taranatha24042_吉祥勝樂輪俱生贊悉地大藏.g2.0f

多羅那他大師教言集JT536ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བཟང་ལུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་བཤད་གསང་བདག་དགྱེས་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། 24-236 ༄༅། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བཟང་ལུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་བཤད་གསང་བདག་དགྱེས་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བཟང་ལུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ རྣམ་བཤད་གསང་བདག་དགྱེས་པའི་ མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱསྟི། སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་རྒྱལ་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི། །གསང་སྔགས་འབྲུག་སྟོང་ ལྡིར་བའི་གད་རྒྱངས་ཅན། །མཉམ་ཉིད་ཐུགས་རྗེའི་ཁྲོ་ཆགས་ཉམས་འགྱུར་གྱི། །རབ་སྒེག་ དཔའ་བོ་གང་དེར་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྨད་བྱུང་གི །དོན་མཆོག་གསལ་ ཞིང་གོ་བདེ་བ། །མདོ་ཙམ་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ། །བརྩོན་ལྡན་སྤྲོ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན། ། འདིར་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འགྲོ་བཟང་སྙིང་པོས་མཛད་ པའི་དོན་ཅུང་ཟད་ཅིག་བཤད་ན། སྒྲུབ་པ་པོ་བརྟེན་གྱི་གང་ཟག སྒྲུབ་པ་ཉམས་སུ་ལེན་ཚུལ། རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ལས། མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་འགྲུབ་ཚུལ་ཏེ་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། འདི་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ཇི་སྐད་དུ། རྟག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཐོབ་ཅིང་། །དམ་ ཚིག་སྡོམ་པ་ཀུན་ལྡན་པ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སྡོམ་པ་གསུམ་སོ་སོའི་ཆོ་གས་རྒྱས་པར་ཐོབ་ ན་རབ། མིན་ནའང་སྐྱབས་སུ་སོང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ། དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ གས་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཐོབ་ཅིང་། བྱང་སེམས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་ལ་གནས་པ། དམ་ཚིག་བསྲུང་ བ་ལ་བརྩོན་པ། འདི་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་ན་རབ། དཀྱིལ་འཁོར་ གཞན་དུ་དབང་ཐོབ་ནས། འདིའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པས་ཀྱང་རུང་སྟེ། མཚན་ཉིད་དེ་ དག་དང་ལྡན་པའོ། ། 24-237 གཉིས་པ་ལ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ལ་གང་དུ་བསྒོམ་ པའི་གནས་དང་། དེར་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་རྒྱུད་གཞུང་ནས་བཤད་པ་ལྟར་ཚང་བར་ བྱའོ། །དེ་ནས་ཉམས་སུ་བླང་བའི་རིམ་པ་ནི། བར་ཆད་ཞི་བའི་ཕྱིར་སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ། སྣོད་བཅུད་བསྒྱུར་བའི་ཕྱིར་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས། ལམ་གནད་བཟུང་བའི་ཕྱིར་སྐྱབས་འགྲོ་ སེམས་བསྐྱེད། འབྲས་བུ་ལྷ་སྐུའི་རྒྱུ་ཚོགས་སུ་ཚོགས་བསོག་རྣམ་གཉིས་ཏེ། སྔོན་འགྲོའི་ཆོས་བཞི་ལས། དང་པོ་གཉིས་ནི། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱ་བ་དང་མ་འབྲེལ་ན་ མ་བྱས་ཀྱང་རུང་ཞིང་། གསུམ་པའང་གོ་སླའོ། ། བཞི་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། བསོད་ནམས་ཚོགས་བསོག་དང་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་བསོག་གོ །

多羅那他大師教言集JT536金剛手行善法類修法釋,名為悅秘主之供云。 金剛手行善法類修法釋,名為悅秘主之供云。 金剛手行善法類修法之 釋,名為悅秘主之 供云。 嗡 斯瓦斯諦。(藏文:ༀ་སྭཱསྟི།,梵文天城體:ॐ स्वस्ति,梵文羅馬擬音:oṃ svasti,漢語字面意思:嗡,吉祥!) 力猛忿怒王,日光百萬輝, 密咒雷霆吼,聲震千龍威, 等性悲心起,忿怒相熾烈, 威嚴勇士前,我今敬頂禮。 彼之修法殊勝極, 義理明晰易領會, 略述少許我當爲, 勤勉之人傾心聽。 此處略述吉祥金剛手青衣尊之修法,乃行善心髓所作。修持者之所依,修持之方式,瑜伽士之事業,究竟果位之成就,共有四者。 初者,如是彼續中所云: 「常得菩提心,具足諸律儀。」 如是所說,若能以各自之儀軌圓滿獲得三律儀,則為殊勝。否則,皈依併發菩提心,以灌頂之儀軌獲得密咒之律儀,安住于菩薩之學處,精勤守護誓言。若能於此尊之壇城中獲得灌頂,則為殊勝。若於其他壇城獲得灌頂后,再獲得此尊之隨許,亦可。需具足如是之功德。 二者,分為前行、正行、後行三者。初者,於何處修持之場所,及所需之資具等,皆應如續部經文所說般完備。之後,修持之次第為:為息滅障礙,作前行朵瑪;為轉變器情,作供養加持;為把握道之要點,作皈依發心;為果位本尊之因,積資糧分二者。 前行之四法中,初二者,若與前置本尊之事業無關,則可不做。第三者亦易於理解。 第四者分為二者:積聚福德資糧與積聚智慧資糧。

དང་ པོའི་སྐབས་གཞུང་ལས། ས་གཞི་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་མེ་ཏོག་བཀྲམ་ནས་ཞེས་འབྱུང་བ་ནི། རྒྱུད་ལས། རྣམ་པར་དག་པའི་ས་གཞི་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྱ། །ཞེས་ པའི་དོན་ཏེ། མདུན་དུ་རྟེན་གྱི་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་དགུ་པ་བཀོད་ནས། དངོས་སུ་བཤམས་པའི་ མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་པ་བྱེད་པའི་ལུགས་སུ་སྣང་ལ། འོན་ཀྱང་ཕྱིས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ན་མེད་ཅིང་། མདོར་བསྡུས་པའི་ཚེ་ལག་ལེན་ལ་མེད་ཀྱང་རུང་བས། མདོར་བསྡུས་ལྟར་ན། སྭ་བྷཱ་བའི་ སྔགས་བརྗོད་པ་ནི། ཚོགས་བསོག་ལྟ་བས་ཟིན་ཅིང་། སྟོང་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་རོལ་ཏུ་ཤེས་པའི་ ཆེད་དུ་ཡིན་ལ། རང་ལྷར་གསལ་བ་ལུས་དག་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། སྙིང་ཁའི་ཧཱུཾ་ཡིག་ གདན་བཅས་སེམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ངག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ སྟེ། ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་ཅན་གྱི་ལོ་བརྒྱར་མཆོད་པ་བས། སྒོ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ དག་པ་ཅན་གྱི་ལན་འགའ་མཆོད་པ་དང་། ཚོགས་རྫོགས་ཕུལ་ཆེ་བའི་ཕྱིར་རྟེན་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་མཆོད་ཡུལ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། མཆོད་པ་ དང་། ཚོགས་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་རྣམས་ནི་གོ་བླ་ལ། འོན་ཀྱང་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་སྐབས། 24-238 ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་འབྱུང་བ། གདན་གྱི་སྟེང་དུ་སྤྱན་འདྲེན་པ་དང་། བཞུགས་པ་དང་། མཆོད་ པའི་བྱ་བ་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པ་དང་། མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་ཡི་གེ་བཞི་བརྗོད་ པ་ཡིན་ཏེ། སྤྱིར་ཡི་གེ་བཞི་པོ་འདི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དམ་ཡེ་བསྲེ་བའི་དོན་དུ་དགུག་གཞུག་ བཅིང་། མཉེས་པར་བྱེད་པ་དང་། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྐུལ་བ་དང་། སྤྱན་ འདྲེན་ཞིང་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། བྱིན་གྱིས་རློབས་པ་དང་། དགྲ་བགེགས་འགུགས་ འདྲེན་གྱི་ལས་བྱེད་པ་དང་། རྫོགས་རིམ་གྱི་གནས་སྐབས་སུ་རླུང་དང་ཐིག་ལེའི་འགྲོས་ཀྱི་བྱ་ བ་བྱེད་པའང་ཡོད་པས། དམ་ཡེ་བསྲེ་བའི་དགུག་གཞུག་ཁོ་ནར་བསམས་ནས། འདི་སྐབས་ ཡིན་ནོར་དུ་བསྐུར་པར་མི་བྱའོ། །གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ཡན་ཆད་དེ་དག་ནི་ཡུལ་མཆོག་ལ་ བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསོག་པ་ཡིན་ལ་ཚད་མེད་བཞི་སྒོམ་པ་ནི། ཡུལ་དམན་པ་ལའོ། ། གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསོག་པ་ནི། སྔགས་དང་པོ་བརྗོད་པས། སྣང་གྲགས་ཀྱི་ ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་ཀྱི་སྣང་བར་ཤེས་པ་དང་། གཉིས་པས་སེམས་ཙམ་དེ་ཡང་ རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་པར་ཤེས་ནས། སྟོང་པ་དང་རིག་པ་དབྱེར་མེད་པ་དེ་ལ། སངས་རྒྱས་ རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ་ཞེས། བརྡ་སྦྱར་གྱི་ང་རྒྱལ་འཛིན་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལྟར་ཚོགས་བསོག་ གཉིས་པོ་དེ་ནི། སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་གསུམ་དུ་ཚོགས་བསོག་པ་རྣམ་པ་ མཐུན་པའི་སྒོ་ནས་ལམ་དུ་བྱེད་པའོ།

第一之境,經文云:「土地清凈遍佈鮮花」, 經文云:「清凈土地上,壇城如何美妙莊嚴?」 此乃其意。於前方陳設九堆曼扎,似乎是實際陳設供品讚頌的儀軌。然而後來的修法中已無此儀軌,簡略之時,即使沒有實際陳設亦可。若依簡略儀軌,唸誦自性空咒,乃為攝持積聚資糧之見,且爲了解空性之顯現。自身明觀為本尊,身體得以凈化加持;心間吽字(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,種子字)連同座墊,心得以加持;光芒四射,語得以加持。勝過對庸常顯現執著之人百年的供養,以三門加持,幾次供養便具有清凈力,且爲了圓滿資糧,故而加持所依之物。之後,迎請供養處,頂禮,供養,祈請會供聖眾降臨,這些都容易理解。然而,于迎請之時,唸誦「 ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ(ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ,जः हूँ बं होः,jaḥ hūṃ baṃ hoḥ,札 吽 榜 伙)」是爲了迎請至座墊之上,安住,在供養之事未圓滿之前保持穩固,以及爲了令其歡喜,故而唸誦此四字。總的來說,此四字是爲了融合壇城之誓言尊與智慧尊,進行勾招、安住、繫縛、令其歡喜;以及策勵諸佛之意誓;迎請並祈請安住;加持;進行勾招怨敵魔障之事業;以及於圓滿次第之境,進行風與明點執行之事業。因此,不應僅認為此四字是融合誓言尊與智慧尊之勾招,而誤用在此處。祈請降臨之前,于殊勝處積聚福德資糧,而修持四無量心,則于低劣處修持。 第二,積聚智慧資糧,唸誦第一咒語,了知一切顯現聲響之法皆為自心之顯現;唸誦第二咒語,了知僅是心識亦自性空,于空性與覺性無別之中,執持「乃諸佛之法身」之名言增益之慢。如是,此二資糧之積聚,乃以發起菩提心,于無數劫中積聚資糧之相同方式,作為道用。

། གཉིས་པ་ལ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་དང་། ངག་གི་དྲི་ མ་སྦྱོང་བ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གསུང་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་དང་། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བ་མི་རྟོག་ པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་བསྲེ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལ་མངོན་རྟོགས་གསར་ པ་ལྟར་ན། དམ་ཚིག་པ་བསྐྱེད་པ་བསྙེན་པའི་ཡན་ལག སྒོ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཉེར་ སྒྲུབ་ཀྱི་ཡན་ལག ཡེ་ཤེས་པ་བསྲེ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག རྒྱས་གདབ་མཆོད་བསྟོད་སྒྲུབ་ཆེན་ 24-239 གྱི་ཡན་ལག་བསྲེ། ཡན་ལག་བཞིའི་ཆིངས་ཀྱིས་འཆིང་བ་ཡིན་ཏེ། གསང་བ་འདུས་པ་ལས། བསྙེན་པའི་ཏིང་འཛིན་རབ་སྦྱོར་བ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱང་ཆུབ་ བའི་མཆོག་སྟེ་སྟོང་ཉིད་ལས་ལྷ་སྐུར་བཞེངས་པ་བསྙེན་པ་དང་། ཉེ་བར་སྒྲུབ་པ་གྲུབ་མཆོག་ ལ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དཔྱད། །ཅེས་སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ལྷའམ་ཡི་གེ་བཀོད་པ་ ཉེར་སྒྲུབ་ཡིན་ལ། སྐྱེ་མཆེད་དེ་ཡང་སྒོ་གསུམ་དུ་འདུས་པས། གནས་གསུམ་བྱིན་རླབས་དང་ དོན་གཅིག་ཅིང་། སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྒོམ་པ་ཡིས། །སྒྲུབ་པའི་ཚེ་ན་བསྐུལ་བར་གསུངས། ། ཞེས་སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྐུལ་ཏེ། བདག་ཉིད་ལ་བསྟིམ་པ་ནི། སྒྲུབ་ པ་དང་། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་པའི་ཚེ། །རང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གཟུགས། །དབུ་རྒྱན་ལ་ནི་ བདག་པོ་བསམ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་རང་སྔགས་ལྷའི་བདག་པོ་རིགས་ བདག་གིས་རྒྱས་འདེབས་པའི་དབང་བསྐུར་ནི། སྒྲུབ་ཆེན་ཡིན་ནོ། །ཡང་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱ་ གཞུང་དང་། རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་ལྟར་ན། དགེས་རྡོར་དང་། གསང་འདུས་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དང་པོ་སྟོང་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །གཉིས་པ་ལ་ནི་ས་བོན་བསྡུ། །གསུམ་པ་ལ་ནི་གཟུགས་ བརྙན་རྫོགས། །བཞི་པ་ལ་ནི་ཡི་གེ་འགོད། །ཅེས་བྱང་ཆུབ་བཞི་བསྐྱེད་དུ་གསུངས་པ་ལྟར་དུ་ སྣང་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཚོགས་བསོག་གི་རྗེས་སུ་རྒྱུད་ལས། སྟོང་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་བསྒོམ། ། ཞེས་སྔགས་དོན་དང་འབྲེལ་བར་མི་རྟོག་པ་ཡུན་རིང་དུ་བསྒོམ་པ། སྟོང་ཉིད་བྱང་སེམས་ ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་ཨ་དང་ནི། །ཟླ་བ་དང་པོ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ། །ཞེས་སོགས་ གདན་ས་བོན་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་སོགས་ནི་གཉིས་པ་ས་བོན་བསྡུ་བ། དམ་ཚིག་པ་ བསྐྱེད་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ་པ་ནི། གསུམ་པ་གཟུགས་བརྙན་རྫོགས་པའི་ཡན་ལག་སྟེ། དེ་ ལ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྟན་ནོ།

།二者,清凈身之垢染,修持天瑜伽之身金剛;清凈語之垢染,修持唸誦瑜伽之語金剛;清凈意之垢染,以無分別瑜伽修持意金剛,此三者合一。 第一者,如新顯現之證悟般:生起誓言尊為親近支;加持三門為近成就支;融合智慧尊為成就支;以印封、供養讚頌為大成就支。以四支之繫縛而繫縛。如《密集金剛經》云:「親近之等持善調伏,菩提勝妙當修習。」此乃菩提之勝妙,即從空性中升起本尊身,是為親近。 「近成就勝成就,金剛生處善觀察。」即生處加持之本尊或安立字,是為近成就。此生處亦彙集於三門,與三處加持意義相同。「咒之主尊當修習,成就之時勤策勵。」即策勵咒之主尊智慧勇識,融入自身,是為成就。「修持大成就之時,自咒金剛持之身,頂嚴之上思惟主,智慧金剛得成就。」即以自咒本尊之主尊,種姓主尊,作印封之灌頂,是為大成就。 又,依成就法之儀軌,及續部之真實開示,如《喜金剛》與《密集外續》云:「第一空性菩提心,第二于彼集種子,第三于彼圓影像,第四于彼安立字。」如是宣說生起四菩提,看似如此。于積聚智慧資糧之後,續部云:「空性之等持諸修習。」即與咒義相關聯,長時修持無分別,是為空性菩提心之支分。 「虛空界中阿字等,月亮第一字吽(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,種子字)。」等等,座墊、種子、手印、光芒放射與收攝等,是為第二集種子。「生起誓言尊,融入智慧尊。」是為第三圓影像之支分。對此,以「大忿怒尊之身」等開示。

།གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། རིགས་མི་འགྱུར་བའི་དོན་དུ། དབང་བསྐུར་ནས། རིགས་བདག་འགོད་པ་ནི། བཞི་པ་ཡི་གེ་ 24-240 འགོད་པའི་ཡན་ལག་སྟེ། མགོན་པོ་ལྐོག་མ་སྙིང་ཁ་རུ། །ཞེས་པ་ནས། དག་པར་བསམ་ཞེས་ པའི་བར་དུའོ། །རྒྱ་གཞུང་ལས་རིགས་བདག་གི་རྒྱས་བཏབ་མི་གསལ་བ་ནི། བླ་མའི་མན་ ངག་ལ་རག་ལས་པའི་དབང་དུ་མཛད་པའོ། །དེ་དག་ཕལ་ཆེར་ནི་གོ་བླ་ལ། སྐུ་མདོག་མཐིང་ ཁ་ནི། ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་དག་པ། ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ནི། སྟོང་ཉིད་བཅུ་དྲུག སྦྲུལ་ནག་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་དག་པ། སྤྱན་གསུམ་ནི་དུས་གསུམ་ མཁྱེན་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་པས། འཁོར་བའི་མཐའ་ལ་མི་གནས། རྟག་པའི་མཐའ་ གནོན། གཡོན་བརྐྱང་བས་མྱང་འདས་ཀྱི་མཐའ་ལ་མི་གནས། ཆད་པའི་མཐའ་གནོན་ཞལ་ གཅིག་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པ། ཕྱག་གཉིས། བདེན་གཉིས་དག་ པ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྟེ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྟགས། སྡིགས་འཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་མེ་འབར་བས། རྣམ་རྟོག་དང་གདུག་པ་ཅན་བསྲེགས་པ། ན་བཟའ་ སྔོན་པོ་ཅན། ཐུགས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །ཇི་སྐད་དུ་གཞུང་ལས། གཡོན་པ་བརྐྱང་བ་ རྣམས་ཀྱིས་ནི། །རི་བོང་འཛིན་ལ་བདེ་བར་གནས། །ཀླུ་ཡི་རིགས་ཀྱི་དགྲར་གྱུར་པ། །ཁྲོ་ རྒྱལ་སྤྱི་བོས་རབ་བཏུད་ནས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འགྱིངས་བག་དང་བཅས་པའི་གཡོན་ བརྐྱང་སྒེག་པའི་ཉམས། ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་པ་ཞི་བའི་ཉམས། ཧ་ཧའི་གད་མོ་དང་། ཀླུ་ དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་དང་། བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་བརླག་པར་མཛད་པའི་ནི་དྲག་ པོའི་ཉམས་ཏེ། ཉམས་གསུམ་ཚང་བ་དགོས་ཤིང་། རྒྱན་གྱི་ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེས་ཐོད་བྱས་པ་ དང་། སྦྲུལ་རྒྱན་རྣམས་ནག་པོར་ཁ་དོག་གཅིག་པ་ནི་འདི་ཉིད་ཀྱི་རང་ལུགས་སུའོ། །སྦྲུལ་ བརྒྱད་ནི། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། རྣམ་ཤེས་གནས་གྱུར་པ་ ཡེ་ཤེས་བཞི་པོ་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་གི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རྒྱན་དུ་བྱས་པ་སྟེ་གར་ལ་རྒྱན་ པའི་གཞི་སྐུ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སྟག་ནི་གཟུང་འཛིན་གཉིས་མཚོན་ཅིང་དེར་ 24-241 འཛིན་པ་སྤང་བ་ནི་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་དོན་དུ་གཞན་ནས་བཤད་པ་ལྟར་བྱའོ། །རྒྱུད་ལས། ན་ བཟའ་སྔོན་པོ་གསུམ་འཇོལ་ཅན། །ཞེས་པ་ལྟར་ན། བེ་ཅོན་མའི་ལུགས་ལྟར། ན་བཟའ་ རིང་པོ་གསོལ་བར་གསལ་ལ། གཞན་ནས་སྟོད་གཡོགས་ཁོ་ནར་བཤད་པ་ལྟར་བྱའོ།

།གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་།(三處加持) རིགས་མི་འགྱུར་བའི་དོན་དུ། དབང་བསྐུར་ནས། རིགས་བདག་འགོད་པ་ནི། བཞི་པ་ཡི་གེ་(第四安立字) 24-240 འགོད་པའི་ཡན་ལག་སྟེ། མགོན་པོ་ལྐོག་མ་སྙིང་ཁ་རུ། །ཞེས་པ་ནས། དག་པར་བསམ་ཞེས་ པའི་བར་དུའོ། །རྒྱ་གཞུང་ལས་རིགས་བདག་གི་རྒྱས་བཏབ་མི་གསལ་བ་ནི། བླ་མའི་མན་ ངག་ལ་རག་ལས་པའི་དབང་དུ་མཛད་པའོ། །དེ་དག་ཕལ་ཆེར་ནི་གོ་བླ་ལ། སྐུ་མདོག་མཐིང་ ཁ་ནི། ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་དག་པ། ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ནི། སྟོང་ཉིད་བཅུ་དྲུག སྦྲུལ་ནག་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་དག་པ། སྤྱན་གསུམ་ནི་དུས་གསུམ་ མཁྱེན་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་པས། འཁོར་བའི་མཐའ་ལ་མི་གནས། རྟག་པའི་མཐའ་ གནོན། གཡོན་བརྐྱང་བས་མྱང་འདས་ཀྱི་མཐའ་ལ་མི་གནས། ཆད་པའི་མཐའ་གནོན་ཞལ་ གཅིག་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པ། ཕྱག་གཉིས། བདེན་གཉིས་དག་ པ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྟེ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྟགས། སྡིགས་འཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་མེ་འབར་བས། རྣམ་རྟོག་དང་གདུག་པ་ཅན་བསྲེགས་པ། ན་བཟའ་ སྔོན་པོ་ཅན། ཐུགས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །ཇི་སྐད་དུ་གཞུང་ལས། གཡོན་པ་བརྐྱང་བ་ རྣམས་ཀྱིས་ནི། །རི་བོང་འཛིན་ལ་བདེ་བར་གནས། །ཀླུ་ཡི་རིགས་ཀྱི་དགྲར་གྱུར་པ། །ཁྲོ་ རྒྱལ་སྤྱི་བོས་རབ་བཏུད་ནས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འགྱིངས་བག་དང་བཅས་པའི་གཡོན་ བརྐྱང་སྒེག་པའི་ཉམས། ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་པ་ཞི་བའི་ཉམས། ཧ་ཧའི་གད་མོ་དང་། ཀླུ་ དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་དང་། བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་བརླག་པར་མཛད་པའི་ནི་དྲག་ པོའི་ཉམས་ཏེ། ཉམས་གསུམ་ཚང་བ་དགོས་ཤིང་། རྒྱན་གྱི་ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེས་ཐོད་བྱས་པ་ དང་། སྦྲུལ་རྒྱན་རྣམས་ནག་པོར་ཁ་དོག་གཅིག་པ་ནི་འདི་ཉིད་ཀྱི་རང་ལུགས་སུའོ། །སྦྲུལ་ བརྒྱད་ནི། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། རྣམ་ཤེས་གནས་གྱུར་པ་ ཡེ་ཤེས་བཞི་པོ་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་གི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རྒྱན་དུ་བྱས་པ་སྟེ་གར་ལ་རྒྱན་ པའི་གཞི་སྐུ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སྟག་ནི་གཟུང་འཛིན་གཉིས་མཚོན་ཅིང་དེར་ 24-241 འཛིན་པ་སྤང་བ་ནི་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་དོན་དུ་གཞན་ནས་བཤད་པ་ལྟར་བྱའོ། །རྒྱུད་ལས། ན་ བཟའ་སྔོན་པོ་གསུམ་འཇོལ་ཅན། །ཞེས་པ་ལྟར་ན། བེ་ཅོན་མའི་ལུགས་ལྟར། ན་བཟའ་ རིང་པོ་གསོལ་བར་གསལ་ལ། གཞན་ནས་སྟོད་གཡོགས་ཁོ་ནར་བཤད་པ་ལྟར་བྱའོ། 三處加持,爲了種姓不改變,灌頂后,安立種姓主尊,是第四安立字之支分。從「怙主隱秘於心間」至「觀想清凈」之間。漢地典籍中,種姓主的安立不明顯,是依仗上師口訣的緣故。那些大多是高貴的,身色藍色,是法性不改變的清凈。十六歲的年齡,是十六空性。八條黑色蛇裝飾,是八識清凈。三眼是了知三時。右腳蜷起,不住于輪迴的邊,鎮壓常邊的邊。左腳伸展,不住于涅槃的邊,鎮壓斷邊的邊。一面是諸法于如是性中一味。二手是二諦清凈。五股金剛,是五種智慧,是諸佛以金剛灌頂的標誌。怖畏印的指尖燃燒著火焰,是焚燒分別念和惡毒者。身穿藍色衣服,是心之種姓的標誌。如經中所說:「左伸展者們,安樂地住在持兔(月亮)上,成為龍族之敵,忿怒王以頭頂禮敬。」這樣說,帶有傲慢的伸展左腿是嫵媚的姿態,住在月亮座墊上是寂靜的姿態,哈哈的笑聲,以及摧毀龍族和護法,魔障和邪惡引導者的一切是威猛的姿態,需要三種姿態都齊全。裝飾的差別是金剛骷髏,以及蛇飾都是黑色是此尊的自性。八條蛇是八識聚完全清凈,識轉變后,四種智慧成為一切功德的所依,因此作為裝飾,舞蹈時裝飾的基礎身是法界智。老虎象徵著能取和所取二者,在那裡捨棄執著,應如其他地方解釋的老虎皮的意義那樣做。經中說:「藍色衣服有三褶。」按照貝瓊瑪的規矩,穿著長長的衣服是明顯的,其他地方只解釋為上衣。

།དེ་ ཡང་། སྟོང་ཉིད་སྒོམ་པས་ཆོས་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད། ས་བོན་དང་། འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་ལོངས་སྐུ་ ལམ་དུ་བྱེད། ཞལ་ཕྱག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་སྤྲུལ་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དམ་ཡེ་བསྲེ་ བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་དང་མཛད་པ། མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་མཚོན། གནས་ གསུམ་བྱིན་རླབས་སྔོན་དུ་བྱེད་པ་ལྟར་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ། མཉམ་པ་ཉིད་ཙམ་མཚོན་ཅིང་། ཕྱི་བྱེད་པས་ནི། དེ་ཡང་མཚོན་ལ། ཁྱད་པར་སེམས་པ་ གཉིས་མི་འབྲལ་བར་རྒྱས་འདེབས་པ་ཡིན་ཅིང་། དབང་བསྐུར་མཆོད་བསྟོད་ནི། འགྲོ་བའི་ དོན་ལ་མཐུ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར། འོག་མིན་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་མ་དག་ཏུ། ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་མངའ་གསོལ་བར་མཚོན་ནོ། ། གཉིས་པ་ནི། བཀོད་པའི་བཟླས་པ་དང་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་པ་གཙོ་ཆེ་ཞིང་། ལས་སོ་སོའི་ ཁྱད་པར་དང་འབྲེལ་བ་ནི། རྒྱུད་ལས། སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དེ་དག་ཀྱང་། །ཞི་ལ་རབ་དཀར་ དབང་ལ་དམར། །རྒྱས་ལ་སེར་པོ་དྲག་ལ་ནག །རྟོག་པ་ཀུན་ཏུ་སྤངས་ཏེ་བཟླས། །སྤྲོ་དང་ བསྡུ་བའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཇི་ལྟར་མོས་པའི་བསམ་གཏན་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་སོ་ སོའི་ཁ་དོག་དང་། དབྱིབས་དང་། འོད་ཟེར་དང་ལས་འགྲུབ་པའི་དམིགས་པ་སོ་སོར་ཤེས་ པར་བྱ་ལ། ཁྱད་པར་དུ། འཕྲིན་ལས་ལྔའམ་དྲུག་ནི། མན་ངག་ཅེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ། སྣང་སྲིད་གསང་བའི་བདག་པོར་བསྒོམས་ནས། ཞབས་བརྡབས་པས། གནོད་བྱེད་རྣམས་ ཀྱི་གནས་ཞིག་ཅིང་བརྔམས་པར་བསམ་པ། ཞབས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་དང་། བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ ནས་མེ་སྤྲོས་ཏེ་བསྲེག་པ་སྐུའི་འཕྲིན་ལས་དང་། ལྕེའི་སྟེང་གི་རྡོ་རྗེ་སྔགས་འཕྲེང་དང་བཅས་ 24-242 པ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ནས། གནོད་བྱེད་ལ། འབེབས་པ། གསུང་གི་ འཕྲིན་ལས་དང་། འདི་ལ་རྒྱུད་ལས། ལྗགས་ལས་བཟླས་པའི་སྔགས་ཕྲེང་གིས། །སྟོང་ གསུམ་རབ་ཏུ་གང་བར་བསྒོམ། །ཞེས་པ་ལྟར་ན་སྔགས་འབྲུ་མེ་འབར་ཁོ་ན་སྤྲོ་བར་མངོན་ ནོ། །ཐུགས་ཀའི་ཕྱག་མཚན་ལས། ཁྲོ་བོ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ་དེ་སྤྲོས་ཏེ་འདུལ་བ་ ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་དང་། རྒྱན་གྱི་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁ་རླངས་སྤྲོ་བ་ཡོན་ཏན་གྱི་འཕྲིན་ལས་དང་ ཕྱག་གི་རྡོ་རྗེ་གསོར་བས། རྡོ་རྗེ་དང་མཚོན་ཆའི་ཚོགས་སྤྲོས་ཏེ། དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་ པ། ཕྱག་གི་འཕྲིན་ལས་སོ་འདིའི་སྤྲོ་བ་གཉིས་ཕྱོགས་གཅིག་དུ་བསྡེབས་ནས་འཕྲིན་ལས་ ལྔར་བྱེད་པའི་ཡི་གེ་འང་སྣང་མོད་ཀྱི། འོན་ཀྱང་འདི་དག་རྒྱུད་ལས་སྣོད་བཅུད་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་ པོར་སྒོམ་ཞེས་པ་ནས། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་འབྲུག་ལྟར་རབ་ཏུ་སྒྲོག །སྐད་ཅིག་ཀུན་ཏུ་བཀུག་པར་བསམ། ། ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏེ། འཕྲིན་ལས་དྲུག་ཏུ་གསལ་ལོ།

還有,通過修習空性,將法身轉化為道用;通過種子字(དེ་,Devaṇāgarī:दे,IAST:de,漢語字面意思:彼)和光芒的放出與收攝,將報身轉化為道用;通過圓滿的容顏和手印,將化身轉化為道用。通過誓言尊與智慧尊的融合,象徵著一切佛陀的智慧與事業,成為平等性。如同先前進行三處加持一樣,象徵著一切如來金剛三處的平等性。外在的行為也同樣象徵著這一點,特別是將二心不分離地進行擴充套件。灌頂、供養和讚頌,是爲了利益眾生而具有力量。象徵著在色究竟天獲得佛果,十方如來都進行供養和加持。 第二是,觀想的唸誦和放出收攝的唸誦是主要的,與各種事業的差別相關聯。如經中所說:「咒語的念珠,息災時是純白色,增益時是紅色,懷愛時是黃色,降伏時是黑色,斷除一切分別念而唸誦,通過放出和收攝的加持,如所愿地進行禪定。」如同所說,要分別瞭解各自的顏色、形狀、光芒和成就事業的觀想。特別地,五種或六種事業,是廣為人知的口訣。觀想顯現世間秘密的主尊,通過跺腳,觀想損害者的處所崩塌並受到威脅,這是足的事業。從毛孔中放出火焰進行焚燒,這是身的事業。從舌頭上的金剛咒鬘中,放出無數的金剛微粒,降臨于損害者,這是語的事業。對此,經中說:「從舌頭唸誦的咒鬘,觀想充滿三千世界。」如同所說,咒語的字燃燒火焰才顯現出來。從心間的法器中,放出各種忿怒的武器,進行調伏,這是心的事業。從裝飾的八龍的口中放出氣息,這是功德的事業。舉起手中的金剛杵,放出金剛和武器的集合,摧毀怨敵和魔障,這是手的事業。這兩種放出可以合併爲一種,成為五種事業,文字也顯現出來。然而,這些都由經中所說「觀想器情為金剛暴怒尊」至「吽吽如龍般吼叫,剎那間全部勾召」之間所闡述,清楚地表明瞭六種事業。

། གསུམ་པ་ནི། འདིའི་རྫོགས་རིམ་རྣམས་ཏེ། རྒྱུད་དང་ཡི་གེ་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། ། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས། དགེ་བ་བསྔོ་བ་ཐུན་དང་ འབྲེལ་བའི་བྱ་བ་ཡིན་ལ། མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་དང་སྤྱོད་ལམ་དང་། ཁ་ཟས་དང་། ཉལ་ བ་དང་། ལྡང་བའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ནི། ཐུན་མཚམས་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་ཞེས་བྱའོ། ། གསུམ་པ་རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ལས་ནི། འདི་ཉིད་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་ལས་ཚོགས་ རབ་འབྱམས་རྣམས་སོ། ། བཞི་པ་མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་འགྲུབ་ཚུལ་ནི། རྒྱུད་ལས། ཀུན་ཏུ་རབ་དགའ་ལ་སོགས་ དང་། །མི་སྣང་ལ་སོགས་རབ་ཏུ་འགྲུབ། །ཀུན་བརྟེན་རབ་ཏུ་སྤྱད་དགེ་ཅན། །བརྟེན་ཅན་ སྦྱོར་བ་ཉམས་སུ་དབེན། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཏུ་རབ་ཏུ་གྲུབ། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ལྷའི་ རྣལ་འབྱོར་ལ་རེག་མཐོང་གི་མཚན་མ་རྙེད་ཅིང་ཐ་མལ་གྱི་ཞེན་པ་ལོག་པས། རྒྱུད་ལས་ཇི་ 24-243 སྐད་བཤད་པ་ལྟར། ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་འགྲུབ་ཅིང་། ཐུན་མོང་གི་ དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ན། རང་གཞན་གྱི་དོན་དཀའ་བ་མེད་པར་སྤྱོད་ནུས་པའི་ཕྱིར། ཕར་ཕྱིན་ དྲུག་གི་སྤྱོད་པ་དང་འཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས། ཚོགས་བསགས་པས་གནས་སྐབས་ ཀྱི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ས་དང་པོ་ནས་བཅུ་པའི་བར་དུ་རིམ་པས་ཐོབ་ནས། མཐར་ཐུག་གི་ མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་དོ། ། འདིར་སྨྲས་པ། ཁོ་བོས་རྒྱུད་གཞུང་མང་དུ་མཐོང་ཞིང་ཐོས། །ལག་ལེན་མན་ངག་མཐའ་ ཡས་མནོས་མོད་ཀྱིས། །ཚུལ་འདིའི་མན་ངག་ཞིབ་མོར་མ་ཐོས་པས། །བརྩལ་བཤད་བྱས་ པའི་ནོངས་པར་བཟོད་པར་གསོལ། །དབང་བསྐུར་ཐོབ་ཅིང་བཟླས་པའང་བསྙེན། །འཁྲུལ་ མེད་ཡི་གེ་མཐོང་བ་ལ། །བརྟེན་ནས་བརྩམས་ཕྱིར་རྣམ་བཤད་འདིར། །ལོག་པར་བཤད་པ་ མེད་པར་སེམས། །འདི་བྲིས་དགེ་བ་གང་ཐོབ་དེས། །བདག་དང་སྐུལ་བ་པོ་དང་ནི། །ཕ་མ་ སྔོན་འགྲོའི་སེམས་ཅན་ཀུན། །ཚེ་འདིར་གསང་བདག་ཐོབ་པར་ཤོག ། ཅེས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བཟང་ལུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་བཤད་གསང་བདག་དགྱེས་ པའི་མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི། བན་དཔོན་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་བཟང་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་ ནས། རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྟག་ལུང་ཐང་དུ་སྦྱར་བའོ།། །།དགེའོ།

第三是,這些是圓滿次第,應在續部和其他文獻中瞭解。 之後的行為是:供養和讚頌自生本尊,並將功德迴向,這是與一座修行相關的行為。供養、朵瑪、行住坐臥、飲食、睡眠和起身的瑜伽,被稱為一座之間的行為。 第三是瑜伽士的事業:這些是與此相關的各種事業。 第四是最終成果的成就方式:如續部所說:「恒常歡喜等,以及隱沒等,完全成就。完全依賴,善用功德。依賴者,修習寂靜。殊勝成就,完全成就。」如是說,對本尊瑜伽獲得觸及和見到的徵兆,並消除對平凡的執著。如續部所說,成就八大共同成就等。獲得共同成就后,能夠毫不費力地利益自他,因此,通過六度波羅蜜多的修行和四種事業,積累資糧,從而從初地到十地依次獲得暫時的殊勝成就,最終將殊勝成就與佛地相結合。 在此陳述:我閱讀和聽聞了許多續部經典,也接受了無盡的實修口訣。但由於沒有詳細聽聞這種方式的口訣,懇請寬恕我所做的闡述中的過失。我獲得了灌頂,也完成了唸誦,並且看到了無誤的文字。因為依賴這些,才創作了這篇論述,我認為其中沒有錯誤的解釋。以此書寫的功德,愿我和勸請者,以及父母等一切有情,今生獲得金剛手。 這部名為《金剛手悅意供云》的金剛手行善派修法釋,是由班智達袞噶堅贊勸請,嘉康巴達拉納塔在達隆塘所著。善哉!

། བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་ འཕེལ། (མ་དཔེ་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་། ཕྱི་མ། ༧༥༡ ཡིན།)

目錄 ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བཟང་ལུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་བཤད་གསང་བདག་དགྱེས་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས།

吉祥善妙增上! (底本為果芒寺舊版,編號751) 目錄 名稱:《金剛手悅意供云》——金剛手行善派修法釋。