logrosgragspa0511_沙彌重要實修儀軌

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD54དགེ་ཚུལ་རྣམས་ཀྱི་གལ་ཆེའི་ལག་ལེན། 5-417 ༄༅། །དགེ་ཚུལ་རྣམས་ཀྱི་གལ་ཆེའི་ལག་ལེན། ༄༅། །དགེ་ཚུལ་རྣམས་ཀྱི་གལ་ཆེའི་ལག་ལེན། ༄༅། །འདིར་དུས་མཐུན་དགེ་ཚུལ་རྣམས་ཀྱི་གལ་ཆེའི་ལག་ལེན་བྱ་ལུགས་ནི། དགེ་ ཚུལ་བླངས་འདས་ལས་ཕམ་འདྲ་བཞི་ཁ་ཚང་ལེགས་སྲུང་གལ་ཆེ། བཤགས་བྱ་རྣམས་ལས། ཆང་མི་འཐུང་བ་དང་། གུང་ཚིགས་ཅི་ཐུབ་ལ་འབད་པ། སྲོག་གཅོད་རིགས་ལ་འཛེམས་བག་ བྱེད་པ་རྣམས་དང་། རྫུན་གྱི་རིགས་དེང་དུས་སུ་ཆོས་མཐུན་ལ་ཕན་པ་རྣམས་མ་གཏོགས་ གཡོ་རྒྱུས་གཞན་མགོ་བསྐོར་བྱེད་རྣམས་ཀྱང་སྤང་ཅི་ཐུབ་དང་། ཁྱད་པར་ཡུལ་གཉན་པོ་ལ་ སྐུར་འདེབས་འདི་ཉེས་འགལ་ཆེ་བ་ཡིན། ངུར་སྨྲིག་མཚོན་བྱེད་སྣམ་རྟེན་རྒྱུན་འཆང་འདི་ ཉམས་པ་གསུམ་ལས་རབ་བྱུང་གི་རྟགས་ལེན་པ་དང་ཁྱིམ་པའི་རྟགས་སྤང་བ་ཉམས་པ་མི་ འབྱུང་བའི་ཆེད་དུ་དགོས་པ་མ་གཏོགས་དགེ་སློང་ལྟར་འབྲལ་སྤང་མེད། གཞན་ཡང་དགེ་ འདུན་གང་ཡོད་ནང་ཕྲ་དབྱེན་གྱི་ཚིག་ལ་བག་ཟོན་བྱེད་པ་དང་། ཁྱིམ་པ་རྣམས་མིག་སྔར་མི་ མཛེས་པའི་ལུས་ཀྱི་རྒོད་བག་གི་རྩེད་མོ་ལ་འཛེམ་མི་ཤེས་པ་ལྟ་བུ་དང་། ངག་གིས་ཧ་བགད་ ཁ་རྒྱལ་རྩོད་ཅིང་མཆོད་གནས་ཡོན་བདག་བཅས་འུར་ཟིང་ངེར་བྱེད་མཚམས་ལེགས་འཇོག་ རེ་ཨེ་ཡོང་བལྟ་དགོས། དེ་མིན་བླང་འདས་སུ་བགྲང་བ་ལེགས་པོ་མ་ཐོན་པ་ཡོད་ཚད་སྟབས་ ནམ་འགྲིག་གི་དགེ་འདུན་དབྱར་གནས་དང་གསོ་སྦྱོང་ཕྱིར་བཅོས་ཀྱི་སྐབས་སུ་དྲན་ཞིང་ བཤགས་པ་བྱས་ཆོག རབ་བྱུང་གི་རྟགས་བླངས་ཚུན་ཆད་ཆོས་ལྡན་གྱི་བྱ་བ་ལ་གཙོ་བོར་ འབད་ཅི་ཐུབ་དང་ཁྱིམ་པའི་ཁ་འཛིན་ལ་ཅུང་ཟད་ལྷོད་ཡངས་སུ་གཏོང་ཨེ་ཐུབ་ལྟོས། སྤྱིར་ བསླབ་པ་གསུམ་ལས་སོ་ཐར་སྡོམ་པ་རྫ་མའི་སྣོད་ལྟ་བུ་དང་། བྱང་སེམས་སྡོམ་པ་རྫ་སྣོད་ 5-418 ནང་གི་ཆུ་ལྟ་བུ་དང་། གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཆུ་དེའི་ནང་ཤར་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་ ལས་དང་པོ་པའི་སྐབས་སུ་སྔོན་བྱོན་པཎ་གྲུབ་མང་པོས་ཞལ་མཐུན་དུ་ཡང་ཡང་གསུངས་ ཕྱིར་སོ་ཐར་ཉམས་རལ་དུ་སོང་ན་བྱང་སེམས་དང་སྔགས་སྡོམ་གང་ནས་ཀྱང་སྡོད་ལུགས་ མེད་པར་ཐམས་ཅད་ཡལ་འགྲོ་བས་སྡོམ་གསུམ་གྱི་རྩ་བའི་མ་གཞི་སོ་ཐར་ཡིན། དེའི་ནང་ གི་སོ་ཐར་རབ་བྱུང་ཕྱོགས་དགེ་ཚུལ་སློང་གཉིས་ལས་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་དེ་ཉིད་ནི་སྤྱིར་སོ་ བྱང་སྔགས་གསུམ་གྱིབསླབ་པའི་ཆོས་མ་ལུས་པ་འབྱུང་ཞིང་བསྐྱེད་བྱེད་ཀྱི་གཞིའི་རྩ་བ་ལྟ་བུ་ ཡིན་ཏེ། ཏིང་འཛིན་དམ་པའི་མདོ་ལས། ཇི་ལྟར་བུམ་པ་བཟང་པོ་རིན་ཆེན་སྣོད། །དེ་བཞིན་ ཚུལ་ཁྲིམས་ཆོས་ཀུན་བསྐྱེད་པའི་གཞི། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པའི་དགོངས་པ་ལྟར་ལགས་ སོ། །ཞེས་པའང་མ་ཏིས་སྨྲས་པའོ།། །།

目錄 དགེ་ཚུལ་རྣམས་ཀྱི་གལ་ཆེའི་ལག་ལེན།

【現代漢語翻譯】 《昂旺·羅卓扎巴大師教言集》JNLD54 《沙彌應重視的實修》 5-417 沙彌應重視的實修 沙彌應重視的實修 在此,關於適時沙彌應如何重視實修:受沙彌戒后,圓滿守護不犯四根本罪至關重要。對於應懺悔之事,盡力做到不飲酒,努力過午不食,謹慎避免殺生等行為。對於虛妄之語,當今時代,若為利益正法,則另當別論,否則,應儘可能避免以欺騙手段迷惑他人。尤其是在不祥之地,誹謗上師乃重罪。象徵僧人的袈裟應恒常穿戴,爲了不失去三種僧相(出家相),即受持出家之相,捨棄在家之相,除非爲了避免這些過失,否則不必像比丘一樣必須時刻不離袈裟。此外,對於僧團內部,應謹慎避免挑撥離間的言語。對於在家眾面前,應避免不雅的身體嬉戲,如不知羞恥等行為。對於言語,應避免大聲喧譁、爭論不休,應觀察能否適時停止對供養處、施主等的喧鬧。否則,若有未完善之處,應在僧眾安居或誦戒時憶起並懺悔。自受持出家戒以來,應盡力專注于佛法之事,並儘量放鬆對世俗之事的執著。總的來說,在三學(戒定慧)中,別解脫戒如瓦罐,菩薩戒如瓦罐中的水,密咒戒如水中月影。對於初學者而言,許多先賢班智達和成就者都曾一致強調這一點。因此,若別解脫戒衰損,則菩薩戒和密咒戒都將無所依憑,一切都將消失。故三戒之根本在於別解脫戒。而別解脫戒中,出家眾分為沙彌和比丘,沙彌戒本身就是生起和增進一切別解脫戒、菩薩戒和密咒戒的基礎,如《諦實攝持經》所云:『猶如妙好寶瓶為珍寶之器,如是戒律乃生一切法之基。』 5-418 如是等等,此乃瑪迪所言。 目錄 沙彌應重視的實修

【English Translation】 《Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa》JNLD54 《Important Practices for Novice Monks》 5-417 Important Practices for Novice Monks Important Practices for Novice Monks Here, regarding how novice monks should emphasize practice in accordance with the times: After taking the novice vows, it is crucial to fully protect against committing the four root downfalls. Regarding things to be confessed, do your best not to drink alcohol, strive to eat before noon as much as possible, and be cautious to avoid taking life. Regarding false speech, in this day and age, if it benefits the Dharma, then it is another matter; otherwise, avoid deceiving others as much as possible. Especially in ominous places, slandering the guru is a grave offense. The monastic robes, symbolizing the Sangha, should be worn constantly. In order not to lose the three aspects of a renunciate—taking the vows of renunciation and abandoning the signs of a householder—unless it is to avoid these faults, it is not necessary to be inseparable from the robes like a bhikshu. Furthermore, within the Sangha, be cautious to avoid divisive speech. In front of laypeople, avoid unseemly physical play, such as shameless behavior. With speech, avoid loud laughter and arguing, and observe whether it is possible to stop the noise towards the objects of veneration and patrons. Otherwise, if there are any imperfections, remember and confess them during the summer retreat or confession ceremonies. Since taking the vows of renunciation, strive to focus on Dharma activities as much as possible, and see if you can relax your attachment to worldly affairs. In general, among the three trainings (ethics, concentration, and wisdom), the Pratimoksha vows are like a clay pot, the Bodhisattva vows are like water in the clay pot, and the Secret Mantra vows are like the reflection of the moon in the water. For beginners, many past pandits and siddhas have repeatedly emphasized this point. Therefore, if the Pratimoksha vows are weakened, the Bodhisattva and Mantra vows will have no basis, and everything will disappear. Thus, the root of the three vows is the Pratimoksha vows. Among the Pratimoksha vows, renunciates are divided into novices and bhikshus, and the novice vows themselves are the basis for the arising and development of all the teachings of the Pratimoksha, Bodhisattva, and Mantra vows, just as the 'Tathata-samgraha Sutra' says: 'Just as a good vase is a vessel for jewels, so is ethics the basis for the arising of all dharmas.' 5-418 So forth, these are the words of Mati. Table of Contents Important Practices for Novice Monks