logrosgragspa0505_是返非返說法略述

昂旺羅卓扎巴大師教言集JNLD48ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་གི་ཟེར་ཚུལ་ཉུང་བསྡུས། 5-316 ༄༅། །ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་གི་ཟེར་ཚུལ་ཉུང་བསྡུས། ༄༅། །ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་གི་ཟེར་ཚུལ་ཉུང་བསྡུས། ༄༅། །སྣང་བྱེད་སྟོང་གི་འབར་ཕྲེང་དཀྲི གས། །མཚམས་ཀྱི་ཆུ་རླངས་གསར་བ་འབུམ། །རྨོངས་མུན་དྲེགས་པ་འཕྲོག་བཞིན་དུ། །ཀུན་གཟིགས་བཞད་པའི་ཟློས་གར་ངོམ། །བུམ་ པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་ པ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ བུམ་པ་ཡིན། དེས་ཐུག་མེད་དུ་འགྲེས། ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡང་བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་སོགས་ཀུན་ ལ་འདྲ། ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་ པ་མ་ཡིན་པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན་ ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་ པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། དེས་ཀྱང་ཐུག་མེད་དུ་འགྲོ། ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་ 5-317 པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། དེས་ ཐུག་མེད་དུའོ། །ཡང་བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན་ཡང་ བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་ མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པའང་བུམ་པ་མིན་ཡང་བུམ་པ་ མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ ཡིན། བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་ པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་ པ་མ

【現代漢語翻譯】 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD48:簡述『是異非異』之說 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD48:簡述『是異非異』之說 昂旺·羅卓扎巴大師教言集JNLD48:簡述『是異非異』之說 顯現空性的光焰迴旋, 無邊際的新鮮甘露涌現。 奪走愚昧的傲慢與黑暗, 普眼尊者展現歡笑的舞蹈。 瓶是,與瓶異者,非瓶。 瓶是,與瓶異者,與異者異者,是瓶。 瓶是,與瓶異者,與異者異者,與異者異者,非瓶。 瓶是,與瓶異者,與異者異者,與異者異者,與異者異者,是瓶。如此可以無窮盡地推演。 又,瓶非,與瓶非異者,是瓶。 瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,也是瓶。 瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,與非異者異者,也是瓶。等等,一切皆同理。 又,瓶非,與瓶非異者,是瓶,然而瓶非,與瓶非異者,非瓶。 瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,是瓶,然而瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,非瓶。 瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,與非異者異者,是瓶,然而瓶非,與瓶非異者,與非異者異者,與非異者異者,非瓶。如此也可以無窮盡地推演。 又,瓶是,與瓶異者,非異者異者,非瓶,然而瓶是,與瓶異者,非異者異者,與異者異者,是瓶。 瓶是,與瓶異者,非異者異者,與異者異者,是瓶,然而瓶是,與瓶異者,非異者異者,與異者異者,非異者異者,非瓶。 瓶是,與瓶異者,非異者異者,與異者異者,非異者異者,非瓶,然而瓶是,與瓶異者,非異者異者,與異者異者,非異者異者,與異者異者,是瓶。如此可以無窮盡地推演。 又,瓶非,與瓶非異者,與異者異者,非瓶,然而瓶非,與瓶非異者,與異者異者,與異者異者,是瓶。 瓶非,與瓶非異者,與異者異者,與非異者異者,也是非瓶,然而瓶非,與瓶非異者,與異者異者,與非異者異者,與異者異者,是瓶。 瓶非,與瓶非異者,與異者異者,與非異者異者,與異者異者,與非異者異者,是瓶,然而瓶非,與瓶非異者,與異者異者,與非異者異者,與異者異者,與非異者異者,與異者異者,是瓶。

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD48: A Concise Explanation of 'Is Other, Is Not Other' Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD48: A Concise Explanation of 'Is Other, Is Not Other' Collected Teachings of Ngawang Lodro Drakpa JNLD48: A Concise Explanation of 'Is Other, Is Not Other' The blazing garland of appearance and emptiness whirls, A hundred thousand fresh ambrosial vapors arise. While snatching away the arrogance and darkness of ignorance, The all-seeing one displays the dance of laughter. 'A pot is; what is other than a pot is not a pot. A pot is; what is other than a pot, what is other than other, is a pot. A pot is; what is other than a pot, what is other than other, what is other than other, is not a pot. A pot is; what is other than a pot, what is other than other, what is other than other, what is other than other, is a pot.' Thus, it goes on endlessly. Furthermore, 'A pot is not; what is other than not a pot is a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, is also a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, what is other than not other, is also a pot.' And so on, it is similar for all. Furthermore, 'A pot is not; what is other than not a pot is a pot, but a pot is not; what is other than not a pot is not a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, is a pot, but a pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, is not a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, what is other than not other, is a pot, but a pot is not; what is other than not a pot, what is other than not other, what is other than not other, what is other than not other, is not a pot.' Thus, it can also be endlessly extended. Furthermore, 'A pot is; what is other than a pot, what is other than not other, is not a pot, but a pot is; what is other than a pot, what is other than not other, what is other than other, is a pot. A pot is; what is other than a pot, what is other than not other, what is other than other, is a pot, but a pot is; what is other than a pot, what is other than not other, what is other than other, what is other than not other, is not a pot. A pot is; what is other than a pot, what is other than not other, what is other than other, what is other than not other, is not a pot, but a pot is; what is other than a pot, what is other than not other, what is other than other, what is other than not other, what is other than other, is a pot.' Thus, it is endless. Furthermore, 'A pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, is not a pot, but a pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, what is other than other, is a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, what is other than not other, is also not a pot, but a pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, what is other than not other, what is other than other, is a pot. A pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, what is other than not other, what is other than other, what is other than not other, is a pot, but a pot is not; what is other than not a pot, what is other than other, what is other than not other, what is other than other, what is other than not other, what is other than other, is a pot.'


ིན། དེ་སོགས་ཀྱི་འགྲོ་ལུགས་མང་། ཡང་བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་ པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ བུམ་པ་མིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པའང་བུམ་པ་ཡིན། ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་མིན། བུམ་པ་ ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ མིན་ཀྱང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ ལོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་བུམ་པ་ཡིན། དེ་སོགས་ཐུག་མེད་དང་། ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ 5-318 ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མིན་ པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་པ་བུམ་པ་མིན་ཡང་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་པ་ བུམ་པ་ཡིན། བུམ་པ་ཡིན་པ་ཡིན་པ་བུམ་པ་ཡིན་ཡང་བུམ་པ་མིན་པ་ཡིན་པ་བུམ་པ་མ་ཡིན། ཞེས་སོགས་དང་། ཡང་བུམ་པ་དེ་རྟག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་ཞིང་དངོས་པོ་མིན་པ་ ལས་ལོག་པ་ཡིན་ལ། དངོས་པོ་དེ་བུམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་ཞིང་འདུས་བྱས་མིན་པ་ ལས་ལོག་པ་ཡིན་ལ། བུམ་པའི་ལྡོག་པ་དེ་བུམ་པའི་ལྡོག་པ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་ཞིང་ བུམ་པའི་ལྡོག་པའི་ལྡོག་པ་མིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་ལ། ཀ་བུམ་གཉིས་དེ་ཀ་བུམ་གཉིས་ ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་ཡིན་ཞིང་ཀ་བུམ་གཉིས་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པ་མ་ཡིན་ཚུལ་སོགས་ འདིར་ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་གི་ཟེར་ཚུལ་ཉུང་བསྡུས་ཙམ་དུ་བཀོད་པར་ཟད་ཀྱིས་རྒྱས་པར་ན་ བརྗོད་བྱ་རྒྱ་ཆེན་པོར་ཡོད་པས་རིགས་པའི་འཕྲུལ་གྱི་སྒོའི་གནད་གསང་ལ་བྱང་ཆུབ་པ་གལ་ ཆེ་ཞིང་། ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་འདི་དག་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་ཚད་མ་རྣམ་འགྲེལ་གྱི་ལུང་ཡང་། རང་ དོན་ལེའུ་ལས། དེ་ལའང་གཞན་ལས་ལྡོག་པ་དང་། གཞན་ལས་ལོག་པ། ཞེས་དང་། ཡང་ དེ་ཡི་ངོ་བོ་ཀུན་ལས་ལོག །ཞེས་དང་། ཤིང་མ་ཡིན་ལས་ལྡོག་པ་ཡི། །ཞེས་པ་དག་གིས་ལེགས་པར་ བསྟན་ཕྱིར་ཆོས་གྱི་གྲགས་པའི་དགོངས་པ་དངོས་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་གྱིས་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་བྲིས་པ་ལགས།། །།

目錄 ཡིན་ལོག་མིན་ལོག་གི་ཟེར་ཚུལ་ཉུང་བསྡུས།

【現代漢語翻譯】 等等有很多這樣的推理方式。還有,『非瓶』的反面不是『非瓶』的反面,雖然是瓶子,但『非瓶』的反面不是『非瓶』的反面,而是『是』的反面,不是瓶子。『是瓶』的反面是『是』的反面,是瓶子。『是瓶』的反面是『是』的反面,不是『非』的反面,也是瓶子。還有,『是瓶』的反面是『是』的反面,不是『非』的反面,雖然是瓶子,但『是瓶』的反面是『是』的反面,是『是』的反面,不是『非』的反面,不是瓶子。『是瓶』的反面是『是』的反面,是『是』的反面,不是『非』的反面,雖然不是瓶子,但『是瓶』的反面是『是』的反面,是『是』的反面,是『是』的反面,不是『非』的反面,是瓶子。等等,無窮無盡。還有,『非瓶』的反面是『是』,是瓶子,但『是瓶』的反面是『是』,不是瓶子。『是瓶』的反面不是『非』,是瓶子,但『非瓶』的反面不是『非』,不是瓶子。『是瓶』不是『非』,不是瓶子,但『非瓶』不是『非』,是瓶子。『是瓶』是『是』,是瓶子,但『非瓶』是『是』,不是瓶子。等等。 還有,瓶子是常的反面,也是非物的反面。事物是瓶子的反面,也是非有為法的反面。瓶子的反面是瓶子的反面,也是非瓶子反面的反面。柱子和瓶子兩者是柱子和瓶子兩者的反面,也是非柱子和瓶子兩者的反面。等等,這裡只是簡略地列舉了一些『是反』和『非反』的說法,如果詳細說明,內容非常廣泛,所以通達理性的奧秘至關重要。關於這些『是反』和『非反』,量理寶論(Tshad ma rnam 'grel)的經文,在《自義品》中說:『其中也有從他者反和從他者反。』又說:『它的自性與一切相異。』又說:『與非樹木相異。』這些都很好地闡釋了,所以要相信法稱(Chos kyi grags pa)的真實意圖。寫下這些文字。 目錄:是反和非反的簡略說法。

【English Translation】 And so on, there are many such ways of reasoning. Also, the opposite of 'not a vase' is not the opposite of 'not a vase,' although it is a vase, but the opposite of 'not a vase' is not the opposite of 'not a vase,' but the opposite of 'is,' is not a vase. The opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' is a vase. The opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' not the opposite of 'not,' is also a vase. Also, the opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' not the opposite of 'not,' although it is a vase, but the opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' is the opposite of 'is,' not the opposite of 'not,' is not a vase. The opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' is the opposite of 'is,' not the opposite of 'not,' although it is not a vase, but the opposite of 'is a vase' is the opposite of 'is,' is the opposite of 'is,' is the opposite of 'is,' not the opposite of 'not,' is a vase. And so on, endlessly. Also, the opposite of 'not a vase' is 'is,' is a vase, but the opposite of 'is a vase' is 'is,' is not a vase. The opposite of 'is a vase' is not 'not,' is a vase, but the opposite of 'not a vase' is not 'not,' is not a vase. 'Is a vase' is not 'not,' is not a vase, but 'not a vase' is not 'not,' is a vase. 'Is a vase' is 'is,' is a vase, but 'not a vase' is 'is,' is not a vase. And so on. Also, a vase is the opposite of permanent and also the opposite of non-thing. A thing is the opposite of a vase and also the opposite of non-conditioned phenomena. The opposite of a vase is the opposite of a vase and also the opposite of the opposite of non-vase. The two, pillar and vase, are the opposite of the two, pillar and vase, and also the opposite of the non-two, pillar and vase. And so on, here are just briefly listed some of the statements of 'is opposite' and 'non-opposite.' If explained in detail, the content is very extensive, so it is crucial to be proficient in the secret of the door of reasoning. Regarding these 'is opposite' and 'non-opposite,' the scripture of Pramāṇavārttika (Tshad ma rnam 'grel), in the chapter on 'Self-interest,' says: 'Among them, there is also turning away from others and turning away from others.' And also says: 'Its nature is different from all.' And also says: 'Different from non-trees.' These are all well explained, so have faith in the true intention of Dharmakīrti (Chos kyi grags pa). These words are written. Table of Contents: Brief statements on 'is opposite' and 'non-opposite.'