྗེས་སུ་འབྲུ་གསུམ་ལན་ གཅིག་བརྗོད། ཨ་མྲྀ་ཏ་ལན་གཉིས་རིམ་ཅན་དུ་བརྗོད་པ་སོགས་ནས་མེ་ལྷ་དམ་བཞག་གི་བར་སྦྱིན་བསྲེག་རང་གཞུང་ལྟར་ བྱ། དེ་ནས་མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སོགས། མཚན་པར་གྱུར། ༀ་ཨགྣེ་ཡེ། ཞེས་པ་ནས་ཤམ་བུ་བཅས་ ལན་བདུན་བཟླ། ཡང་སྔགས་དེ་ཉིད་ལན་གསུམ་དང་། ཡང་སྔགས་དེ་ཉིད་ལན་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བཟླས་མཐར་ༀ་ཨགྣེ་ ཡེ། ཞེས་པ་ལན་གཅིག་བརྗོད་དོ། །དེ་ཡན་ཆད་མེ་ལྷ་མཆོད་པའོ། །དེ་ནས་འདས་ལྷ་མཆོད་པ་ནི། ཨ་མྲྀ་ཏས་བསངས། སྭ་བྷ་ཝས་སྦྱངས། མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་རབ་ཏུ་ཡངས་པའི་དབུས་སུ་ཨེ་ལས་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་ གསུམ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་གདེངས་ཀ་ཆེ་བ། སོགས། བ་དན་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ། རྩིག་པའི་ཕྱི་རོལ་འགྲམ་སྟེགས་ཞེས་སོགས་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐབས་བཞིན་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་རྫོགས་པར་བསྒོམ་པའི་མཐུའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའོ། །ཞེས་བར་བཏང་མཐར། སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་ འོད་ཟེར་དགྱེས་མཛད་རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་ཅན་ལྷ་བཅུ་གསུམ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་དང་བཅས་ 7-375 པ་ༀ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཞེས་པ་ནས་འཁོར་རྣམས་ལ་གཙོ་བོས་དབུ་རྒྱན། ཞེས་པའི་བར་བུམ་བསྐྱེད་ཀྱི་ སྐབས་བཞིན་བྱ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་ལྷ་སྟ་གོན་གྱི་སྐབས་ལྟར་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པ་བསྟོད་པ་དང་ བཅས་ཆ་ཚང་བྱ་བ་ལགས། དེའི་འཕྲོར་བསྲེགས་རྫས་འབུལ་བ་ནི། དང་པོ་དགྱེས་རྡོར་མཚོན་ཆ་ཅན་གྱི་སྔགས། ༀ་དེ་ཝ་ པི་ཙུ་སོགས་ལན་གཅིག རྫས་སྔགས་ལས་མར་ཁུ་ༀ་ཨགྣེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་ལན་བདུན། ལས་སྔགས་བདག་གཞན་

【現代漢語翻譯】 昂旺·洛卓扎巴大師教言集JNLD140 五部續之火供儀軌簡編 五部續之火供儀軌簡編 此火供儀軌簡編中,首先從秘密總規儀軌開始,從『自成金剛』等至『松巴尼』唸誦七遍為止。之後從傳承祈請文開始至供養朵瑪(藏文:སྔོན་གཏོར)為止。再次從秘密總規儀軌開始,唸誦『嗡啊吽,哈納哈納,卓達吽啪』多次後,從加持供品開始進入,從皈依直至圓滿自生次第簡略為止。之後從總規儀軌開始,唸誦『嗡 班扎 阿彌利達』等一百零八遍。此處若未進行自生次第,則加持內供,這樣即可。之後,唸誦『嗡 班扎 阿彌利達』一遍后,唸誦三字明二十一遍。加持供品后,從總規儀軌開始,唸誦五種焚燒物加持咒語各三遍后,唸誦三字明一遍。如阿彌利達兩次按順序唸誦等,直至火神安住誓言之間,按照火供儀軌自身儀軌進行。之後,在火神心間有吽字等,觀想圓滿。唸誦『嗡 阿格內耶』至『夏姆布』等七遍。再次唸誦該咒語三遍,再次唸誦該咒語二十一遍左右後,唸誦『嗡 阿格內耶』一遍。以上是供養火神。之後是供養逝者之神,用阿彌利達凈化,用 स्वाभाव(svabhāva,自性)清凈。在火神心間,在極其廣闊的中央,從埃(藏文:ཨེ་,梵文天城體:ए,梵文羅馬擬音:e,漢語字面意思:埃)字生出三角形的法生,外部白色內部紅色,底座大。等,用旗幟等裝飾。墻壁外側有臺階等,如前生次第一般,觀想依靠和所依之壇城圓滿,安住在威力的中央。唸誦至此。心間的種子字的光芒,歡喜金剛(藏文:དགྱེས་མཛད་རྡོ་རྗེ,含義:能使人歡喜的金剛)持有器械,十三尊神與五部續之諸神眾,從『嗡 班扎 薩瑪扎』至『眷屬以主尊為頂飾』之間,如瓶生次第一般進行。之後,從加持供品至讚頌之間,如迎請神靈時一般,供品、念珠完整,並進行讚頌。之後是供養焚燒物,首先是歡喜金剛持有器械的咒語,『嗡 德瓦 貝匝』等一遍。焚燒物咒語,酥油『嗡 阿格內 梭哈』七遍。事業咒語,自身與他人

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD140 A Concise Arrangement of the Fire Offering Ritual for the Five Classes of Tantra A Concise Arrangement of the Fire Offering Ritual for the Five Classes of Tantra Here, a concise arrangement of the fire offering ritual is presented. First, begin with the general secret ritual, from 'Self-generation as Vajra' etc., up to reciting 'Sumbhani' seven times. Then, from the lineage supplication onwards, offer the preliminary Torma. Again, from the general secret ritual, recite 'Oṃ Āḥ Hūṃ Ha Na Ha Na Krodha Hūṃ Phaṭ' many times. Finally, enter from the blessing of offerings, from refuge up to the complete self-generation, abbreviated. Then, from the general ritual, recite 'Oṃ Vajra Amṛta' etc., one hundred and eight times. Here, if the self-generation has not been done, then bless the inner offering, and that is sufficient. Then, recite 'Oṃ Vajra Amṛta' once, and then recite the three syllables twenty-one times. After blessing the offerings, from the general ritual, recite the five sets of mantras for blessing the burnt offerings three times each, and then recite the three syllables once. Recite Amṛta twice in sequence, etc., up to the establishment of the fire deity's commitment, according to the main text of the fire offering. Then, at the heart of the fire deity, there is Hūṃ etc., visualized completely. From 'Oṃ Agnaye', recite up to 'Shambu' seven times. Again, recite that mantra three times, and again recite that mantra about twenty-one times, and finally recite 'Oṃ Agnaye' once. Up to that point is the offering to the fire deity. Then, the offering to the deceased deity is as follows: purify with Amṛta, cleanse with Svabhāva. At the heart of the fire deity, in the midst of vast expanse, from E (藏文:ཨེ་,梵文天城體:ए,梵文羅馬擬音:e,漢語字面意思:埃) arises a triangular Dharma origin, white on the outside and red on the inside, with a large base. Etc., adorned with banners etc. Outside the walls there are steps etc., as in the previous generation, contemplate the complete mandala of the support and the supported, residing in the center of power. Recite up to this point. The light rays of the heart's seed syllable, Hevajra (藏文:དགྱེས་མཛད་རྡོ་རྗེ,含義:能使人歡喜的金剛) holding weapons, the thirteen deities together with the deities of the five classes of tantra, from 'Oṃ Vajra Samājaḥ' to 'The retinue is crowned by the main deity', perform as in the vase generation. Then, from the blessing of offerings to the praise, as in the invocation of the deity, the offerings and rosary are complete, and praise is performed. After that, the offering of burnt substances is as follows: first, the mantra of Hevajra holding weapons, 'Oṃ Deva Pitsu' etc., once. The substance mantra, ghee 'Oṃ Agne Svāhā' seven times. The action mantra, self and others


སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་སོགས་ནས། ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་ལན་གཅིག་བརྗོད་པའོ། །དེ་ནས་ལྷ་སྔགས་དེ་ཉིད། ལན་གཅིག ཡམ་ཤིང་གི་རྫས་སྔགས་ལན་ལྔ། ལས་སྔགས་ལན་གཅིག་བྱ། དེ་མན་ཆད་ཀྱི་རྫས་ སྔགས་ལྷག་མ་རྣམས་ལ་ལྷ་སྔགས་ལན་གཅིག རྫས་སྔགས་ལན་གསུམ་གསུམ་རེ་དང་ལས་སྔགས་ལན་གཅིག་བཅས་ཀྱིས་ ཡུངས་ཀར་གྱི་བར་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་མཚོན་ཆ་ཅན་གྱི་སྙིང་པོ་ཁོ་ན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་གྲངས་འཛིན་པར་བྱ་སྟེ། དེས་འགྲེས་ ཏེ། ཀྱཻ་རྡོར་ལྷ་དགུ གསང་འདུས། བདེ་མཆོག མ་ཧཱ་མ་ཡ། འཇིགས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་སྔགས་དག་གིས་བསྲེགས་རྫས་དེ་ ལྟར་ཕུལ་བ་བྱས་ན་རྫས་འབུལ་བསྡུས་པ་ཙམ་འོང་བར་སྣང་བས་དེ་ལུགས་བྱས་སོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་གཏོར་མ་འབུལ་ བ་ལ་ཁྱད་པར་ཅུང་ཙམ་སྟེ་སྟ་གོན་གྱི་སྐབས་བཞིན་བྱས་ཏེ་མཆོད་བསྟོད་འདོད་གསོལ་ཡན་ཆད་བྱས་ལ། དེ་ཡང་འདས་གཏོར། ཕུར་གཏོར། ཕྱག་དྲུག་པ། འབྱུང་གཏོར་རྣམས་སོ། །སྤྱི་ཆོག་ལས། ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བཟླས། གང་ཡང་བདག་བློ་ སོགས་ནས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། ཞེས་པའི་བར་བྱས་པས་འདས་ལྷ་མཆོད་པ་གྲུབ་བོ། །དེ་ནས་ༀ་ཨགྣེ་ ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པས་མར་ཁུ་ཕུལ་ནས་མཆོད་བསྟོད་བྱས་མཐར། མེ་ལྷའི་གཏོར་མ་འབུལ་བ། མཆོད་བསྟོད་བཟོད་གསོལ་ གཤེགས་བསྡུ་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་བཅས་གསང་བ་སྤྱི་ཆོག་རང་གཞུང་ལྟར་བྱ་བ་ལག་ལེན་བསྡུས་པ་ཙམ་ལགས་སོ། །འདི་ཡང་ མ་ཏིས་སོ།། །།

目錄 རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་འགྲིག་ཉུང་བསྡུས་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 從所有眾生的罪障和障礙等中解脫,唸誦一遍『咕嚕 梭哈』。 然後,將本尊真言唸誦一遍,五遍『揚辛』的供物真言,一遍事業真言。從那之後,對於剩餘的供物真言,一遍本尊真言,三遍供物真言,一遍事業真言,直到芥子結束。然後,只念誦一百零八遍帶兵器本尊的心咒。這樣唸誦后,對於喜金剛九尊、密集金剛、勝樂金剛、馬頭明王、怖畏金剛等的主咒,如果像那樣供奉焚燒供物,似乎只是一個簡略的供物,所以就這樣做了。然後,按照修法儀軌供奉朵瑪,稍微有些不同,像準備階段那樣,直到供養讚頌和祈願。也就是超度朵瑪、橛朵瑪、六臂怙主朵瑪、五大朵瑪。在共同儀軌中,唸誦三遍百字明,從『無論我等』到『誓言尊融入自身』之間,這樣就完成了超度本尊的供養。然後,唸誦『嗡 阿格內 耶 梭哈』,供奉酥油,最後進行供養讚頌。供奉火神朵瑪,供養讚頌、祈請寬恕、迎請降臨、收攝、發願、吉祥等,按照秘密共同儀軌的自身儀軌進行,這只是一個簡略的實修。這也是瑪蒂所作。 目錄:五部密續的火供儀軌簡略合集。

【English Translation】 From all sentient beings' sins, obstacles, etc., recite 'Guru Svaha' once. Then, recite the deity's mantra once, five times the offering mantra of 'Yangshing', and once the karma mantra. After that, for the remaining offering mantras, recite the deity's mantra once, three times the offering mantra, and once the karma mantra, until the mustard seeds are finished. Then, only count one hundred and eight times the heart mantra of the weapon-bearing deity. After reciting in this way, for the main mantras of Hevajra Nine Deities, Guhyasamaja, Chakrasamvara, Mahamaya, Vajrabhairava, etc., if the burnt offerings are offered in that way, it seems to be just a brief offering, so it was done in this way. Then, according to the sadhana, offer the Torma, with slight differences, like in the preparation stage, up to the offering of praise and aspiration. That is, the deceased Torma, Phurba Torma, Six-Armed Mahakala Torma, and the Five Elements Torma. In the common ritual, recite the Hundred Syllable Mantra three times, from 'Whatever we' to 'The Samaya Being is absorbed into oneself', thus completing the offering to the deceased deity. Then, offer ghee with 'Om Agneye Svaha', and finally perform the offering and praise. Offer the Fire God Torma, offering praise, asking for forgiveness, inviting to descend, dissolving, making aspirations, auspiciousness, etc., according to the secret common ritual of one's own ritual, this is just a brief practice. This was also made by Mati. Table of Contents: A concise collection of fire offering rituals from the five tantra classes.