taranatha1308_一切明傳承祈請文

多羅那他大師教言集JT259ཐམས་ཅད་རིག་པའི་བརྒྱུད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་སུ་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ།། 13-189 ༄༅། །ཐམས་ཅད་རིག་པའི་བརྒྱུད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་སུ་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །ཐམས་ཅད་རིག་པའི་བརྒྱུད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་སུ་ སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ན་མོ་གུ་རུ། ཐམས་ཅད་རིག་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我來為您翻譯這段藏文。這是多羅那他大師教言集中的內容: 一切遍智傳承祈請文 一切遍智傳承祈請文 一切遍智傳承祈請文 頂禮上師!向一切遍智傳承上師頂禮! (這是完整的直譯。原文雖有重複的部分,我也完整翻譯出來了。如果您還有其他藏文需要翻譯,我很樂意繼續幫助您。)

།ཡང་དག་རྫོགས་ པའི་སངས་རྒྱས་རྣམ་སྣང་མཛད། །རིགས་ཀུན་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་སེམས། །གསང་ བདག་རྣམ་འཕྲུལ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞབས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྙིང་ནས་སྐྱབས་སུ་མཆི། ། རྣལ་འབྱོར་མ་དཔལ་ཀ་མ་ལ་པ་དང་། །བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་གླིང་པའི་ཞབས། །དེ་ཉིད་ བཅུ་མཁྱེན་ཤྲདྡྷ་ཀ་རའི་མཚན། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྒྲ་ བསྒྱུར་ཀུན་གྱི་མཆོག་གྱུར་རིན་ཆེན་བཟང་། །ལེགས་པའི་ཤེས་རབ་བློ་གསལ་ཀུན་གྱི་ཕུལ། ། ཆོ་གའི་མཐར་སོན་སུམ་སྟོན་ཡེ་ཤེས་འབར། །ཡང་ཡང་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་ བཟུང་། །གཉན་སྟོན་ཚུལ་འབར་རྟོག་དཔྱོད་ཕ་མཐར་སོན། །ཡོ་ག་རྒྱ་མཚོའི་མངའ་བདག་ དབེན་རྩ་གྲགས། །འདུས་པའི་བདག་པོ་ཐོད་པ་འོད་ཟེར་ལ། །མཆོག་ཏུ་མོས་པས་ཕྱག་ འཚལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆེན་པོའི་གཙུག་རྒྱན་རོང་པ་ཆོས་མགོན་དང་། །བོད་ཡུལ་ཆོས་ ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཕགས་པའི་མཚན། །མཁས་པའི་མཁས་པ་རྡོ་རྗེ་ཤེས་རབ་སྟེ། །ངོ་མཚར་བླ་ མ་གསུམ་ལ་སྙིང་ནས་དད། །བྱིན་རླབས་གཟི་ལྡན་བླ་མ་འཕགས་རྒྱལ་དང་། །དེ་ཡི་ཐུགས་ སྲས་རིན་ཆེན་དཔལ་བཟང་དང་། །སྐྱེ་རྒུའི་གཙུག་རྒྱན་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ལ། །དད་ པ་རྣམ་གསུམ་སྟོབས་སུ་གྱུར་པས་འདུད། །གདམས་ངག་རྒྱ་མཚོ་ཀུན་མཁྱེན་གངས་ཁྲོད་པ། ། འཇམ་དབྱངས་བདུན་པར་གྲགས་པ་ཐེག་ཆེན་རྗེ། །གང་དེས་རྗེས་བཟུང་བྲག་ཐོག་བསོད་ ནམས་བཟང་། །དེ་དག་རྣམས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འཇིག་མེད་དཔའ་བོ་ 13-190 ཀུན་དགའ་རྣམ་རྒྱལ་ཞབས། །སྨྲ་བའི་དབང་པོ་བྱང་ཆུབ་དབང་རྒྱལ་དང་། །ཟབ་དོན་ཉམས་ ཞེས་ཤཱཀྱ་ཀུན་དགའི་ཞབས། །བརྒྱུད་ལྡན་དེ་དག་རྣམས་ལའང་གསོལ་བ་འདེབས། །རྡོ་རྗེ་ འཛིན་དབང་ཡེ་ཤེས་དབང་པོ་དང་། །བརྒྱུད་པ་ཀུན་འདུས་རྩ་བའི་བླ་མ་མཆོག །འགྲོ་ཀུན་ དགའ་མཛད་སྙིང་པོའི་ཞབས་ལ་ཡང་། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། ། [སློབ་དཔོན་དམ་པ་ཀུན་དགའ་ཆོས་བསམ་པ། །དངོས་རྒྱུད་བླ་མ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཞབས། ། སྙིང་པོ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་ཞབས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྙིང་ནས་སྐྱབས་ སུ་མཆི།།] བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་དང་། །ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་ ཏིང་འཛིན་ཆོ་གའི་མཐུས། །ངན་སོང་རྒྱུད་ཀྱི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི། །སྡུག་བསྔལ་མོད་ལ་ཞི་ བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འགྲོ་གནས་དྲུག་ཏུ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་ ཆེན་པོ་རྟག་ཏུ་མངོན་སུམ་མཐོང་། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་གཟུངས་དང་ཏིང་འཛིན་དང་། །ཡོན་ཏན་ མཐའ་ཡས་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་ཐོབ། །དོན་ དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་དང་སྐལ་མཉམ་གྱུར། །རིག་པ་འཛིན་པའི་ས་རྣམས་རབ་རྫོགས་ནས།

我來為您完整翻譯這段藏文: 圓滿正覺毗盧遮那佛,一切部族轉輪金剛薩埵,密主化現因陀羅布提尊。至心祈請皈依于汝等。 瑜伽母吉祥蓮華生和,樂金剛與寶洲尊者足,通達十諦室利達迦名。恭敬頂禮祈請賜加持。 譯師之最珍貴善巧者,智慧超群明慧第一人,儀軌圓滿桑頓智慧光。再三祈請悲憫攝受我。 年頓秋巴思辨達究竟,瑜伽海主溫匝札巴尊,集會之主托巴沃色尊。至誠頂禮祈請賜加持。 大德頂嚴絨巴法王和,藏地法王勝者帕巴名,智者中智金剛智慧尊。誠心敬信三位奇妙師。 具足加持光明帕嘉師,其之心子仁欽華桑和,眾生頂嚴索南嘉參尊。以三信力強盛而禮敬。 教言海藏遍智崗卓巴,文殊七世聞名勝乘尊,蒙其攝受扎托索南桑。于彼等前頂禮祈加持。 不壞勇士貢嘎南嘉尊,言詞自在菩提旺嘉和,深義修證釋迦貢嘎尊。于具傳承彼等作祈請。 持金剛尊智慧自在和,傳承總集根本上師尊,令眾歡喜精華尊者前。祈請頂禮皈依于汝等。 [善師貢嘎秋桑巴尊者,直傳上師精華菩提尊,精華事業貢嘎嘉參尊。至心祈請皈依于汝等。] 以諸善逝大悲加持力,手印咒語禪定儀軌力,愿速息滅一切惡趣中,眾生無餘一切諸苦難。 六道輪迴所有諸眾生,恒時現見廣大曼荼羅,即刻獲得總持與禪定,祈請賜予無盡諸功德。 獲得千萬智慧灌頂已,與勝義壇城諸尊平等,圓滿一切持明地位已。 (我已完整直譯了全文,保持了偈頌對仗的形式。如您所見,我也保留了方括號內的重複內容,未作省略。)

རིག་པ་འཛིན་པའི་ས་རྣམས་རབ་རྫོགས་ནས། ། ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གནས་ཐོབ་ཤོག །འདི་ནི་ཡོ་ག་སྟོད་ལུགས་སྨད་ལུགས་གཉིས་འདུས་ཀྱི་ དབང་དུ་བྱས། བདག་བསྐྱེད་རྒྱས་པ་དང་འབྲེལ་ཆེ་བའི་བརྒྱུད་པ་ཡིན་ལ། སྤྱིར་སྟོད་ལུགས་སྨད་ལུགས་ཞེས་པའི་ཐ་སྙད་རྡོར་ དབྱིངས་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་དབྱེ་བ་ཡིན་མོད་ཀྱང་། དེའི་མདངས་ཞིག་སྦྱོང་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་ཡང་ཅུང་ཟད་ཤར་བའོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ ཀ་མ་ལ་པ་ནི། ཀ་མ་ལ་པ་ཏིའོ། །ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་དང་དེའི་བར་དུ་ལྕམ་ལཀྵ་མཱ་དང་། དོན་ཞགས་པ་འཇུག་པའང་ཡོད་དེ་དགོས་ངེས་ མ་ཡིན་ནོ། །དབེན་རྩ་གྲགས་ཞེས་པའང་ཐོད་པ་དབེན་རྩ་གྲགས་ཏེ་ཐོད་པ་འོད་ཟེར་དེའི་དབོན་པོའོ། ། ལུགས་དེ་གཉིས་ལ་མི་ཐེ་བ་ས་ལུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་རིམ་ནི། ཕྱག་རྡོར། རབ་གསལ་ཟླ་བ། རབ་འབྱོར་སྐྱངས། ཀུན་སྙིང་། ཤེས་རབ་སྐྱངས། ཞི་བ་སྙིང་པོ། དགེ་མཚན་བཤེས་གཉེན། ཞེས་རྒྱ་གར་པའི་བརྒྱུད་པ་འདེད་ཅིང་། དེ་རྗེས་ནོར་བུ་གླིང་པ། ཤྲདྡྷ། ལོ་ཆེན། བྲག་སྟིངས་པ། མལ་ལོ། ས་སྐྱ་གོང་མ་བཞི། ཚོགས་སྒོམ་པ། ཉན་ཆེན་པ། ཏི་ཤྲཱི་ཀུན་བློ། ཆོས་རྗེ་བླ་མ། གངས་ 13-191 ཁྲོད་པ་མན་ཆད་གོང་དང་འདྲ། ས་ལུགས་ནང་སེལ། ངོར་ལུགས་ལྟར་ན། བླ་མ་དམ་པ་རི་ཁྲོད་པ་བློ་བརྟན། དཔལ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས། ཤར་ཆེན། ངོར་ ཆེན། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ། ཀུན་དགའ་མཆོག་གྲུབ། རྗེ་གྲོལ་མཆོག རྗེ་བརྩུན་རྡོ་རིངས་པ་ཀུན་དགའི་མཚན་ཅན། དེའི་དྲུང་དུ་ བདག་གིས་བཀའ་ཐོབ། ཡང་ངོར་ཆེན། ཁ་ཆར་བ། པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་མཆོག་ལྡན། མཐའ་གོང་པ་ཐུགས་རྗེ་དཔལ། རྗེ་གྲོལ་མཆོག ཅེས་དེད་ཀྱང་ཆོག་གོ །

我來為您完整直譯這段藏文: 圓滿一切持明地位已,愿證金剛薩埵之境界。此乃瑜伽上傳下傳二者合一之灌頂。與廣博自生起有重大關聯的傳承。一般而言,上傳下傳這一術語是金剛界儀軌的分類,但其氣韻也稍微顯現於凈化續部的儀軌中。 瑜伽母迦瑪拉巴即迦瑪拉巴帝。在因陀羅布提與其之間,還可以加入拉克什米夫人和索那夏巴,但並非必要。溫匝札巴也稱托巴溫匝札巴,是托巴沃色的侄子。 不屬於這兩派的薩迦派傳承次第是:金剛手、明月、羅布將、貢寧、謝繞將、寂靜心、德相善知識。這是追溯印度傳承,其後是寶洲、室利達、大譯師、扎丁巴、瑪洛、薩迦四祖、措貢巴、年欽巴、帝師貢洛、法王上師,崗卓巴以下同前。 薩迦派內部,如俄派所言:善師日卓巴洛丹、華丹措仁、夏欽、俄欽、華丹多杰、貢嘎秋珠、杰卓秋、尊者多仁巴貢嘎名者,我在他面前獲得教授。另有俄欽、卡恰巴、班欽釋迦秋丹、塔貢巴圖杰華、杰卓秋,如此追溯亦可。 (我已完整直譯全文,保持了文體格式。其中的人名、地名和專有名詞都按照藏文發音翻譯,未作省略或更改。)

ཡང་བོ་དོང་བའི་ལུགས་ལྟར་ན། རིང་བརྒྱུད་བླ་མ་དམ་པ། བྱང་རྩེ། གྲགས་རྒྱལ། རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་བ་ཉིད་ཅེས་བརྒྱུད་པ་ འདེད་ལ། ཉེ་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཀྱིས་གནང་བ་སྦྱིན་ནས། པཎ་ཆེན་འཇིགས་མེད་གྲགས་པ། སྔགས་རམ་པ་འཇམ་ གྲགས། སློབ་དཔོན་བཀྲ་ཤིས་གྲགས་པ། སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། སྔགས་འཆང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་རྒྱལ། དེ་ལ་བདག་ གིས་ནོས་པ་ལགས། མཁས་མཆོག་བུ་སྟོན་ནས་བརྒྱུད་པ་ནི། སྟོད་ལུགས། སྨད་ལུགས་སོ་སོ་དང་། གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་དང་། དེ་དག་གིས་ ནང་སེལ་རྩ་བསྣུར་འཛིམས་སོགས་སོ་སོར་བརྒྱུད་པ་དང་། ཇོ་བོ་ལུགས་རིགས་གཉིས། ཟང་དཀར་ལུགས། ས་ལུགས། ཁ་ཆེ་ ལུགས། ཆག་ལུགས་སོགས་བརྒྱུད་པ་མི་འདྲ་བ་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་སོ་སོར་གསན་ནས་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ཡིན། དེ་རྣམས་སོ་སོའི་ བརྒྱུད་ཡིག་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་དག་ཡི་གེས་འཇིགས་ཏེ་འདིར་མ་བྲིས། ཤེས་པར་འདོད་ན་གསན་ཡིག་ཏུ་ལྟོས། དེ་ཕྱིན་ཆད་ནི་ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་བུ་སྟོན། ཐུགས་སྲས་ལོ་ཙཱ་བ་འཇམ་དབྱངས་གྲགས་རྒྱལ། འཁྲུལ་ཞིག་ཚུལ་རྒྱལ། མཁྱེན་རབ་ཆོས་རྗེ། ཆོས་རིག་པ། དབོན་པོ་རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ། རྗེ་བྱང་གླིང་པ་བཀྲ་ཤིས་རྒྱལ་མཚན། བླ་མ་དམ་པ་དཔལ་ལྡན་ཆོས་བཟང་རྣམས་ བརྒྱུད་ནས་དངོས་ཀྱིས་འཁུམས་སོ།

我來為您完整直譯這段藏文: 又依據布東派之傳承,遠傳善師、香杰、扎嘉、杰曲嘉瓦尊者等為傳承序列。近傳則由金剛薩埵親自賜予許可后,班欽吉美扎巴、咒師蔣扎、堪布扎西扎巴、堪布桑杰華、持咒措仁南嘉,我從他處獲得傳承。 從大學者布敦傳下的傳承有:上傳、下傳各自的傳承,以及二者合一的傳承,還有它們之間相互交織的根本傳承等不同支系的傳承,以及覺沃派兩種傳承、藏嘎派傳承、薩迦派傳承、克什米爾派傳承、查派傳承等極其眾多的不同傳承系統,他分別聽受后彙集為一。這些各自的傳承文獻極其繁多,因畏懼文字繁複而此處未寫,若欲知曉可參閱聽聞錄。此後則經由一切遍智布敦、心子譯師蔣揚扎嘉、除惑措嘉、欽繞法王、曲日巴、文波仁欽嘉波、杰香林巴扎西嘉村、善師華丹曲桑等傳承后親自領受。 (我已完整直譯全文,保持了文體格式和專有名詞的準確對應。)

། ཇོ་བོ་རྗེའི་རང་བཞེད་སྦྱོང་རྒྱུད་ལུགས་ཀུན་རིག་དཀར་པོའི་བརྒྱུད་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་འགྲོ་བའི་ སྐྱབས། །གསང་གསུམ་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། །མཁས་མཆོག་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་དང་། །བྱང་ ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མངའ་བདག་ཨ་ཏི་ཤ །གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རིགས་ སྔགས་གྲུབ་པ་གོ་མི་སྒོམ་ཆེན་དང་། །སྔགས་རྒྱུད་རིག་པ་སྐྱི་ནོར་ཛྙཱ་ནའི་ཞབས། །བརྩོན་ 13-192 པ་མཐར་ཕྱིན་གཉལ་པ་ཉི་ཤེ་བ། །མོས་གུས་མཐར་ཕྱིན་སྣུར་སྟོན་སིང་ཧའི་ཞབས། །གུས་ པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྤྲུལ་སྟོན་འབར་ཐོག་སྲུང་མ་བྲན་དུ་འཁོལ། །མཐུ་ སྟོབས་ཆེ་ལྡན་ཡང་དག་རྡོ་རྗེ་རྩངས། །དེ་སྲས་འབྱུང་གནས་སེངྒེ་མཁས་པའི་ཕུལ། །འཕྲིན་ ལས་མཆོག་གྱུར་མདོ་སྡེ་སེངྒེ་ལ། །གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བསྐལ་ བཟང་སེམས་དཔར་ལུང་བསྟན་ཆོས་སྐུ་འོད། །གསང་སྔགས་བདག་པོ་བློ་ལྡན་སེང་གེ་ལྕེ། ། རྨད་བྱུང་ལྕེ་སྟོན་བསོད་ནམས་དཔལ་བཟང་དང་། །དེ་སྲས་མཁས་མཆོག་དབང་ཕྱུག་བཛྲ་ ལ། །གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཁས་བཙུན་གྲགས་ལྡན་མཁན་ཆེན་ རིན་རྒྱལ་བ། །དཀོན་མཆོག་བཟང་པོ་འཇམ་དབྱངས་དངོས་བྱོན་ཚུལ། །མཁན་ཆེན་ཆོས་ དབང་ངེས་དོན་བསྟན་པ་འཛིན། །ཀུན་དགའ་དཔལ་འབྱོར་ཆེ་རྒུའི་གཙུག་ན་མཛེས། །གུས་ པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཉམས་རྟོགས་མཐར་ཕྱིན་བཀྲ་ཤིས་རྣམ་རྒྱལ་དང་། ། གནས་ལུགས་གཟིགས་པ་ལུང་རིག་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས། །ཕྱོགས་འཛིན་རྫུན་དང་གཡོ་ཟོལ་ མ་ཡིན་པའི། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཡིན་ངེས་སྒྲོལ་བའི་མགོན། །གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ བྱིན་གྱིས་རློབས། །འདིར་དཔེ་མང་པོ་ན་ཇོ་བོའི་སློབ་མ་གོ་བི་སྒོམ་ཆེན་ཟེར་ཏེ། ལ་ལ་རུ་གོ་མི་ཟེར་བ་དག སྣུར་སིང་ ཧའི་མིང་ཉི་མ་སེང་གེའོ། །ཡང་དག་སོགས་ནི། རྩངས་ཡང་དག་རྡོ་རྗེའོ། །མདོ་སྡེ་སེང་གེ་ཡང་ལྕེ་སྟོན་ཡིན། མཁན་ཆེན་རིན་ ཆེན་རྒྱལ་མཚན། ཀུན་དགའ་དཔལ་འབྱོར་བ་ནི། ཆོས་ལུང་ཚོགས་པའི་མཁན་པོའོ། ། ཡང་ཀུན་རིགས་ལུགས་ཀྱི་ནང་སེལ་གྲགས་ཆེ་བ། གཞན་ཕན་སྙིང་པོར་གྲགས་པ་དང་། བྲག་ནག་པ་ལུགས་ནི་ཡི་གེ་དེ་ དེའི་སྟེངས་ནས་དགོས་སུ་མ་ཐོབ་ཀྱང་སྔ་མ་ལ་འདུས་སོ། །ཅེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་ངན་སོང་སྦྱོང་བ་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྩ་ བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རིག་པའི་དབང་བརྒྱུད་མན་ངག་བརྒྱུད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་སུ་སྦྱར་བ་འདི་ཡང་། སློབ་བུ་དམ་ པ་ཡོལ་མཁན་པོ་བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྐུལ་ནས། ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་སྨྲས་པའོ།

我來為您完整直譯這段藏文: 覺沃尊者自願凈除密續系統白遍智傳承是:勝者釋迦獅子眾生怙,三密主尊持金剛,智者勝者智慧吉祥友,菩提心之主尊阿底峽,恭敬皈依祈加持。 密咒成就月官大修及,密續通達吉諾智慧足,精進圓滿涅巴尼謝巴,信解圓滿努頓獅子足,恭敬皈依祈加持。 化身頓巴繞托護法馴為仆,大力具足揚達多杰倉,其子炯內桑給智者尊,事業勝者多德桑給前,恭敬皈依祈加持。 賢劫勇士授記法身光,密咒主尊智具獅子舌,稀有杰頓索南華桑及,其子勝智旺秋金剛前,恭敬皈依祈加持。 智賢具譽大堪仁嘉巴,貢卻桑波文殊親現相,大堪曲旺定解教法持,貢嘎華覺眾尊頂嚴飾,恭敬皈依祈加持。 證悟圓滿扎西南嘉及,實相照見教理大海足,無有偏執虛偽與欺詐,金剛阿阇黎確定度怙主,恭敬皈依祈加持。 此處諸多版本中稱覺沃弟子為果毗大修,有些稱為月官,努頓獅子名為尼瑪桑給。揚達等即倉揚達多杰。多德桑給亦是杰頓。大堪仁欽嘉村、貢嘎華覺巴是曲龍寺僧團的堪布。 又遍智法系中聞名的內部交融法為彰帕寧波所傳及扎那巴法系,雖未從其處直接獲得文字,但已歸攝於前者。如是,凈除惡趣威嚴王根本壇城一切遍智灌頂傳承口訣傳承文祈請文之編撰,亦是由殊勝弟子約堪布洛珠嘉村勸請,貢嘎寧波所說。

། །།གཅིག་ཞུས། མངྒ་ལཾ། [བསོད་ནམས་བསགས་སྒོ་དེ་ཡིས། །འཁོར་བར་འཕྱན་པའི་འགྲོ་ཀུན། །སྲིད་པའི་སྡུག་ལས་གྲོལ་ཏེ། །སྤངས་རྟོགས་ 13-193 མཐར་ཕྱིན་ཏུ་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ཡང་ཆོས་གྲོགས་ངོར་མ་ཏིས་སྨྲས་སོ།།]

目錄 ཐམས་ཅད་རིག་པའི་བརྒྱུད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་སུ་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ།

我來為您完整直譯這段藏文: [愿以此福德積聚門,一切輪迴流轉眾,解脫輪迴諸苦已,斷證功德圓滿至。此亦由法友娜瑪帝所說。] 目錄 遍智傳承文祈請文 註:這裡的མངྒ་ལཾ།(梵文天城體:मङ्गलम्,羅馬擬音:maṅgalam,漢語字面意思:吉祥)

我明白您想要我以語言學術研究的標準來進行翻譯。我看到您的要求是: 完整直譯藏文到簡體中文 一次性輸出全部內容 不分段翻譯 遇到"ཙནྡྲ་གོ་མི།"翻譯成"月官" 保留所有重複內容 詩歌體儘量保持對仗 種子字和咒語需要提供四種形式的對照: 藏文原文 梵文天城體 梵文羅馬拼音 漢語字面意思 不過,我注意到您發送的最後一條訊息只包含了一個藏文標點符號"།"。請您將需要翻譯的完整藏文內容發送給我,我會按照上述要求為您進行翻譯。