taranatha24014_法王貢嘎堅贊足下贊.g2.0f
多羅那他大師教言集JT508ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ལ་བསྟོད་པ་བཞུགས། 24-54 ༄༅། །ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ལ་བསྟོད་པ་བཞུགས། ༄༅། །ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ལ་ བསྟོད་པ་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི་པྲཛྙཱ་བྷྱཱཿ གསུང་རབ་རྒྱ་མཚོའི་དོན་ལ་དབང་སྒྱུར་བ། །ལམ་བཟང་རིན་ ཆེན་གླིང་གི་དེད་དཔོན་ཆེ། །སྙན་གྲགས་ས་གསུམ་ཀུན་གྱི་རྣ་བའི་རྒྱན། །འཇམ་དབྱངས་ དཔལ་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །སྔོན་བསགས་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེའི་མཐུ་སྟོབས་ལས། ། ལྷ་དང་བླ་མས་མངོན་གསུམ་ཐེ་ཚོམ་བསལ། །ཆོས་ཉིད་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་རང་བྱན་ཆུད། ། འཇམ་དབྱངས་རྗེ་བཙུན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །མདོ་རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ཚིག་དོན་ཐུགས་ སུ་ཆུད། །དམ་ཆོས་དགའ་སྟོན་ཕྱོགས་བརྒྱར་སྩོལ་བར་མཛད། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་རྒྱལ་ མཚན་རྟག་ཏུ་སྒྲེང་། །འཇམ་དབྱངས་དཔའ་བོ་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །རབ་བརྟན་ ལྷག་བསམ་དག་པའི་ནོར་འཛིན་སྟེང་། །རབ་གསལ་སྤྲོས་བྲལ་གཟིགས་པའི་འོད་བརྒྱ་ འགྱེད། །རབ་དཀར་གངས་རིའི་ལྗོངས་ཀྱི་རྒྱན་གཅིག་པུ། །རབ་འབྱམས་མཁྱེན་བརྩེའི་ གཏེར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་མ་ལྟར་ཐུགས་བརྩེ་བས། །རབ་དགའི་ ལམ་མཆོག་བསྩལ་ནས་སྲིད་ལས་སྒྲོལ། །བདུད་དཔུང་ཀུན་འཇོམས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་ མཚན་འཛིན། །འཇམ་དབྱངས་ཆོས་རྗེའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྙིགས་དུས་འགྲོ་ བའི་སྐྱབས་གཅིག་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །རྒྱལ་རྣམས་དགེས་པའི་མཛད་པས་དུས་ཀུན་འདའ། ། སྐྱོན་བྲལ་གསུང་གིས་འགྲོ་ལ་རྗེས་སུ་གདམས། །བཤེས་གཉེན་དམ་པའི་གཙོ་ལ་གསོལ་བ་ 24-55 འདེབས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ། །རབ་དགའ་ལ་སོགས་བཅུ་གཉིས་ ས་ཡི་མགོན། །འཕྲིན་ལས་རྒྱལ་མཚན་དུས་ཀུན་ནུབ་མི་མངའ། །བླ་མ་མཆོག་གི་ཞབས་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ས་སྟེང་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྗེར། །གུས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་རྩེ་ གཅིག་གསོལ་བ་འདེབས། །བདག་སོགས་བཀའ་ཡི་འབངས་སུ་གྱུར་རྣམས་ལ། །ད་ལྟ་ཉིད་ དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་བླ་མ་ལ། །གདུང་བའི་སེམས་ཀྱིས་ གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས། །སྐྱབས་ལ་བབ་པོ་ཆོས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ། །འཁོར་བའི་གནས་ ལས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་དྲོངས། །ངེས་པར་འབྱུང་བས་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག །སྤྲོས་བྲལ་ལྟ་ བ་རྟོགས་པར་གསོལ་བ་འདེབས། །དག་སྣང་ཕྱོགས་མེད་བླ་མའི་མོས་གུས་དང་། །ཞི་ལྷག་ ཟུང་འཇུག་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བདག་དང་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་སེམས་ ཅན་རྣམས། །ཚེ་འདིར་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པར་གསོལ་བ་འདེབས། །འགྲོ་ཀུན་མངོན་མཐོ་ངེས་ ལེགས་དོན་གཉིས་འགྲུབ། །ཕན་བདེ་འབྱོར་པ་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
這是多羅那他大師教言集JT508,對法王貢噶堅讚的祈請文。 對法王貢噶堅讚的祈請文。 對法王貢噶堅讚的祈請文。 嗡 梭悉地 札雅 貝 ཡཿ(藏文:ༀ་སྭཱ་སྟི་པྲཛྙཱ་བྷྱཱཿ,梵文天城體:ॐ स्वस्ति प्रज्ञाभ्यः,梵文羅馬擬音:oṃ svasti prajñābhyaḥ,漢語字面意思:嗡,吉祥,智慧們)。 駕馭經論如海之深義, 善道珍寶洲之大導師, 美名傳遍三界之耳飾, 祈請文殊吉祥上師尊。 往昔積累廣大之願力, 天神上師現前除疑惑, 自如通達法性之深義, 祈請文殊至尊上師尊。 經續一切詞義皆通達, 四方普施正法之盛宴, 常勝旗幟於四方高揚, 祈請文殊勇士上師尊。 穩固凈心如大地之基, 明亮離戲光明照百方, 純白雪域唯一之莊嚴, 祈請無邊智悲之寶藏。 慈悲如母關愛諸有情, 賜予極樂妙道脫輪迴, 摧毀魔軍高舉勝法幢, 祈請文殊法王于足下。 濁世眾生唯一之怙主, 恒時以悅諸佛行利生, 無垢妙語教誨諸有情, 祈請殊勝上師之主尊。 諸佛總集金剛持大尊, 十二喜等大地之怙主, 事業勝幢恒時無衰減, 祈請至尊上師于足下。 地上無與倫比之法王, 以虔誠心一心作祈請, 我等成為您語之眷屬, 祈請當下即賜予加持。 一切功德之根本上師, 以渴盼心至誠作祈請, 皈依怙主法王仁波切, 祈請當下即從輪迴救。 以出離心清凈增上意, 祈請證悟離戲之見地, 清凈顯現無偏之上師, 祈請加持證悟止觀雙運。 我與虛空邊際諸有情, 祈請此生即能成菩提, 眾生皆能成就增上生, 祈請加持利樂財富增。
ཕན་བདེ་འབྱོར་པ་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་པ་དོན་གྱི་སླད་ དུ་མཚན་ནས་སྨོས་ཏེ་རྗེ་བཙུན་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ས་སྟེང་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ ལ་བསྟོད་པ་འདི་ནི་རྗེ་དེ་ཉིད་ལ་བཀའ་དྲིན་གསུམ་མནོས་པའི་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོས་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ།
祈願福德資糧增長廣大,ཕན་བདེ་འབྱོར་པ་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །(藏文:ཕན་བདེ་འབྱོར་པ་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:祈願福德資糧增長廣大)。 爲了此義,特指名號, 于地上無與倫比之法王, 貢噶堅贊尊足前讚頌。 此乃受彼三恩之貢噶寧波, 至誠祈請。
། །། (མ་དཔེ་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་། ཕྱི་མ། ༧༥༡ ཡིན།)
目錄 ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ལ་བསྟོད་པ་བཞུགས།
(མ་དཔེ་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་། ཕྱི་མ། ༧༥༡ ཡིན།) (母本果位十之古本,末頁。751頁。) 目錄 ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཞབས་ལ་བསྟོད་པ་བཞུགས། (法之主 貢噶堅贊 之足前 讚頌 存在。)