logrosgragspa0737_綠松石莊嚴剎土愿文略集

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD108གཡུ་ལོ་བཀོད་པའི་ཞིང་གི་སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས། 7-194 ༄༅། །གཡུ་ལོ་བཀོད་པའི་ཞིང་གི་སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས། ༄༅། །གཡུ་ལོ་བཀོད་པའི་ཞིང་གི་སྨོན་ལམ་ 7-195 བསྡུས་པ་བཞུགས། ༄༅། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ལང་ཚོ་གསར་བ་ཡིས། །མར་གད་རི་དབང་ཉི་གཞོན་བྱེ་བའི་ འོད། །ཕན་ཚུན་མཛའ་བའི་མདངས་རབ་འབྱིན་པ་ལྟར། །ལེགས་མཛེས་ཁ་དོག་བཀྲ་བའི་ དཔལ་སྡུག་ཅན། །གང་གི་གཟུགས་སྐུའི་སྣང་བརྙན་ཡ་མཚན་པ། །བདག་བློ་དད་པའི་རྫིང་ བུར་ལེགས་ཤར་ཏེ། །ངོ་མཚར་དགེ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་འཕེལ་བའི་རྐྱེན། །འདིས་ཀྱང་བེམ་ རིག་ནམ་ཞིག་འབྲལ་མ་ཐག །འཕགས་མའི་ཞབས་རྡུལ་སྤྱི་བོར་འགོད་པའི་ཞིང་། །གནས་ བཟང་གཡུ་ལོ་བཀོད་པར་བདུད་རྩིའི་མཚོ། །དྲི་མེད་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་དྭངས་པའི་ ངོགས། །པདྨོའི་གེ་སར་གསར་བར་ཡོངས་འཕོས་ཤོག །དེ་ཚེ་ལྷ་མོའི་ཞལ་བཟང་བཞད་ པ་ལས། །ལེགས་པར་འོང་བའི་གདམས་པའི་བཅུད་མཆོག་གིས། སྐལ་བཟང་ཡིད་ཁམས་ རིགས་ཀྱི་གསོས་གྱུར་ཏེ། །རིང་མིན་རྒྱལ་ཡུམ་གོ་འཕང་ཐོབ་གྱུར་ཅིག །འདི་ཡང་ཆོས་ལ་བརྩོན་ འགྲུས་ཆེ་བ་དཔལ་མིང་གི་མཐའ་ཅན་གང་གི་ངོར་མ་ཏིས་སྨྲས་བཞིན་མཆེད་ཀྱིས་ཡིག་རིས་བགྱིས་སོ།། །།

目錄 གཡུ་ལོ་བཀོད་པའི་ཞིང་གི་སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD108《蓮花莊嚴剎土祈願文簡集》 蓮花莊嚴剎土祈願文簡集 蓮花莊嚴剎土祈願文 簡集 以智慧幻化的嶄新青春,如酥油燈照耀岡底斯山,又如初升太陽的光芒,彼此輝映,光彩奪目,各種美好色彩交相輝映,莊嚴殊勝。您的身相顯現出不可思議的景象,我的心中充滿了虔誠的信仰,如同一片清澈的湖泊,奇妙的善行也因此不斷增長。愿我等眾生在有情與無情分離之際,能夠立即前往將聖母的足塵置於頭頂的凈土——蓮花莊嚴剎土,在那充滿甘露之水的湖泊中,在清澈無染、具足八支功德的岸邊,轉生為一朵新生的蓮花。屆時,從女神綻放的慈顏中,獲得殊勝的教誨精華,讓這珍貴的甘露滋養我等具善緣之人的心田,不久之後便能證得勝母之果位。此乃應一位精進修持佛法、名為「吉祥」之人的請求,由瑪諦口述,其兄弟記錄成文。 目錄 蓮花莊嚴剎土祈願文簡集

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD108: Abridged Prayer for the Pure Land of Yulo Köpai Shying (Lotus Adorned Realm). Abridged Prayer for the Pure Land of Yulo Köpai Shying (Lotus Adorned Realm). Prayer for the Pure Land of Yulo Köpai Shying (Lotus Adorned Realm). Abridged. With the fresh youth of wisdom's illusion, like butter lamps illuminating Mount Kailash, and like the light of the rising sun, mutually shining, radiating splendor, possessing the beauty of various excellent colors. The wondrous image of your form appears perfectly in the lake of my faithful mind, becoming a cause for the increase of all kinds of wonderful virtues. May this also, as soon as sentient and non-sentient separate, lead me to the pure land where the dust of the Holy Mother's feet is placed on the crown of the head—the Lotus Adorned Realm, a good place, to a nectar lake, to the pure shore possessing eight qualities. May I be reborn into a new lotus flower. At that time, from the smiling face of the goddess, may the supreme essence of the teachings that come forth perfectly become the nourishment of the fortunate ones' minds, and may I soon attain the state of the Victorious Mother. This was spoken by Mati at the request of one who is diligent in Dharma practice and whose name ends in 'Glorious,' and written down by his brother. Table of Contents Abridged Prayer for the Pure Land of Yulo Köpai Shying (Lotus Adorned Realm).