taranatha1412_複次此處授記別法要
多羅那他大師教言集JT282དེ་ནས་འདིར་གཞན་ཡང་མན་ངག་གི་ངེས་པ་སྦྱིན་པ་ཞེས་པ། 14-137 ༄༅། །དེ་ནས་འདིར་གཞན་ཡང་མན་ངག་གི་ངེས་པ་སྦྱིན་པ་ཞེས་པ། ༄༅། །དེ་ནས་འདིར་གཞན་ཡང་མན་ངག་གི་ངེས་པ་སྦྱིན་པ་ནི། མཆན་ཁུང་སོགས་ ཀྱི་དོན། མཆན་ཁུང་སྦྱོར་བ། སྲོག་རྩོལ་བཀག་པའི་སྦྱོར་བ། ལྕེའུ་ཆུང་སྦྱོར་བ་གསུམ་སྟེ། འདིའི་རིམ་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་གཉིས་ཀྱི་དང་པོར་གསལ་བཏབ་ནས། རླུང་ལན་གསུམ་ཕྱིར་ བསལ། རླུང་སྣ་གཡས་ནས་རྒྱུ་ན་གཡས་དང་། གཡོན་ནས་རྒྱུ་ན་གཡོན་གྱི་སྲིན་ལག་གིས། རང་རང་ཕྱོགས་ཀྱི་སྣ་བུག་བཀག་སྟེ། སྣ་བུག་གཅིག་ཤོས་ནས་སླར་ཡང་ཕྱིར་ལན་གཅིག་ དབྱུང་། དེ་ནས་ཡང་ཅིག་ཤོས་བཀག་ནས། སྔར་བཀག་པའི་ཕྱོགས་ནས་རྔུབས་པས། ཞིང་ རྣམས་ཅུང་ཟད་གཡོ་བར་བསམ། དེ་ནས་ལག་གཉིས་དབུས་འཁྱུད་ལྟར་བསྣོལ་ཏེ། སྦར་ བ་གཉིས་ཀྱིས་མཆན་ཁུང་དྲག་ཏུ་བསྡམས་ལ། ཞིང་རབ་འབྱམས་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་ པ་ལ་སེམས་བཟུངས། རླུང་ཕྱིར་འབུད་པ་ན། སྲིན་ལག་གི་སྦྱོར་བ་སྔར་བཞིན་ལ། ཡིད་མི་ དམིགས་པར་འཇོག །འདི་ནི་དུས་ཀྱི་མཚན་མ་རིང་བ་དག་བྱུང་ན་ཉི་ཕྱེད་ཡན་ཆད་དུ་བརྩོན་པས་ནན་ཏན་བྱས་པ་འཆི་ བསླུ་ངེས་པ་སྟེ། དུས་གཞན་དུ་ལན་བདུན་སོགས་ཅི་རིགས་པའོ། ། ལྕེའུ་ཆུང་སྦྱོར་བ་ནི་འཆི་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་ཏེ་རླུང་ལན་གསུམ་ཕྱིར་བསལ་ནས། ལྟེ་ བར་རླུང་ཁ་སྦྱར། ལྕེ་ཕུགས་སུ་བཟློག་པས་ལྕེ་ཆུང་དྲིལ་ནས། ཅུང་ཟད་བསྐྱོད་པ་ན། ཞིང་ རྣམས་བག་ཙམ་གཡོ་ཞིང་། བདུད་རྩི་འབབས་པ་སོགས་སྒོམས། འདི་ཡང་ལན་བདུན་ 14-138 ལ་སོགས་པ་བྱ་ལ། སྲོག་རྩོལ་བཀག་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གཉིས་ཀར་ཏེ། དམིགས་པ་སོ་སོ་ ལ་སེམས་བཟུང་། སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་ཙམ་དྲན་བཞིན་པས་སྲོག་རྩོལ་བཀག །རླུང་ཕྱིར་འགྲོ་བ་ སྔགས་ངག་ཏུ་བརྗོད། ཇི་ཙམ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་ཙམ་ལ་ཡིད་བཟླས་སུ་བྱས་ནས། དམིགས་ མེད་དུ་མཉམ་པར་བཞག །འདི་བྱ་སྤྱོད་དང་མཐུན་ལ། གོང་མ་གཉིས་བླ་མེད་བཞིན་ཏེ། དེ་ ལ་དང་པོ་གདན་བཞིར་མཆན་ཁུང་སྦྱོར་བ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནུ་མ་ ཉེད་པའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་ཆ་མཐུན་ཞིང་། ངེས་པ་ཡང་དེ་དག་ལས་རིག་དགོས་ ལ། གཉིས་ཨ་དཱི་བུདྡྷ་ར་བདུད་རྩི་ལྕེ་སྦྱོར་ཞེས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཡོ་གའི་ཡན་ལག་ཏུ་གསུངས་པ་དང་ ཆ་མཚུངས་ཤིང་ངེས་གསང་ནི་དེ་ཉིད་དམ། ཨཽ་ཌྷ་ན་ལས་ཛི་ཧྭ་ཡོ་ག་ཞེས་གསུངས་པ་ལས་ ངེས་དགོས་ལ། མདོར་ན་དེ་རྣམས་སུ་རྒྱས་པར་རྟོགས་འཚལ་ལ། འདི་ནི་དཔེ་མཁྱུད་དུ་གྱུར་ ན། སློབ་དཔོན་ཉིད་རྣམ་པར་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ཁོ་ན་ལ་བསམ་ནས་མན་ངག་གི་རིམ་པ་ ཙམ་མོ།
我來為您翻譯這段藏文。這是關於多羅那他大師的教言集中的一段: 然後在此還要賜予口訣的確定性之義: 然後在此還要賜予口訣的確定性之義。關於腋下等處的要義,有腋下瑜伽、持氣禁閉瑜伽、小舌瑜伽這三種。 其次第是:首先明觀二種瑜伽,向外呼氣三次。如果氣從右鼻孔流動則用右手無名指,如果從左鼻孔流動則用左手無名指,堵住相應方向的鼻孔,從另一個鼻孔再次向外呼氣一次。然後又堵住另一邊,從之前堵住的一邊吸氣,觀想諸剎土略微動搖。之後雙手如抱持般交叉,用兩個掌心用力按壓腋下,心住于浩瀚顯現而無自性的剎土中。向外呼氣時,無名指的運用如前,心安住于無緣中。如果出現時間之相延長,從中午以後精進修持,必定能夠避免死亡。在其他時間可隨宜修持七次等。 小舌瑜伽是關於不死瑜伽的:向外呼氣三次後,在臍輪處氣口相合,將舌頭向後捲起,轉動小舌,當稍微移動時,觀想諸剎土略微震動,甘露降下等。這個也要做七次等。 持氣禁閉適用於兩種瑜伽:心住于各自的所緣,一邊憶持咒音,一邊持氣禁閉。呼氣時口誦咒語。過一段時間后,對咒音僅作意密誦,安住于無所緣中。這個與事行續相順,前面兩個如無上續。其中第一個在四座時稱為腋下瑜伽,在時輪續中稱為揉捏乳房瑜伽,契合這些,其要義也應從這些中了知。第二個與阿底菩提在甘露舌瑜伽中作為枴杖瑜伽支分所說的相符,其密要應從此了知,或者應從烏荼那所說的舌瑜伽中了知。總之,應當廣泛了知這些內容,此處僅是略說修持次第,因為考慮到如果成為借口,上師自身將陷入過失。
། འདིར་སྨྲས་པ། འཕོ་བའི་བག་ཆགས་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་རླུང་། །དྷཱུ་ཏཱིའི་འཚོ་བ་འགོག་ པར་བརྩོན་པ་གང་། །བདེ་ཆེན་དམ་པའི་དོན་ཆེན་དཔའ་བོ་དེས། །ཕྱོགས་གྲོལ་ཁྱིམ་དུ་ནམ་ ཡང་བཅོམ་པར་གྱུར། །ཡུལ་ལ་ཤིན་ཏུ་གཡོ་དང་ཆགས་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ལྟུང་དང་དབང་པོའི་ གྲོང་འཇོམས་པ། །འཇུག་ནས་ལྡང་བའོ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་གང་། །ལྕེའུ་ཆུང་སྦྱོར་ལྡན་འགྱུར་བྲལ་ ས་ཧཱ་ཛཱཾ། །གཞན་ཡང་ལམ་འདིའི་ངེས་གསང་ཤེས་འདོད་ན། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཐེག་པ་ ཀུན་གྱི་ཕུལ། །དེ་བཞིན་དཔལ་ལྡན་འདུས་དང་དྲ་བ་སྡོམ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བསྙེན་བྱས་ མཉམ་པར་བྱོས། །འདི་ཟབ་གནད་དུ་བསམ་ནས་རེ་ཤིག་མི་འབྲིའོ་སྙམ་པ་ལས། གནད་ རྣམས་མ་སྦས་པར་བྲིས་ཤིག་ཅེས་བཀའ་བྱུང་བའི་དབང་ལས་བྲིས་པ་སྟེ། དེའང་མགྲོན་གྱི་ ཚུལ་དུ་བྲིས་ལགས་ཤིང་། །སླད་ནས་དཀྱུས་སུ་བཙུད་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་པར་སེམས། འོན་ 14-139 ཀྱང་ཅུང་ཟད་གུ་ཧྱ་ཀ་ཏོ།། །།ཞུས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文。這是一段偈頌: 於此說道: 遷移習氣本性智慧風, 精進禁止中脈之執行, 大樂殊勝義利大勇士, 永遠征服解脫之宅邸。 對境極為動搖與貪著, 金剛墮落感官城摧毀, 入已升起智慧金剛者, 小舌瑜伽具足離變動俱生(藏文:ས་ཧཱ་ཛཱཾ,梵文天城體:सहजं,梵文羅馬拼音:sahajam,漢語意思:俱生)。 複次若欲知此道確密, 初始佛陀一切乘之巔, 如是吉祥集密及網續, 依止金剛上師平等行。 思及此為甚深要義,本想暫時不寫,但因得到指示說"應當不隱藏要義而寫出",故而書寫。此亦是以客人方式書寫,後續納入正文中亦無不可。然而稍微秘密也。已請教完畢。
།ཀ་ལྱཱ་ཎཾ།
目錄 དེ་ནས་འདིར་གཞན་ཡང་མན་ངག་གི་ངེས་པ་སྦྱིན་པ་ཞེས་པ།
我來為您翻譯這段藏文。 吉祥(藏文:ཀ་ལྱཱ་ཎཾ,梵文天城體:कल्याणं,梵文羅馬拼音:kalyāṇaṃ,漢語意思:吉祥)! 目錄 其後此處又稱為"賜予其他竅訣之定解"。