taranatha24001_根本傳承上師祈請文.g2.0f

།དཔག་ཡས་གྲུབ་པའི་དབང་ པོས་ཁྱོད་ཞབས་བསྟེན། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་ཀྱི་མགོན། །ཛ་ལནྡྷ་རའི་ཞབས་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཏིང་འཛིན་བརྟན་པས་བཟུང་འཛིན་སྤྲོས་པ་བཅད། །སྤྲོས་བཅས་ སྤྱོད་པས་བདུད་དང་མུ་སྟེགས་བརྟུལ། །རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་བར་དོར་རྫོགས་སངས་རྒྱས། ། ནག་པོ་སྤྱོད་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རྒྱལ་སྲིད་མཆིལ་མའི་ཐལ་བ་བཞིན་བོར་ 24-5 ནས། །རིམ་གཉིས་སྒོམ་པས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །མི་བསྲུན་གདུག་པའི་མཁའ་འགྲོ་ མ་ཡང་བརྟུལ། །གྲུབ་ཆེན་གུ་ཧྱ་པ་ལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དེ་ཡི་ཞབས་བསྟེན་རྒྱུད་སྡེ་ བཞི་ལ་མཁས། །རིམ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་སྤྱོད་པ་གསུམ་ལ་སློབ། །སྡིག་སྤྱོད་རྒྱལ་པོ་འདུལ་ མཛད་རྣམ་རྒྱལ་ཞབས། །བར་མའི་སློབ་དཔོན་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གཉིས་སྣང་ སྤྲིན་ཚོགས་འོད་གསལ་ནམ་མཁར་ཐིམ། །རྣམ་དག་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །མཐའ་ གཉིས་ཀུན་སྤངས་རིགས་ངན་ཚུལ་འཛིན་པ། །རྗེ་བཙུན་ཏིལླི་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ། སྨྲ་བའི་དབང་ཕྱུག་རིག་པའི་གནས་ཀུན་མཁྱེན། །བླ་མ་དགེས་ཕྱིར་དཀའ་བ་དཔག་མེད་ མཛད། །ལས་འཕྲོ་སད་པས་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་བརྙེས། །ནཱ་རོ་ཏ་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་ འདེབས། །སྲོག་རླུང་དབུ་མར་ཐིམ་ཤིང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་། །ལྟ་སྟངས་ཐོགས་མེད་གྲུབ་པས་ གཞན་དོན་མཛད། །གསང་སྔགས་འཛིན་པའི་གཙོ་བོར་ཀུན་གྱིས་བཀུར། །ཕ་ན་ཕིང་གུ་པ་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་མཆོག་གིས་རྗེས་སུ་བཟུང་། །མཁས་པའི་ཕུལ་ཕྱིན་ བདེ་མཆོག་སྨྲ་བ་ཡི། །ཕྱོགས་ཀུན་ཁྱབ་མཛད་ཇོ་བོ་སུ་མཱ་ཏི། །བྷ་དནྟ་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་ བ་འདེབས། །བླ་མ་གུས་པར་བསྟེན་པས་གདམ་ངག་ཐོབ། །བརྩོན་པས་སྒྲུབ་པས་ནུས་ མཐུ་མངོན་དུ་གྱུར། །ལྷག་བསམ་རིན་ཆེན་མཆོག་ལྡན་ཤེས་རབ་བརྩེགས། །ཀློག་སྐྱ་ལོ་ ཙཱའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསོད་ནམས་མཐུ་ཡི་བླ་མ་དམ་པ་མཇལ། །མོས་གུས་ དབང་གིས་ཆོས་ཀུན་ཇི་བཞིན་མཁྱེན། །སྐད་གཉིས་སྨྲ་བ་མལ་གྱོ་ལོ་ཙཱ་བ། །བློ་གྲོས་གྲགས་ པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མཁྱེན་རབ་འགྲན་ཟླ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །འཇམ་པའི་ དབྱངས་ཀྱིས་དངོས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །བསམ་ཡས་ཏིང་འཛིན་བརྙེས་པའི་ས་སྐྱ་པ། ། ཀུན་དགའ་སྙིང་པོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྔོན་བསགས་གསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ རྒྱ་ཆེ་བས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་རྩེ་མོར་སོན། །བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་གཤེགས་པ་ཡི། ། 24-6 བསོད་ནམས་རྩེ་མོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཕྱོགས་འདིའི་སྔགས་པར་གྲགས་པ་ ཀུན་གྱི་མཆོག །སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་ལེགས་པར་འཛིན། །མངོན་ཤེས་མཐུ་ སྟོབས་ཟད་པ་མི་མངའ་བའི། །རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

依憑無量成就之威權, 我敬奉您的足蓮。 您是勇士瑜伽母眾之主, 我祈請札爛達喇之足。 以堅定之定力,斷除執取戲論, 以有戲論之行,降伏魔眾外道。 受勝者授記,于中陰證得圓滿正覺, 我祈請黑行者之足。 視王位如唾沫之灰燼而捨棄, 以次第二觀修,獲得殊勝成就。 亦降伏不馴暴戾之空行母, 我祈請大成就者古赫亞巴拉。 依止彼之足,精通四部密續, 次第修習圓滿,學於三種行。 調伏惡行國王,尊者南嘉之足, 我祈請中觀導師之尊。 二元顯現之雲霧,消融于光明虛空, 以清凈如幻之禪定。 捨棄一切二邊,持有惡劣種姓之行者, 我祈請尊者提洛巴。 精通一切語自在,一切明處, 為上師之喜悅,行持無量苦行。 覺醒業力,證得俱生智慧, 我祈請那若巴之足。 命氣融入中脈,具足神通, 以無礙之見,成辦他利。 為一切密咒持有者之首,受眾人敬仰, 我祈請帕那平古巴拉。 為黑汝嘎勝樂所攝受, 是精通勝樂語之智者翹楚。 遍佈一切方所之上師蘇瑪諦, 我祈請巴丹達巴之足。 恭敬依止上師,獲得口訣, 精進修持,顯現神通之力。 具足殊勝之增上意樂珍寶,累積智慧, 我祈請洛嘉譯師之足。 以福德之力,得遇殊勝上師, 以虔誠之信,如實通達一切法。 通曉雙語之瑪爾吉譯師, 我祈請洛哲扎巴之足。 智慧無與倫比之法主, 為文殊菩薩親自加持。 證得桑耶禪定之薩迦巴, 我祈請貢噶寧波之足。 往昔積累廣大福德智慧, 成為一切金剛持之頂峰。 往生極樂剎土之尊者, 我祈請索南孜摩之足。 此方一切聞名之持咒者之首, 善立如來教法之勝幢。 具足無盡之神通威力, 我祈請尊者欽波之足。

རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གཞོན་ ནུའི་དུས་ནས་འཇམ་དཔལ་གཉིས་པར་གྲགས། །ལྷ་དང་བླ་མས་བྱིན་རླབས་ལུང་བསྟན་ ཐོབ། །རིག་པའི་གནས་ལྔ་མཁྱེན་པའི་པཎྜི་ཏ། །ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་ཞབས་ལ་གསོལ་ བ་འདེབས། །གསུང་རབ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་ཙམ་གྱིས་མཁྱེན། །སྨོན་ལམ་མཐུ་ཅན་ རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ནི། །འགྲོ་ལ་སྙིང་ནས་བརྩེ་བས་གཞན་དོན་མཛད། །ཆོས་རྒྱལ་འཕགས་ པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གཞུང་ལུགས་དཔག་མེད་མཁྱེན་པའི་རིན་པོ་ཆེ། །འགྲོ་ ཀུན་ཕན་བདེ་མཛད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །བསྟན་པ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེ་ཕྱོགས་བཅུར་སྤར། ། མང་མཁར་ལོ་ཙཱའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྐྱེས་བུ་དམ་པ་དུ་མའི་ཞབས་བསྟེན་ པས། །དབང་ལུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཐུགས་སུ་ཆུད། །དམ་ཆོས་གསལ་མཛད་བཤེས་ གཉེན་དམ་པ་སྟེ། །དཔལ་ལྡན་སེང་གེའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་མི་ མཁྱེན་གང་ཡང་མེད། །གངས་ཅན་བསྟན་འཛིན་དུས་གསུམ་བྱུང་རྣམས་ཀྱི། །རབ་མཆོག་ གཙོ་བོ་སྐལ་བཟང་སེམས་པ་མཆོག །བུ་སྟོན་ཆོས་རྗེའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྐྱེ་ དགུའི་གཙུག་རྒྱན་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །མ་ལུས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་ ཆུད། །བསླབ་གསུམ་དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་མུ་མཐའ་ཡས། །བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ཞབས་ལ་ གསོལ་བ་འདེབས། །རྣམ་ཐར་གསུམ་ལ་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་སྤངས། །དད་དང་བརྩོན་ འགྲུས་ཤེས་རབ་ཐོས་པ་སོགས། །གང་གི་ཐུགས་ལ་འགྲན་པ་བཞིན་དུ་གནས། །བྱང་ཆུབ་ སེང་གེའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རིགས་རུས་ཆོ་འབྲང་སྐྱོན་མེད་རིགས་སུ་འཁྲུངས། ། ཐོས་པ་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་སོན་ནས་ཀྱང་། །བརྩེ་བའི་ཕྱག་གིས་འགྲོ་རྣམས་སྐྱོང་མཛད་པ། ། 24-7 ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་མཚན་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཆོས་ཀུན་གསན་ཅིང་ མཁྱེན། །ལྷག་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་གསང་གསུམ་ཉེས་ཀུན་བྲལ། །བྱིན་རླབས་སྟོབས་ཀྱིས་རྒྱ་ ཆེན་འཕྲིན་ལས་ཅན། །ཀུན་དགའ་བཟང་པོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རྩོད་དུས་ ཀུན་མཁྱེན་རིན་ཆེན་གྲུབ་ཀྱི་གསུང་། །དྲི་མེད་ཆོས་ལ་ཐོས་པས་རྒྱུད་སྦྱངས་ཤིང་། །རྡོ་རྗེའི་ སློབ་དཔོན་གནས་ཐོབ་དུས་འཁོར་བ། །རིན་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ། བདེན་གཉིས་རྣམ་པར་འབྱེད་ལ་འགྲན་ཟླ་བྲལ། །སོ་སོ་ཡང་དག་རིག་པ་བཞི་རྣམས་ ཀྱིས། །འགྲོ་ཕན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། །ཤཱཀྱ་མཆོག་ལྡན་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་ འདེབས། །ཐོག་མེད་དུས་ནས་ཚོགས་གཉིས་བསགས་པའི་མཐུས། །ཐུགས་རྗེའི་དྲི་བསུང་ ཕྱོགས་བཅུ་མ་ལུས་ཁྱབ། །ང་རྒྱལ་མི་མངའ་མཁྱེན་པའི་གཏེར་ཆེན་པོ། །བྲག་དཀར་སེམས་ པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རང་བྱུང་ལྷན་སྐྱེས་འོད་གསལ་མངོན་དུ་གྱུར། །གནས་ ལུགས་མཁྱེན་པས་སྣང་གྲགས་སྒྱུ་མར་གཟིགས། །

我祈請尊者欽波之足。 自年少時,即被譽為第二文殊。 獲得天神與上師之加持與授記, 是精通五明之班智達。 我祈請貢噶堅贊之足。 僅憑一覽,便能通曉一切經典。 具足願力之勝者之子, 以慈悲之心利益眾生。 我祈請法王帕巴之足。 通曉無量論典之珍寶, 以大悲心利益一切眾生。 將珍貴之教法明燈,遍燃十方, 我祈請芒喀譯師之足。 依止諸多殊勝士夫之足, 將灌頂、傳承、口訣,盡攝於心。 是闡明正法之殊勝善知識, 我祈請貝丹僧格之足。 於一切所知,無所不知, 是雪域一切過去、現在、未來之持教者中, 最為殊勝之主尊,賢劫心之至尊, 我祈請布頓法王之足。 是眾生之頂飾,具足廣大福德智慧, 通曉一切無餘之諸法。 具足無垢三學,無邊智慧, 我祈請索南堅贊之足。 於三種解脫,斷除一切過失, 信心、精進、智慧、聞法等, 皆如實安住于彼之心, 我祈請絳曲僧格之足。 于種姓、血統、傳承,皆生於無垢之家族, 渡至聞法之大海彼岸后, 以慈悲之手,護佑一切眾生, 我祈請益西堅贊之足。 聽聞並通達金剛乘一切教法, 具足增上戒律,身語意遠離一切過失。 以加持之力,具足廣大事業, 我祈請貢噶桑波之足。 末法時代一切智者仁欽珠之語, 以聞思清凈之法,調伏自心。 獲得金剛阿阇黎之位,精通時輪, 我祈請仁欽扎西之足。 于辨別二諦,無與倫比, 以四種別別正知, 具足不可思議之利生事業, 我祈請釋迦喬丹之足。 自無始以來,積累二資糧之威力, 慈悲之芬芳,遍佈十方。 不具我慢,是智慧之大寶藏, 我祈請扎嘎僧巴之足。 現證自生俱生之光明, 通達實相,視一切顯現聲響為幻化。

གནས་ ལུགས་མཁྱེན་པས་སྣང་གྲགས་སྒྱུ་མར་གཟིགས། །རླབས་ཆེན་སྤྱོད་པས་རང་གཞན་ཕན་ བདེ་བསྒྲུབས། །བཀྲ་ཤིས་རྣམ་རྒྱལ་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བླ་མ་ལྷག་པའི་ལྷ་ཡིས་ བྱིན་གྱིས་རླབས། །བརྟུལ་ཞུགས་དབང་ཕྱུག་ངུར་སྨྲིག་འཛིན་པའི་མཆོག །ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ ཟོལ་མེད་མངའ་བ་ཡི། །ཀུན་དགའ་གྲོལ་མཆོག་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གང་སྣང་ ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་རོལ་པར་གཟིགས། །མཐའ་བྲལ་རྟོགས་པས་སྒྲིབ་གཉིས་རང་སར་ གྲོལ། །རྒྱལ་བ་རྒྱལ་སྲས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་དངོས། །ལྷ་དབང་གྲགས་པའི་ཞབས་ལ་ གསོལ་བ་འདེབས། ། ཡང་ན། བགྲང་ཡས་མདོ་རྒྱུད་ཀུན་ལ་མཁྱེན་པ་རྒྱས། །ལྷན་སྐྱེས་དགའ་བའི་རོལ་པ་ དམ་ཆོས་ཀྱི། །རྒྱལ་མཚན་སྒྲེང་མཛད་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་ ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཕྱིན་ཆད་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་འདིར་འཇུག འོག་མ་རྣམས་ཕྱིན་ཆད་ཀྱང་རྩ་བའི་བླ་ 24-8 མའི་གསོལ་འདེབས་སུ་བྱའོ།

通達實相,視一切顯現聲響為幻化。 以偉大之行持,成辦自他之利益安樂。 我祈請扎西南嘉之足。 上師與殊勝本尊加持, 是苦行自在,身披袈裟之至尊。 具足真實無偽之智慧與慈悲, 我祈請貢噶卓秋之足。 視一切顯現為大樂之遊戲, 以離邊之證悟,使二障于自性中解脫。 是諸佛菩薩之總集化身, 我祈請拉旺扎巴之足。 又或者: 于無量經續,智慧廣大, 將俱生喜樂之妙法, 樹立為勝利之旗幟,尊者金剛持, 我祈請貢噶堅贊之足。 此後傳承上師皆可歸入此處。以下之人,亦應祈請根本上師。

།རིགས་ཀུན་བདག་པོ་མ་ལུས་འཁོར་ལོའི་མགོན། །གསང་གསུམ་ ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་དངོས། །སྐྱབས་གནས་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་རྗེ། ། རྩ་བའི་བླ་མའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུམ་ དངོས། །བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་མཛོད། །རིག་གྲོལ་གཉིས་ལྡན་འདུས་པ་ཀུན་ གྱི་རྗེ། །སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ཁྱེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པ་ཀུན། །མགོན་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་སྟོབས་ལས་བྱུང་། །མཐོ་རིས་ཐར་པའི་ལམ་ སྟོན་མཁྱེན་བརྩེའི་གཏེར། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ སེམས་རང་རྒྱལ་ཉན་ཐོས་དང་། །ལྷ་དང་རང་བྱུང་ཁྱིམ་པ་མུ་སྟེགས་བྱེད། །བརྟན་གཡོའི་ དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་ཚུལ་བཟུང་ནས། །གང་འདུལ་འགྲོ་དོན་མཛད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ། འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་གློག་ལྟར་མི་རྟག་ཅིང་། །སྲིད་པ་མཐའ་དག་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་ རང་བཞིན། །དལ་འབྱོར་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀར་བསྟན་པ་ཡིས། །དང་པོར་འདྲེན་མཛད་ཁྱོད་ལ་ གསོལ་བ་འདེབས། །བདེ་སྡུག་ཀུན་གྱི་རྒྱུར་གྱུར་དགེ་སྡིག་གི །བླང་དོར་འཁྲུལ་པ་མེད་པར་ སྟོན་པ་པོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལམ་མཁན་གྱིས། །ཐར་པར་འཁྲིད་མཁས་ ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ནོར་སྦྱིན་ནས། །ཐེག་མཆོག་ རབ་ཏུ་ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་དགའ་སྟོན་སྩོལ་མཛད་པ། །རྒྱལ་བའི་ ལམ་སྟོན་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དྲི་མེད་དབང་བསྐུར་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་ཤིང་། ། བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་སྐྱེ་འཆི་བར་དོ་ཡི། །བག་ཆགས་སྦྱངས་ཤིང་ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་བཟློག། སྨིན་བྱེད་ལམ་སྟོན་ཆོས་རྗེར་གསོལ་བ་འདེབས། །ཨ་བ་དྷཱུ་ཏིར་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ལས། ། རླུང་དང་ཁམས་ཀྱི་བགྲོད་པ་ཀུན་ཐིམ་པས། །གཏུམ་མོ་རྣམ་གསུམ་སྦར་བས་ཞུ་བདེ་ཐོབ། ། བདེ་སྟོང་སྟོན་མཛད་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བདེ་བའི་རང་བཞིན་མཐའི་བཞིན་སྤྲོས་ 24-9 དང་བྲལ། །སེམས་ཉིད་བདེ་བའི་ངོ་བོར་རྣམ་གནས་པ། །རིས་མེད་ངོ་བོར་སྣང་གསུམ་རང་ བཞིན་ཐིམ། །བདེ་ཆེན་ལམ་བཟང་གསལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་ སེམས་ཉིད་བདེ་བའི་དངོས། །ཞུ་བདེའི་རྐྱེན་གྱིས་དྲི་མ་སྦྱངས་པ་ལས། །ཟུང་འཇུག་དཀྱིལ་ འཁོར་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་པ། །རྫོགས་རིམ་མཐར་ཐུག་སྟོན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ། གདོད་ནས་མཐའ་བྲལ་བདེ་ཆེན་མཚན་དཔེས་སྤྲས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འཁོར་བ་མ་ སྟོངས་བར། །འགྲོ་ལ་ཕན་བདེའི་མཐར་ཐུག་འབྲས་རབ་སྩོལ། །སྐུ་གསུམ་མངོན་གྱུར་ཁྱོད་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ཡིས། །བདག་དང་མཁའ་ མཉམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །

是諸部族之主,一切壇城之尊, 是身語意三密合一之大樂金剛身。 是所有皈依處之總集主宰, 我祈請根本上師之足。 是過去現在未來一切諸佛之三身化現, 是八萬四千法蘊之寶藏, 是覺性與解脫雙運之眾生主宰, 我祈請皈依總集於您。 輪迴與涅槃一切圓滿之功德, 皆源於怙主您之慈悲力。 是通往高處解脫之導師,是智慧與慈悲之寶藏, 我祈請法王上師之足。 化現為佛陀菩薩、獨覺聲聞, 以及天人、自在者、在家居士、外道徒, 攝持一切有情與無情之形態, 我祈請您行持調伏眾生之事業。 一切有為法如閃電般無常, 一切輪迴皆是三苦之自性。 以極難獲得之暇滿人身與珍貴佛法, 最初引導我等者,我祈請您。 對於作為一切苦樂之因的善惡業, 毫不錯亂地指示取捨之道者, 以決定出離之戒律為舟, 善巧引導我等至解脫者,我祈請您。 佈施珍貴菩提心之寶藏, 于至極廣闊之大乘城市中, 賜予空性與慈悲之盛宴者, 我祈請您,諸佛之導師。 以無垢灌頂加持, 以生起次第凈化生死中陰之習氣, 遣除庸常顯現之執著, 我祈請賜予成熟之道之上師。 從阿瓦都帝處擊中要害, 使氣與脈之執行皆融入, 以燃起三種拙火而獲得融樂, 我祈請您,宣說樂空雙運者。 安樂之自性,遠離一切戲論, 心性安住于安樂之體性中, 無分別之自性,三顯現融入自性, 我祈請您,開顯殊勝大樂道。 無始無終之心性本具安樂, 因融樂之緣而凈化垢染, 具足七支之圓滿次第壇城, 我祈請您,宣說究竟圓滿次第者。 本初離邊,以大樂之相好莊嚴, 以大悲心於輪迴未空之際, 賜予眾生究竟之利益安樂, 我祈請您,顯現三身之尊。 如是專一祈請之功德力, 愿我與如虛空般無邊之眾生,

བདག་དང་མཁའ་ མཉམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཚེ་འདིར་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པ་དང་། །འཕྲིན་ ལས་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་ཤོག །འདི་ལ་གཞི་བྱས་ལ་གང་མོས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བརྒྱུད་པ་གཞན་ཡང་འདོར་ལེན་ གྱིས་ཤེས་པར་བྱའོ། ། ཞེས་པའང་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་རང་ལོ་ཉེར་གསུམ་སྣྲོན་གྱི་ཚེས་ལྔ་ལ་བསམ་གཏན་སྡིངས་སུ་སྦྱར་བའོ།

愿我與如虛空般無邊之眾生, 此生證得無上菩提, 事業任運成就,永不間斷。 於此基礎上,可隨意取捨其他傳承之法。 此乃多羅那他於二十三歲,星宿月之初五,于禪定座上所著。

། །།མངྒ་ལཾ། (མ་དཔེ་འབྲས་གནས་བཅུའི་དཔེ་རྙིང་། ཕྱི་མ། ༧༥༡ ཡིན།)

目錄 རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་བཞུགས།

吉祥圓滿! (母本為《果位十法》之古