dolpopa0704_羅睺算術和食算術

篤補巴·喜饒堅贊大師全集JDol55སྒྲ་གཅན་རྩིས་དང་གཟའ་འཛིན་རྩིས་བཞུགས། 7-18 ༄༅། །སྒྲ་གཅན་རྩིས་དང་གཟའ་འཛིན་རྩིས་བཞུགས། ༄༅། །སྒྲ་གཅན་རྩིས་དང་གཟའ་འཛིན་རྩིས་བཞུགས། ༄༅། །ན་མཿཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙཀྲཱ་ཡ། ཟླ་བ་དག་པར་བུ་ག་ཀླུ། །བྱིན་ནས་ལག་པས་བསྒྱུར་བ་ ལ། །ཟླ་བ་ཉི་མ་འཛིན་པ་ན། །གཅིག་དང་གཉིས་བསྲེ་མཁའ་རོ་ཆུས། །རྙེད་པ་དོར་ལྷག་ འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །དེ་ལས་རྙེད་པ་སྐར་མའོ་ལྷག །དྲུག་ཅུ་དྲུག་ཅུ་དྲུག་འདོད་པས། ། བསྒྱུར་རྙེད་དབྱུག་གུ་སྲང་དབུགས་ཆ། །དེ་ཡིས་རྒྱུ་སྐར་སྦྱངས་པའི་ལྷག །གདོང་སྟེ་ འཁོར་ཕྱེད་བསྲེས་པ་མཇུག ། ༈ གཟའ་འཛིན་རྩིས་ནི། ན་མཿཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙཀྲ་ཡ། ཚ་ཟེར་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མེ་ དང་མུན་པས་སྒྲུབ་པའི་ཚེ། །སྐར་མ་མཐུན་ན་མཁའ་རོ་དང་། །མི་མཐུན་ནམ་མཁའ་ཉི་ མ་ཡི། །རི་མོ་ས་ལ་ཤར་ནུབ་ཏུ། །རིམ་པས་བཀོད་ལ་འདི་ལྟར་བརྟག །གཉི་གའི་ལོངས་ སྤྱོད་ཆུ་བདག་ནས། །བགྲངས་པས་གང་མང་དབང་པོར་འབྱུང་། །དེ་ལ་ཉི་མའི་ཆུ་ བདག་ཏུ། །མུན་པ་བྱུང་ན་མདའ་ཡོན་བར། །དེ་ལས་བཟློག་ན་ཡོན་ཏན་བར། །འཛིན་ འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །འོན་ཏེ་ཉི་མའི་ཆུ་བདག་ཏུ། །དུས་མེ་བྱུང་ན་གདེངས་ ཀའི་བར། ། དེ་ལས་བཟློག་ན་མཁའ་མཚོའི་བར། །འདི་ལའང་གདོན་མི་ཟ་བར་ འཛིན། །སྒྲིབ་བྱེད་གང་ན་གནས་པ་ཡི། །ཕྱོགས་དེ་ཉིད་ནས་འཛིན་འགྱུར་མོད། །དེ་ལྟ་ ན་ཡང་ལྷོ་བྱང་གི ། བགྲོད་པས་བྱང་དང་ལྷོ་ནས་ཀྱང་། །སྒྲིབ་ཕྱིར་མཚམས་ནས་འཛིན་ པའང་ཡོད། །ཚེས་དེའི་ལོངས་སྤྱོད་ཟད་པ་ན། །འཇུག་མོད་དེ་ལྟ་ན་ཡང་འདིར། །རེ་ ཞིག་གསལ་བར་མཐོང་མིན་ཡང་། །དུས་སྦྱོར་གཅིག་སོགས་འདས་ཚེ་མཐོང་། །ཆ་ནི་ མཁས་པའི་ཞལ་ལས་ལོངས། །ཟླ་བ་ལ་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །མུན་པ་ཆུར་བྱུང་མིག་མཚོའི་ བར། །དེ་ལས་བཟློག་ན་གཉིས་སྐྱེས་བར། །དུས་མེ་ལྟར་བྱུང་མཁའ་མདའི་བར། །དེ་ལས་ བཟློག་ན་རྒྱལ་པོའི་བར། །འཛིན་པར་འགྱུར་ཞེས་མཁས་རྣམས་འདོད། །འོན་ཀྱང་འདི་ 7-19 ལ་བླ་མ་ཡི། །ཞལ་གྱི་གདམས་པ་གཅེས་པར་ཟུང་། །ཞེས་པ་གང་འདི་དོལ་པོ་པའི། །སྙིང་ ལ་ཡང་དག་གནས་པར་གྱུར། །དེ་ལ་རྒྱལ་སྲས་དམ་པ་ཡི། །གསུང་གིས་ཉེ་བར་བསྐུལ་ ནས་འདི། །སྦྱར་བའི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་གྱི། །སྲོག་ཡིད་དབུས་མར་འཇུག་གྱུར་ ཅིག། །།མངྒ་ལཾ། བྷ་བ་ཏུ། (མ་དཔེ་ནི་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་ཕྱི་ལ། ༢༠༧ སྤར་མ་ཞིག་ཡིན།)

目錄 སྒྲ་གཅན་རྩིས་དང་གཟའ་འཛིན་རྩིས་བཞུགས།

【現代漢語翻譯】 《羅睺星算與日月食算》 禮敬吉祥時輪(梵文:namaḥ śrī kālacakrāya)。 以清凈之月,從龍口(梵文:buka,藏文:བུ་ག་)取出,用手進行計算: 當月亮和太陽被遮蔽時, 將一和二混合,加上空、味、水(0+6+1=7)。 捨棄所得,剩餘的數用輪寶王(梵文:cakravartin)來計算。 從中得到的數是星宿,剩餘的數。 如果想要六十、六十、六十。 那麼計算所得就是棍、秤、呼吸、分。 用它來校正星宿的剩餘數。 面(1),即半個圓圈,混合后是結尾。 關於日月食的計算:禮敬吉祥時輪(梵文:namaḥ śrī kālacakrāya)。 在熱光之王的壇城中, 用火和黑暗來計算的時候, 如果星宿相同,則是空和味(0+6=6)。 如果星宿不同,則是天空和太陽(0+12=12)。 在地上依次畫出東西方向的線,像這樣觀察: 從太陽和月亮的盈虧開始, 數數看哪個更多,哪個就是主宰。 如果太陽的盈虧中, 出現黑暗,則在箭(5)和弓(24)之間。 如果相反,則在功德(3)之間。 發生遮蔽是不可置疑的。 然而,如果太陽的盈虧中, 出現火,則在瓶(11)之間。 如果相反,則在空和海(0+4=4)之間。 這也會毫無疑問地發生遮蔽。 遮蔽者位於何處, 就從那個方向發生遮蔽。 即使如此,由於南北的執行, 也會從北方和南方, 因為遮蔽的緣故,也會從角落發生遮蔽。 當那天的盈虧結束時, 就會開始遮蔽,即使如此, 暫時可能看不清楚, 但經過一段時間后就能看到。 份額要從智者的口中獲取。 對於月亮來說,特別的是, 如果黑暗出現在水中,則在眼(2)和海(4)之間。 如果相反,則在二生(婆羅門)之間。 如果像火一樣出現,則在天空和箭(0+5=5)之間。 如果相反,則在國王之間。 智者們認為會發生遮蔽。 然而,對於這個, 要珍藏上師的口訣。 這篇由多波巴(Dolpopa,篤補巴·喜饒堅贊大師的尊稱)所作的, 愿它真實地安住在心中。 因此,由聖者王子(指某位王室後裔)的, 話語所勸請, 愿以此撰寫的功德,使一切眾生的, 生命和心識進入中脈。 吉祥!如是! (底本是安達扎西崗寺的舊版,編號207)

【English Translation】 《Rāhu Calculation and Eclipse Calculation》 Homage to Śrī Kālacakrāya. Taking from the mouth of the Dragon (Sanskrit: buka, Tibetan: བུ་ག་) with a pure moon, calculating by hand: When the moon and sun are eclipsed, Mix one and two, add space, taste, water (0+6+1=7). Discard the result, and calculate the remainder with the Cakravartin. The number obtained from it is the constellation, and the remainder. If you want sixty, sixty, sixty. Then the calculation result is stick, scale, breath, part. Use it to correct the remainder of the constellation. Face (1), which is half a circle, mixed is the end. Regarding the calculation of solar and lunar eclipses: Homage to Śrī Kālacakrāya. In the mandala of the King of Hot Rays, When calculating with fire and darkness, If the constellations are the same, it is space and taste (0+6=6). If the constellations are different, it is sky and sun (0+12=12). Draw lines in the east-west direction on the ground in order, and observe like this: Starting from the waxing and waning of the sun and moon, Count which is more, which is the master. If in the waxing and waning of the sun, Darkness appears, then it is between the arrow (5) and the bow (24). If the opposite, then between the merits (3). There is no doubt that the eclipse will occur. However, if in the waxing and waning of the sun, Fire appears, then it is between the vase (11). If the opposite, then between space and sea (0+4=4). There is no doubt that this will also be eclipsed. Wherever the obscurer is located, The eclipse will occur from that direction. Even so, due to the north-south movement, It will also be from the north and south, Because of the obscuration, the eclipse will also occur from the corners. When the waxing and waning of that day ends, The eclipse will begin, even so, It may not be clear for a while, But it will be seen after a period of time. The share should be obtained from the mouth of the wise. For the moon, especially, If darkness appears in the water, it is between the eye (2) and the sea (4). If the opposite, then between the twice-born (Brahmins). If it appears like fire, it is between the sky and the arrow (0+5=5). If the opposite, then between the kings. The wise believe that an eclipse will occur. However, for this, Cherish the guru's oral instructions. This work by Dolpopa, May it truly reside in the heart. Therefore, by the words of the holy prince (referring to a royal descendant), Having been urged, May the merit of this writing cause all beings' Life and consciousness to enter the central channel. Auspicious! So be it! (The original is an old edition from Andazha Zhaxigang Temple, numbered 207)