taranatha24107_地神沐浴儀軌

多羅那他大師教言集JT601གཞི་བདག་ཁྲུས་གསོལ་བཞུགས། 24-576 ༄༅། །གཞི་བདག་ཁྲུས་གསོལ་བཞུགས། ༄༅། །གཞི་བདག་ཁྲུས་གསོལ་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། གཞི་བདག་ཁྲུས་གསོལ་ནི། རྣམ་འཇོམས་ལ་སོགས་པའི་བུམ་སྒྲུབ་བྱས་པའི་ཆུ་ཁྲུས་ཆུ་འཐོར་ བ་ཡིན། དེ་ཡང་ཐོག་མར་བགེགས་སྦྱང་བ་ནི། འཐེབ་ཀྱུ་ཏིང་ལོ་ཆང་བུ་རྣམས་གསུམ་གསུམ་ལ་ལག་ལེན་བཞིན་བཏང་། ༀ་ བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུཾ། ༀ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་སོགས་དང་། ༀ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རླབས། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་གཏོར་མ་ བསྐོར་ཞིང་།ༀ་སརྦ་བིགྣན་ན་མཿསརྦ་སོགས་སེ་གོལ་གྱི་སྒྲ་དང་བཅས་ལན་གསུམ་གྱི་ཞི་བས་སྦྱངས། ཏིང་ལོ་ཆང་ བུ་སྦྱར་བ་བསྐོར་ཞིང་། ༀ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་སོགས་ལན་གསུམ་གྱི་མཐར། གཞི་བདག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ ལ་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་བྱེད་པའི་གདོན་བགེགས་ཀྱི་རིགས་གང་ཡིན་པ། དེ་ དག་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་ལམ་རྔན། ཏིང་ལོ་ལམ་སྒྲོན། ཆང་བུ་ལམ་རྒྱགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཁྱེར་ ལ་སའི་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་སོངས་ཤིག ཅེས་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མས་སྦྱངས། རང་གི་སྙིང་ ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཧཱུཾ་ཡེ་ཤེས་བསྐལ་ པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་འོད། །སོགས་ནས། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མཆོད་ཀྱི་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ༀ་ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱ་ཧི། ཞེས་སྤྱན་དྲངས། ༀ་པདྨ་ཀ་མ་ལ་ཡ་སྟྭཾ། གྱིས་གདན་ཕུལ། ༀ་ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། ནཻ་ཝི་དྱའི་བར་གྱིས་མཆོད། སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན། ཧཱུཾ་ཆོས་ཉིད་ སྟོང་པ་ནས། ཁྲོ་རྒྱལ་བགེགས་ཚོགས་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་བསྟོད། བསྡུ་ན། འཇིགས་ པའི་ཧཱུཾ་སྒྲ་ནས། དགྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ཏེ། ན་མོ། རྗེ་བཙུན་རྩ་བ་དང་ བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ ཀྱི༴ ཆོས་ཀྱི༴ དགེ་འདུན་གྱི༴ གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཁྲོ་བོ་རྣམས༴ གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་ 24-577 རྒྱལ་མོ་ཁྲོ་མོ་རྣམས༴ བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱི་བསྒྲུབ་བྱ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ བར་དུ་གཅོད་པར་རྩོམ་པའི་གདོན་བགེགས་ལོག་པར་འདྲེན་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ ཤེས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་བཀའ་ཐོས་པས་སའི་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་ གཞན་དུ་སོངས་ཤིག གང་དག་མི་འགྲོ་བ་དེ་དག་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་འབར་ཞིང་ རབ་ཏུ་འབར་བ་འདིས་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་ལྷའི་ ང་རྒྱལ་ཤུགས་དྲག་པོས་རྡོ་རྗེའི་གསོར་ཞིང་ཡུངས་ཀར་གྱིས་བྲབ་གུ་གུལ་སོགས་ཀྱིས་བདུག་ཅིང་། བདུད་རྩི་འ

我來為您翻譯這段藏文典籍內容:

地主沐浴法

嗡 吉祥!關於地主沐浴法,是用降魔等所加持的瓶水來進行沐浴和灑水。首先凈除障礙:以拇指、鈴鐺、酒杯各三次如法進行。誦"嗡班扎雅夏吽"、"嗡班扎哲瓦"等咒語,以及"嗡阿卡若"等咒語加持。用事業金剛杵轉動供品,並伴隨響指聲唸誦"嗡薩瓦比南納么薩瓦"等咒語三遍來清凈。

轉動鈴鐺和酒杯,誦"嗡松巴尼松巴"等咒語三遍。之後向地主及其眷屬進行沐浴時,對於一切會造成障礙的魔鬼類,以供品為路費、鈴聲為明燈、酒為路糧的方式帶走,令其離開此地而去他處。以此半柔半猛的方式清凈。

從自己心間放光召請忿怒尊眾及其眷屬:"班扎薩瑪匝"。誦"吽智慧劫火般熾燃的光"等偈頌,直至"為眾生利益而供養,祈請降臨"。以"嗡班扎括達拉匝薩帕日瓦耶希"召請。以"嗡班瑪嘎瑪拉雅當"獻座。以"嗡班扎括達拉匝薩帕日瓦阿港"等供養直至"涅維德"。

若喜歡廣述,則從"吽法性空性"開始讚頌直至"頂禮降伏魔眾的忿怒王"。若略述,則從"可怖吽聲"直至"頂禮降伏怨敵者"。結印后:"南無!以至尊根本傳承具德諸聖上師的諦語力,以佛、法、僧、密咒忿怒王、陀羅尼咒母忿怒天女們的大真實加持力,愿一切想要障礙所作事業的魔障邪引導眾,聽聞具大智慧本性金剛忿怒尊之令,不住此處速往他方。若有不去者,將為三世一切如來無二智慧所生之熾燃忿怒金剛擊碎其頭為百片。"

以強烈的本尊瑜伽觀修搖動金剛杵,撒芥子,焚燒古古爾等香料,並以甘露...


ཁྱིལ་བའི་སྔགས་ དྲག་ཏུ་བཟླས་ཏེ། ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀྩིཏྟ་བཛྲ་ཎཾ་ན་མོ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ། ནས། ཨནྟ་ཀ་རཱ་ཡ་སྭཱཧཱ། ༀ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་སོགས། སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱེད་ཅིང་། རྣམ་འཇོམས་སོགས་ཡི་དམ་གང་བྱེད་དེའི་ སྙིང་པོ་ཉེར་སྙིང་སོགས་ཀྱང་བཟླས་ཞིང་། ཁྲོ་བོ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བདེན་བདར་བགེགས་བསྐྲད་རྣམས་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་ ཏིལ་ལམ་ཡུངས་ཀར་གྱིས་སྦྱང་བ་ནི། བསྒྲུབ་བྱ་ཆེ་གེ་མོས་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་ སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཀཾ་ནག་པོའི་རྣམ་པར་གནས་པ། སྣ་སྒོ་ནས་སྡིག་པ་རྭ་ཅན་ གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ནས་མདུན་གྱི་ཏིལ་ལམ་ཡུངས་ཀར་ལ་ཐིམ། དེ་ཉིད་གཡས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ མེས་བསྲེགས། གཡོན་དུ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོར་དོར་བར་གྱུར། ༀ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བྷསྨིན་ ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ལན་གསུམ་བཟླས། ཏིལ་ལམ་ཡུངས་ཀར་བསྐོར་ཞིང་མེ་དང་ཆུ་དོར། དེ་ནས་ཡི་དམ་གང་བྱེད་དེའི་རྩ་ སྔགས་སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་ཚར་གཅིག་བརྗོད་ལ་ཁྲུས་བྱ། བསྒྲུབ་བྱ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། ནད་ཐམས་ཅད༴ གདོན་ཐམས་ཅད༴ རིམས་ཐམས་ཅད༴ ཉེ་བར་འཚེ་བ་ ཐམས་ཅད༴ འཁོན་དང་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད༴ བྱད་དང་བྱུར་དང་སྐལ་བ་ངན་ པ་ཐམས་ཅད༴ མཚན་མོ་ནག་མོ་དང་། དུས་ཀྱི་ཞགས་པ་དང་། གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ཐམས་ ཅད༴ དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ཐམས་ཅད༴ བགེགས་དང་ལོག་པར་འདྲེན་པ་ཐམས་ཅད༴ 24-578 གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད༴ རྒྱལ་པོ་དང་ཐེའུ་བྲང་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད༴ བཙན་དང་དམུའི་གནོད་ཐམས་ཅད༴ ཀླུ་དང་ས་བདག་གི་གནོད་པ་ལ་སོགས་པ་མདོར་ན་ མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། བྱབས་པ་ནི། རྨ་བྱའི་མདོངས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཟླ་ བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བསྒྲུབ་བྱའི་ནད་ གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱི་ལྕགས་ཕྱེ་ལེན་པ་ལྟར་བླངས་ཏེ། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ ལ་དོར་བའི་མོས་པ་མཛོད། རྩ་སྔགས་སོགས་ཚར་གཅིག་བཟླས་པའི་མཐར། སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུའི་ཚབ་ཏུ། ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་བཏགས་ལ་བྱབས་པ། དེ་ནས་བསྲུང་བ་ནི། བསྒྲུབ་བྱའི་སྤྱི་ བོ་དང་། རྒྱབ་མདུན་དཔུང་པ་གཡས་གཡོན། པུས་མོ་གཡས་གཡོན་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ རེ་རེ་བཞག་པས་མོས་པ་བྱས་ལ་རྡོ་རྗེ་གོས་བཀོན་པར་བསམ། རྩ་སྔགས་སོགས་ཚར་གཅིག་བཟླས་ ལ། སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱཧཱ། ནས། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ རཀྵ་རཀྵ་སྭཱཧཱའི་བར་བརྗོད། འདི་ནི་སྦྱིན་པའི་རང་བཞིན་ཆུ། །སོགས་ཕྱིན་དྲུག་གིས་ཁྲུས་བྱ། ཆུ་བོ་དྲུག་ གིས་ཁྲུས་བྱས་ནས། །ཞེས་པ་ནས།

我來為您翻譯這段藏文內容:

持誦密咒時,誦唸"南無三曼多迦雅瓦格切達班扎南 南無班扎卓達雅"等咒語直至"安達卡熱雅梭哈"。

"嗡阿密哩達貢達里"等咒語。如果喜歡繁複儀軌,可以配以樂器聲。無論修持何種本尊法門如勝聞等,都要持誦其心咒、近心咒等。對忿怒尊進行供養讚頌、如實祈請、驅除障礙等,各重複三遍。

之後用芝麻或白芥子凈化:觀想所加持者某某人從無始輪迴以來積累的一切罪障,以黑色"康"字的形式存在於心間,從鼻孔中以帶角罪業的形態流出,融入面前的芝麻或白芥子中。右邊以智慧火焚燒,左邊投入法性大海中。唸誦"嗡薩瓦巴班達哈納巴斯敏庫如耶梭哈"三遍。旋轉芝麻或白芥子,投入火中和水中。

然後誦一遍所修本尊的根本咒、心咒和近心咒后沐浴。唸誦:"愿此某某人的一切罪障寂靜圓滿梭哈"。一切疾病、一切魔障、一切瘟疫、一切危害、一切怨恨、污染和不凈、一切咒詛和厄運、黑夜和死亡之索以及閻羅使者、一切非時死亡、一切障礙和邪引、一切星宿災難、一切王權和官府危害、一切山神和地祗的危害、一切龍神和地主的危害等,總之一切違緣,愿皆寂靜圓滿梭哈。

灑凈法:觀想孔雀翎中央月輪上咒語串環繞,放射光芒,如磁鐵吸引鐵屑般攝取加持對象的一切病魔罪障,觀想投入大海中。在誦一遍根本咒等之後,"一切罪障寂靜圓滿"改為"阿巴納耶梭哈"后灑凈。

然後護持:觀想在加持對象的頂輪、前後、左右肩、左右膝各安置一金剛十字,觀想披上金剛鎧甲。誦一遍根本咒等后,從"愿護持一切罪障梭哈"至"愿護持一切違緣梭哈"。

以"此乃佈施性之水"等六度進行沐浴。從"以六河水沐浴后"開始...


ཁྲུས་བགྱིའོ། །ཡུལ་གྱི་གཞི་བདག་ལྷ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕ་ རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དག་ནས། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཡོན་ཏན་ཕུན་ སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག དེ་ནས་བུམ་ཆུ་གཏོར་ཞིང་དྲིལ་བསིལ་བྱ། གང་ལ་སེར་སྣ་རྣམ་ ཆགས་པ། །ཞེས་པ་ནས། ཁྱེད་ལ་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག །ཡུལ་འདིས་གཞི་བདག་གི་གཙོ་བྱས་ འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ལས་ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་ པར་གྱུར་ཅིག ཅེས་པའི་བར་བརྗོད་དོ། ། དེ་ནས་གཞི་བདག་གཏོར་མ་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ༀ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུཾ་གི་མེས་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཧཱུཾ་ བཛྲ་ཛྭ་ལ་སོགས་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་དང་། ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་བདུན་གྱིས་ ཕུལ། གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་འདི་ཉིད། ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ 24-579 ཁམས་ཀུན་གྱི་གཞི་བདག་དང་། སྒོས་འཛམ་བུ་གླིང་སྤྱིའི་བདག་པོ། ཡང་སྒོས་བོད་ཁ་བ་ ཅན་གྱི་གཞི་བདག་བོད་ཁམས་སྐྱོང་བའི་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས། དགེ་བསྙེན་མཐུ་བོ་ཆེ་ཉི་ ཤུ་རྩ་གཅིག་ལ་སོགས་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་། ཡུལ་ཕྱོགས་དང་ས་ཕྱོགས་འདི་དག་གི་ གནས་བདག་གཞི་བདག་གྲོང་བདག་གཉུག་མར་གནས་པ་རྣམས་ལ་འབུལ་ལོ། །བདག་ ཅག་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་ལ་བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་དང་། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་ཞིང་། བར་ཆད་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་དང་། མཐུན་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་ སྒྲུབ་པའི་གདོང་གྲོགས་དང་གནས་པོ་བཟང་པོ་མཛད་དུ་གསོལ། བདག་གི་བསམ་པའི་སྟོབས་དག་དང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྦྱིན་སྟོབས་དང་། ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་སྟོབས་རྣམས་ཀྱིས། །གཞི་བདག་འཁོར་བཅས་ཚིམ་གྱུར་ཅིག ། དེ་ནས་མགྲོན་དང་ཁྲུས་ལྷ་ལྷན་ཅིག་གཤེགས། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་བསྟོད་དང་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ། །ཞེས་ པའང་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ།། །།དགེ་ལེགས་འཕེལ། (མ་དཔེ་གཉིས་ཡོད།)

目錄 གཞི་བདག་ཁྲུས་གསོལ་བཞུགས།

我來為您翻譯這段藏文。這是一段關於祭祀地方神靈的儀軌文字。以下是中文翻譯:

沐浴凈身。愿所有地方神靈和龍神都能遠離六波羅蜜多的違緣,具足六波羅蜜多的功德。然後灑凈瓶水並搖鈴。從"對於貪吝深執著"開始,直到"愿您們不造惡業"。愿此地的地神為首的一切眾生,從一切違緣中獲得勝利和吉祥。

然後獻食供養地神。結金剛藥叉手印,誦"嗡班雜雅夏吽"的火印,以及"吽班雜哲瓦"等金剛縛印,用"阿嘎若"等加持后,唸誦"阿嘎若"七遍供養。

此具五欲妙供養之食子,獻給十方世界一切地神,特別是瞻部洲的總主,尤其是雪域西藏的十二堅固女神、二十一大力近事天等地神,以及此地方此處的地主、地神、城隍等原住神祇。懇請成就我等一切心願,護佑遠離一切違緣,消除一切障礙,成就一切順緣,做我等良友與庇護者。

以我等意願力,如來佈施力,以及法界力,愿地神眷屬悉獲滿足。

然後送客神與沐浴神同行。對本尊修持天神作供養讚頌及發願吉祥。此由達喇那他所說。愿善妙增長。

(有兩個底本)

目錄:地方神靈沐浴儀軌