taranatha2012_八十四成就者畫法
多羅那他大師教言集JT394གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་འབྲི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། 20-218 ༄༅། །གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་འབྲི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་འབྲི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། ༄༅། །ན་མོ་གུ་རུ། གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འབྲི་ཚུལ་ལ། དང་པོ། གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ འཆང་། ཡི་དམ་མཚོན་བྱེད་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་བ་སྔོན་པོ་པུས་བཙུགས། ཆོས་སྐྱོང་མཚོན་བྱེད་ མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ། བེ་ཏའི་འབྲས་བུ་འཛིན་པ་དེའི་རིག་མ་ཡིན་པར་ཕྱག་གཡས་ཀྱི་དང་ པོ་གྲི་གུག་གམ་མཆོག་སྦྱིན་གང་རུང་། གཞན་སྤྱི་དང་འདྲ་བ་བྱ། ༼༡༽ གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་ཀྱི་ སྔོན་དུ་ལཱུ་ཡི་པ་ནི་ཅུང་ཟད་སྐུ་ཤ་སྐམ་པོ་སྔ་སངས་མདུན་དུ་ཉའི་རྒྱུ་ལྟོ་སྤུངས་ནས་ཞལ་དུ་ གསོལ་བ། རལ་པའི་ཐོར་གཙུག་ཅུང་ཟད་ཡོད་པ་བྲང་སྤུ་དང་བཅས་པ། ༼༢༽ལི་ལཱ་པ་ནི་ རྒྱལ་པོའི་<འདི་ཡན་གྱི་སྐུ་མདོག་མི་གསལ་བ་རྣམས་ནི་མཐིང་ཁ་སྨུག་ནག་གི་རྣམ་པ་ཅན་ཡིན་པར་མངོན།>རྣམ་པ་ ཅན་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ། འཁོར་བློན་པོ་དང་བཙུན་མོ་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་བའི་རྣམ་པ་ཅུང་ ཟད་ཡོད་ལ། ༼༣༽ བིརྺཱ་པ་ནི་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་བཞིན་ལ་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་ནི། དབུ་ ཅོ་བྲེགས་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཙམ་མ་གཏོགས་རྒྱན་མེད་པ། ཕྱག་གཡས་སྡིགས་མཛུབ་ མཛད་པ། གཡོན་པ་བ་མེན་གྱི་རྭ་ཞལ་ཆང་གིས་གང་བ་འཛིན་པ། ༼༤༽ ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀ་པ་ནི་ སྐུ་ལ་རུས་རྒྱན་ཚང་མ་ཡོད་པ། ཕྱག་གཡས་ན་དུག་སྦྲུལ་གྱི་ལྕག་འཛིན་པ་སྦྲུལ་མགོའི་ གདེང་ཀ་ཅན། སྐུའི་གཡོན་ནས་ཡུམ་གྱིས་འཁྱུད་ཅིང་སྟག་ལ་ཆིབས་པ། ༼༥༽ ཤཱ་བཱ་རི་པ་ནི་ སྐུ་ཤ་ནག་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་མདའ་དང་། གཡོན་ན་འོད་མའི་གཞུ་བསྣམ་པ། གཞུ་མཆོག་ ལག་པར་ཁོག་སྟོད་དང་ཁོག་སྨད་བཀལ་བ་རྨ་བྱའི་མདོངས་གཤིབས་པའི་སྨད་གཡོགས་ ཅན། མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུའི་རྒྱན་ཡོད་པ་རིག་མ་གཉིས་ཀྱང་རྒྱན་གཙོ་བོ་དེ་འདྲ་བའི་ རིགས་ཡིན་པས། རྒས་འཁོགས་པའི་རྣམ་པ་མི་བྱའོ། །༼༦༽ ས་ར་ན་པ་ནི་སྐུ་ཤ་དཀར་བ་ 20-219 ཚངས་སྐུད་ཅན། མདའ་སྲོང་བ་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་རྒས་པ་མེད་པ་དེ་འདྲ་བའི་རིགས་ལ། རྒས་འཁོགས་པའི་རྣམ་པ་བྱའོ། །༼༧༽ འདི་པ་ལཱ་ནི་དུར་ཁྲོད་ན་བཞུགས་ཤིང་། མདུན་ན་ ཀེང་རུས་ཉལ་བ། རྒྱན་མེད་པ། དབུ་སྐྲ་ཅོ་བྲེགས་སྐུ་མདོག་སྔོ་སངས་མཉམ་བཞག་མཛད་ པའོ།
我來為您翻譯這段藏文。這是多羅那他大師教言集中《八十四成就者畫法》的一部分: 標題:《八十四成就者畫法》 頂禮上師!關於八十四成就者的繪畫方法: 首先,主尊金剛持。代表本尊的是藍色的不動忿怒尊,呈跪姿。代表護法的是四臂大黑天,手持貝葉果實的是其明妃,右手第一手持鉤刀或與施愿印任一,其他與一般相同。 [1] 在諸成就者之前的盧伊巴,身形稍顯消瘦,身色淺藍,面前堆積著魚的內臟正在食用,有少許結成髮髻的長髮,胸前有毛髮。 [2] 利拉巴呈王者之相,坐于寶座之上,略被大臣、王妃等眷屬圍繞。 [註:此前未明確提及身色者,似為深藍或黑藍色。] [3] 毗爾瓦巴雖與衆所周知的形象相似,但不同之處在於:頭部剃髮,除了花鬘外沒有其他裝飾,右手作恐嚇印,左手持野牛角盛滿酒。 [4] 蕩比黑魯迦巴身上有全套骨飾,右手持蛇鞭,蛇頭有展開的hood,身體左側被明妃擁抱,騎虎。 [5] 夏婆利巴身色黑,右手持箭,左手持竹弓,弓袋上掛著上半身和下半身,穿著飾有孔雀尾羽的下裙,有花果裝飾,兩位明妃也是類似的主要裝飾,不要畫成老態龍鍾的樣子。 [6] 薩囊那巴身色白,有梵線,是箭術成就的上師,不要畫成老態,要畫成老態龍鍾的樣子。 [7] 底巴拉住在尸林中,面前有躺著的骷髏,無裝飾,剃髮,身色淺藍,結定印。
།༼༨༽ ལི་ན་པ་ནི་ཉ་ཆེན་པོའི་ཁོག་པ་གཤག་པའི་དབུ་ནས་ཐོན་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཞབས་ གཉིས་ཀའམ་གཅིག་ཁོག་པའི་ནང་དུ་ཆུག་ཙམ། ཕྱག་གཉིས་གར་མཛད་པའི་ཚུལ། སྐུ་ཤ་ སྔོ་སངས་རྒྱན་མེད་ཅིང་སྐྲ་འཛིངས་པ། ༼༩༽ གོ་རཀྵ་ནི་སྐྲ་བྲེགས་པ། ཕྱག་གཉིས་མཉམ་ བཞག་སྐུ་ཤ་སྔོ་སངས་དཀར་བ་སྙན་ལ་མུ་དྲ་ནག་པོ་དང་། མགུལ་དུ་རྭ་དུང་བཏགས་པ། སྐུ་ ལུས་གཅེར་བུའམ། ཙནྡྲ་ཀནྟ་ཞེས་བྱ་བ་འཁོར་ལོ་ལྟ་བུའི་བེམ་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ། མདུན་དུ་བ་ལང་གི་ཁྱུ་མཚོན་བྱེད། ༼༡༠༽ ཙཽ་ར་གི་པ་ནི་དབུ་སྐྲ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཆུང་ དུ་ཡོད་པ། ཤིང་དྲུང་ན་གནས་ཤིང་མཉམ་བཞག་བྱེད་པ། ལོགས་གཅིག་ནས་ཕར་ཚོང་ བདག་ཞིག་གིས་ཚོང་ཟོག་རྣམས། སོལ་བར་སོང་བ་བྲིས། ༼༡༡༽ བི་ན་ས་ནི་ཛན་ཏར་དུ་ གྲགས་པ་སྐུད་པ་གསུམ་ཡོད་པའི་རྒྱུད་ཅན་བརྡུང་ཞིང་། ཐོད་བཅིངས་པ་སོགས་རྒྱལ་པོའི་ རྣམ་པ་ཅན་བྱ། ༼༡༢༽ ཤཱནྟི་པ་ནི་དགེ་སློང་པཎྜི་ཏ་ཅུང་བགྲེས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་པཎ་ཞྭ་ གསོལ་བ། ༼༡༣༽ ཏིཎྟ་པ་ནི་སྨ་ར་རིང་བ། ཤིན་ཏུ་རྒན་པོའི་ཆ་བྱད་ཅན། ཁྲི་ཐག་འཐགས་ པ། ༼༡༤༽ ཙ་མ་རི་པ་ནི་ལྷམ་བཟོའི་བྱ་བ་མཛད་པ། ༼༡༥༽ གརྒ་པ་ནི་རལ་པའི་ཐོར་ ཚུགས་ཅན་རལ་གྲི་ཐོགས་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་བ། དེའི་ཉེ་བསྐོར་གཅིག་ན་མཆོད་ རྟེན་གྱི་བུ་གའི་སྒོ་ནས་སྦྲུལ་ཆེན་པོ་ཞིག་ལུས་ཕྱེད་ཙམ་ཐོན་པ་འབྲི། མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ནས་ སྤྲིན་སྤྲིན་ཚོགས་ཀྱི་སྐུ་རིབ་ཙམ་མངོན་པ་བྲིས་ན་ལེགས། ༼༡༦༽ འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ནི་ ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་བཞིན་ནམ། ཡང་ན་སྐུ་ཤ་སྔོ་སངས་ཤིན་ཏུ་མཚར་བ་ལྟ་བུ་ལ་གཙུག་ ཏོར་མེད་པ། དགེ་སློང་གི་ཆ་བྱད་སྦྲུལ་འགོའི་གདེངས་ཀ་ཅན་དུ་བྱས་ན་དོན་དང་མཐུན་ 20-220 ཞིང་། ཅི་སྟེ་མཚན་དཔེ་ཅན་གྱི་སྐུ་ལ་མོས་ན་ནི། དེ་འཇའ་ལུས་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་པའི། འཁོར་ལོ་ བསྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོའི་ཆ་བྱད་དུ་བྱས་ན་ལེགས་པར་མངོན་ནོ། །༼༡༧༽ ནག་པོ་སྤྱོད་པ་ནི་སྐུ་ ཤ་སྔོ་སངས་ཕྱག་ན་ཌཱ་མ་རུ་དང་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པ་ནམ་མཁའ་གདུགས་བདུན་ བདུན་རང་འཁོར་དང་། ཌཱ་མ་རུ་བདུན་འཁྲོལ་སྲིན་མོ་རོ་ལངས་མ་ལ་ཆིབས་པ། རལ་པའི་ ཐོར་ཚུགས་དང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་གམ་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་སྨད་དཀྲིས་སོགས་ཅི་ལྟར་རིགས་པ་ འབྲིའོ།
我來繼續翻譯這段文字: [8] 利那巴是從大魚腹部剖開處顯現而出的姿態,兩足或一足略微伸入魚腹內,雙手作舞蹈姿態,身色淺藍,無裝飾且頭髮蓬亂。 [9] 護牛者(郭爛克夏)剃髮,雙手結定印,身色淺藍偏白,耳朵上有黑色耳環,頸上掛著牛角號,身體赤裸,或者穿著名為月光(旃陀羅甘)的輪狀衣物,前方有象徵性的牛群。 [10] 偷盜者(丘日葛巴)有小型結成髮髻的長髮,住在樹下結定印,一側畫著商主的貨物變成炭灰。 [11] 毗那薩即衆所周知的簡塔,持有三根弦的樂器且在演奏,戴有頭骨飾等呈王者之相。 [12] 寂靜者(香底巴)是略顯年長的比丘班智達形象,戴著班智達帽。 [13] 定他巴鬍鬚很長,呈現非常老者的形象,在織椅套。 [14] 咀摩利巴在做製鞋工作。 [15] 嘎日巴有髮髻,手持劍在空中飛行,其附近有一座佛塔,從佛塔的孔洞門中畫一條大蛇身體露出一半。如果在佛塔內畫出微顯的云狀身影則更好。 [16] 聖者龍樹可以按照衆所周知的樣子,或者身色淺藍極為美妙但無頂髻,比丘形象具有蛇hood,這樣做符合實際。如果喜歡具相好之身,則因為那是虹光身,畫成轉輪王的形象看起來更好。 [17] 黑行者(克利須那遮利)身色淺藍,手持拿瑪鼓、顱器和天杖,空中有七層天蓋作為自己的眷屬,敲打七面拿瑪鼓,騎在羅剎女屍鬼上,有髮髻和六骨飾或虎皮裙等,按照合適的方式來畫。
།༼༡༨༽ ཨརྱ་དེ་ཝ་ནི་དགེ་སློང་ཤིང་ཀརྞའི་སློབ་མ་སྟེ། ཤིང་ལོ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཕྱག་ན་ བསྣམས་པ། ༼༡༩༽ ཐ་ག་པ་ནི་གཡས་གཡོན་ཕན་ཚུན་དུ་ནགས་ཚལ་དང་། གྲོང་ཁྱེར་རེ་རེ་ འབྲི་ཞིང་། ཤིང་སྡོང་གཅིག་ཕྱེད་བསྙེས་སུ་བཞུགས་པ། དེའི་མདུན་དུ་དགེ་སློང་ཞིག་འགྲེང་ ནས་གཏམ་སྨྲ་བ། ༼༢༠༽ ནཱ་རོ་པ་ནི་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་དང་རུས་རྒྱན་ཅན། མི་པགས་ གསོལ་བ། མི་ལྤགས་ཀྱི་རྐང་ལག་གཉིས་ནས་ཕྱག་གིས་བཟུང་ནས་ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱི་ ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའི་གར་སྟབས་མཛད་པ། ༼༢༡༽ བི་ར་ལཱ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཅེ་སྤྱང་གི་ རོ་ཕྲག་པར་བཀལ་བ། ༼༢༢༽ ཙནྡྲ་ཏཻ་ལོ་པ་ནི་སྐུ་ཤ་སྔོ་ནག་ཏིལ་བརྡུང་བའི་རྣམ་པ་ཅན། མདུན་དུ་རིག་མས་སྣོད་གཅིག་ནས་ཏིལ་བླུག་པའི་རྣམ་པ་ཅན། ༼༢༣༽ ཙནྡྲ་པ་ནི་པུ་ཏི་ རྒྱབ་དུ་ཁུར་ཞིང་པོད་ཆུང་ཞིག་ལག་ཏུ་ཐོགས་པ། རབ་བྱུང་གི་ཆ་བྱད་ཅན་ནོ། །༼༢༤༽ བྷ་ ཏྲ་པ་ནེ་ཕག་ཤ་དང་ཆང་བུམ་མདུན་དུ་བཞུགས་པ། ཚངས་སྐུད་ཅན། སྐྲ་ཤད་བཅིངས་པའི་ ཐོར་ཅོག་ཅན། རྒྱན་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཅུང་ཟད་ཡོད་པ། དེའི་གཡས་ཕྱོགས་བྲག་ སྟེགས་ལྟ་བུའི་མཐོ་བ་ན། བླ་མ་རྣལ་འབྱོར་པ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན་གཅིག་བཞུགས་ པའོ། ། ༼༢༥༽ རུ་མཁའ་རུ་པ་ནི་ཕྱག་དར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལྷན་ཧྲུལ་པོ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ ནས་ཚོམ་བུ་མཛད་པ། ༼༢༦༽ ཛོ་ཀི་པ་ནི་དུར་ཁྲོད་གཅིག་ཏུ་འཕྲེད་ཉལ་མཛད་པ། རལ་ པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅུང་ཟད་ཡོད་པ། ༼༢༧༽ ཀ་ལ་ཀཱ་པ་ནི་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅུང་ཟད་ཙམ་ 20-221 དང་གཟུགས་མཛེས་པ། ཕྱག་མཉམ་བཞག་མཛད་པ། དུར་ཁྲོད་ན་གནས་པའོ། །༼༢༨༽ ཧུ་ ལི་པ་ནི་གཞོང་པ་རྣམས་སུ་གོས་རྙིང་པ་འཁྲུད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ནོ། །༼༢༩༽ ཀཾ་ཀ་ན་པ་ནི་ རྒྱལ་པོའི་རྣམ་པ་ཅན། རང་གི་ལག་གདུབ་ལ་བལྟ་ཞིང་འདུག་པ་ལ། ནམ་མཁའ་ན་ལྷ་དང་ ལྷ་མོས་མཆོད་པ་འབུལ་བ། ༼༣༠༽ ཀོ་པཾ་ལ་པའི་ལྭ་བ་པ་ནི་ས་ལ་རང་ཤོང་བཞིན་དུ་ས་ བྲུས་པའི་ཁ་མཚམས་ནས་མི་མགོ་སྐམ་པོས་བསྐོར་བའི་དབུས་ན་གཟིམས་པའམ། ཡང་ན་ བྲག་ཕུག་ན་གཟིམ་པ་མཉམ་བཞག་མཛད་པ་བྱས་ཀྱང་རུང་། དགེ་སློང་གི་ཆ་བྱད་ཅན་ནོ།
我來翻譯這段文字: [18] 聖天(阿利耶提婆)是比丘香枝(夏爾雀那)的弟子,手中持有一片大樹葉。 [19] 編織者(塔嘎巴)在左右兩側各畫一片森林和一座城市,以半靠姿勢坐在一棵樹下,其前方有一位比丘站立著交談。 [20] 那若巴有髮髻和骨飾,身著人皮,雙手抓著人皮的四肢,以伸縮腿的姿勢坐著做舞蹈動作。 [21] 毗盧拉巴是一位瑜伽師,肩上揹著豺狼的屍體。 [22] 月帝盧巴身色藍黑,呈現搗芝麻的姿態,前方有明妃從一個容器中倒芝麻的形象。 [23] 月者(旃陀巴)揹著經函,手持一小冊,具有出家人的形象。 [24] 賢者(跋陀巴)面前放著豬肉和酒瓶,有梵線,頭髮編成髮髻,略有珍寶等裝飾,在其右側如巖臺般高處,坐著一位有髮髻的上師瑜伽師。 [25] 如空行者(如卡如巴)將塵布破舊補丁收集到一邊做成團狀。 [26] 瑜伽者(卓基巴)橫臥在一處尸陀林中,略有髮髻。 [27] 黑者(迦拉迦巴)略有髮髻且形貌美麗,手結定印,住在尸陀林中。 [28] 呼利巴呈現在木盆中洗舊衣的形象。 [29] 鐲者(康卡那巴)具有王者形象,注視著自己的手鐲而坐,空中有天神和天女獻供。 [30] 戈帕拉巴/皮衣者在地上挖了一個剛好容身的洞,躺在被幹枯人頭環繞的洞口,或者也可以畫成在巖洞中躺臥結定印的樣子,具有比丘的形象。
། ༼༣༡༽ ཌེངྒི་པ་ནི་སྣོད་གཅིག་ཏུ་འབྲས་བླུགས་ནས། གཏུན་ཤིང་གིས་འབྲས་བུ་སྦྲུ་ཞིང་ཆུ་ ལ་འཁྲུད་པའི་རྣམ་པ་ཅན། ཕྱོགས་གཅིག་ན་ཆང་ཚོང་མ་ཞིག་ཡོད་པ་བྲི། ༼༣༢༽ བནྡྷ་ས་ནི་ རྒྱལ་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་ཞིག་ནམ་མཁའ་ལ་དགེ་སློང་ལྷུང་བཟེད་འཁར་བསིལ་ཐོགས་པ་འགྲོ་ བ་ལ་བལྟ་ཞིང་། མདུན་ནས་ལྷའི་བཟོ་བོས་གཏམ་སྨྲ་བ། ༼༣༣༽ ཏིནྠ་པཱ་ནི་ཤོ་རྩེ་བ་ཞིག་ འབྲི། ཤོ་བརྒྱག་པ་གར་ལུགས་སུ་བྱེད། ༼༣༤༽ ཀུ་ཀུ་རི་པ་ནི་རུས་པའི་རྒྱན་དང་ཐོར་ ཚུགས་ཅན། བར་དུ་ཁྱི་མོ་ཡོད་པ་འབྲི། ༼༣༥༽ ཀུ་ཛི་པ་ནི་མདུན་ནས་སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ ཡོད་པ། ལྟག་པར་ལྦ་བ་སྐྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བ་གཅིག་འབྲི། ༼༣༦༽ དྷ་མུ་པ་ནི་བྲམ་ཟེའི་ ཆ་བྱད་པུ་ཏི་མང་པོ་དང་བཅས་པ། ༼༣༧༽ མ་ཧི་ལ་ནི་ཡན་ལག་སྦོམ་ཞིང་ཤ་སུལ་ཅན་ གཞན་ལ་ལུས་སྟོབས་འགྲན་པའི་ཚུལ་ཅན་ནོ། །༼༣༨༽ ཨཎྜི་པ་ནི་ནགས་ན་ཤིང་ཁ་གཅོད་ ཅིང་ཤིང་ཁུར་འཁུར་ནས་འགྲོ་བ། ༼༣༩༽ བ་བྷི་ཧི་ནི་རྒྱལ་པོའི་རྣམ་པ་གཡོན་ཕྱོགས་ནས་ བཙུན་མོས་འཁྱུད་པ། ༼༤༠༽ ནི་ལོ་པ་ནི་པདྨའི་མཚོ་ནས་མེ་ཏོག་པདྨ་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་ དེ་གཅོད་པ། ༼༤༡༽ བུ་སུ་ཀུ་པ་ནི་ཞི་བ་ལྷ་སྟེ་མཐའ་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོར་བའི་ཁྲི་སྟེང་ ནས་ནམ་མཁའ་ལ་ཅུང་ཟད་འཕགས་པ། དགེ་སློང་གི་ཆ་བྱད་ཆོས་འཆད་མཛད་པ། མདོག་ དཀར་ལ་དམར་བའི་ཤ་ཉམས་རྒྱས་པའོ། །༼༤༢༽ ཨིནྡྲ་བྷུ་ཏི་ནི་རྒྱལ་པོའི་ཆ་བྱད་ལ་བུད་ 20-222 མེད་གླུ་དང་རོལ་མོ་བྲོ་གར་བྱེད་པ་མང་པོས་བསྐོར་བའོ། །༼༤༣༽ མི་དགོངས་ནི་འཁར་བ་ འཆང་ཞིང་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་པའི་དོན་དུ་བཀྲེས་པའོ། །༼༤༤༽ ཏོག་ཙེ་པ་ནི་དབུ་ལྭ་ཐོད་ བཅིངས་ཤིང་ཏོག་ཙེས་ཞིང་ཐ་རེངས་བརྐོས་པའོ། །༼༤༥༽ ཀཾ་བྷ་རི་པ་ནི་ལྕགས་མགར་གྱི་ ལས་བྱེད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ནོ།
我來翻譯這段文字: [31] 鄧吉巴在一個容器中裝滿米,用杵搗米並洗滌的形象,一邊畫有一位賣酒女。 [32] 班達薩具有王者形象,注視著空中一位持缽杖的比丘行走,前方有天界工匠在交談。 [33] 亭他巴畫成一位玩骰子者,以舞蹈方式投擲骰子。 [34] 俱俱利巴有骨飾和髮髻,中間畫有一隻母狗。 [35] 俱吉巴前方有龍樹上師,後頸處畫一位長有瘤的瑜伽師。 [36] 達姆巴具有婆羅門裝束,有許多經函。 [37] 瑪希拉四肢粗壯多肉,呈與他人比試體力的姿態。 [38] 安迪巴在林中砍伐樹木並揹著木柴行走。 [39] 婆毗希是王者形象,左側有王妃擁抱。 [40] 尼洛巴在蓮池中采割蓮花的根莖。 [41] 布蘇庫巴即寂天,坐在僧眾環繞的座位上稍稍升入空中,具有比丘裝束在說法,膚色白中泛紅且豐潤。 [42] 因陀羅菩提具有王者裝束,被許多歌舞伎樂的女子環繞。 [43] 米恭斯持杖而行,為各種飲食而飢餓。 [44] 托策巴頭戴包頭巾,用犁耕地開墾荒地。 [45] 甘巴利巴呈現打鐵匠工作的形象。
།༼༤༦༽ ཛ་ལན་དྷ་རི་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་བ་རལ་པའི་ཐོར་ ཚུགས་དང་རུས་རྒྱན་ཅན། ཞབས་ཕྱོགས་གཅིག་ནས་དཔུང་པ་ལ་བཀལ་བ། ཕྱོགས་གཅིག་ བཞེངས་པའི་པུས་བཙུག ཕྱག་སོར་མཛུབ་མོ་གཉིས་རྩེ་སྤྲད། གཞན་རྣམས་བསྣོལ་བའི་ ཕྱག་རྒྱ་མཛད་ནས། ཕྱག་རྒྱ་དེ་མགོ་འཇུག་མེ་ཏོག་གིས་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པ་ཕྱོགས་གཅིག་ ནས་རིག་མས་བརྟེན་པའམ་ཕྱག་འཚལ་བ། ༼༤༧༽ ར་ཧུ་ལ་པ་ནི་དུར་ཁྲོད་དུ་འདུག་ཅིང་ སྐུ་ཤ་སྔོ་སངས་ཡིད་ཙམ་བགྲེས་པ། དབུ་སྐྲ་བྲེགས་པ་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་བྱས་ཤིང་ དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མི་ལ་ལྟ་བ་ཞིག་འབྲི། ༼༤༨༽ དྷརྨ་པ་ནི་དགེ་སློང་བགྲེས་པོ་པུ་ཏི་ཕྱག་ན་ བསྣམས་པ། ༼༤༩༽ དྷ་ཀ་ན་པ་ནི་མཛོ་ལའི་ནང་དུ་སྣོད་ཆེན་པོ་ཞིག་བཅུག་ནས་སླང་མོ་ སློང་བའི་ཚུལ་དུ་བཞེངས་པ། ༼༥༠༽ བེད་དྷ་པ་ནི་གླང་གཉིས་ལ་གཉའ་ཤིང་བཙུག་ནས་ ཞིང་རྨོ་བའི་རྣམ་པ་ཅན། ༼༥༡༽ པད་ཀ་ཛ་པ་ནི་པདྨའི་རྫིང་བུའི་འགྲམ་ནས་སྤྱན་རས་ གཟིགས་ཀྱི་ལྷ་ཁང་གཅིག་ཡོད་པ་ལ། དགེ་སློང་གཅིག་གི་མཆོད་པ་འབུལ་བ། ཁོ་རང་བྲམ་ ཟེ་གཞོན་ནུའི་ཆ་བྱད་ཅན། འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ནི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ནོར་ བའི་ལོ་རྒྱུས་ཡོད་པའི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དམར་མོར་ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་གཡས་དེའི་ཁ་ འབྱེད་པ། ཡུམ་གྱིས་གཡོན་ནས་འཁྱུད་པ། སྐུའི་གཡས་གཡོན་དུ་རྩེ་གསུམ་དང་ཐོད་པ་ བཞག་པའོ།
我來翻譯這段文字: [46] 迦蘭達利巴是一位瑜伽師,有結成髮髻的長髮和骨飾,一側腿搭在肩上,一側屈膝而立,手指兩食指相對,其餘手指交叉結印,印相頭尾用花朵繫於頂部,一側有空行母依靠或頂禮。 [47] 羅睺羅巴在尸林中安坐,身色淡藍略顯年長,頭髮剃光,雙手結等持印,注視著尸林中的人。 [48] 達爾瑪巴是一位年長比丘,手持經函。 [49] 達卡那巴把一個大容器放入牦牛皮袋中,以乞討姿態而立。 [50] 韋達巴呈現給兩頭牛套上軛頭耕地的形象。 [51] 帕德卡札巴在蓮池邊有一座觀音廟,一位比丘在供養,他自己具有年輕婆羅門的裝束。這其中有一段觀音與大自在天混淆的故事,觀音呈紅色,左手持蓮花右手開啟蓮花,佛母從左側擁抱,身體左右放置三叉戟和頭蓋骨碗。
།༼༥༢༽ དྲིལ་བུ་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཆ་ལུགས་རུས་རྒྱན་སྟག་ ལྤགས་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་སོགས་ཡོད་པ། སྐུ་ལུས་མི་ཤ་ཁའམ་སྔོ་སངས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་ བུ་འཛིན་པས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་པ་ལ། ཡུམ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དངོས་སྐུ་མདོག་དམར་ 20-223 པོའམ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ། དེ་ཡང་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་སྟབས་སམ་བདེ་མཆོག་ ལྷན་སྐྱེས་བཞིན་གཡོན་བསྐུམ་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ནམ་མཁའ་ལ་གཤེགས་པའི་མཚོན་བྱེད་ དུ་སྤྲིན་གསེབ་ཏུ་བཞུགས་པ། འོག་གི་ཕྱོགས་ནས་མཚོ་ལུད་པས་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཕྱེད་ཙམ་པ་ ཁྱེར་བ་དང་། མཚོའི་དཀྱིལ་ན་ཁ་སར་པཱ་ཎའི་སྐུའི་ཕྱེད་ཙམ་ཐོན་པ་འབྲི། ༼༥༣༽ ཛོ་གི་པ་ ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་གཅེར་བུ་འཁར་བ་ཐོགས་ཤིང་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཕྲག་རྒྱུག་གི་རྩེ་ལ་བཀྱོན་ ནས་ཕྲག་ཁུར་ཐོགས་པ་ཞིག་འབྲི། ༼༥༤༽ ཙ་ལུ་ཀ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་གཅིག་ལ་གྲི་སྔས་ སུ་བཙུག་ནས་ཉལ་བ། རི་དྭགས་ཀྱི་པགས་པའི་གདན་བཏིང་ཤིང་། མདུན་དུ་བསྣོམས་ཤིང་ བསྐུར་བ། ༼༥༥༽ གོ་རུ་ཊཱ་ཤ་ནི་སྨད་ལ་ཤིང་ལོའི་གོས་ཅན་དབུ་སྐྲ་ཅོ་བྲེགས། སྙི་བཙུགས་ ཏེ་བྱ་ཤོར་བའི་རྣམ་པ་ཅན། ༼༥༦༽ ལུ་ཙི་ཀ་པ་ནི་བྲམ་ཟེའི་རྣམ་པ་ཅན་ལ་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་ འཇབ་ཙེས་བཏོགས་སོ་ཟད་ཟད་གཅིག་འབྲི། ༼༥༧༽ ནིརྦུ་ཎི་པ་ནི་མལ་ཁྲི་ལ་རྒྱབ་བསྙེས་ སྙམ་ནས་ཟས་ཟ་བ། མདུན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ་གཅིག་ཡོད་པ་འབྲི། ༼༥༨༽ ཛ་ཡོན་ཏན་པ་ནི་ ཕྱག་ན་ཏིང་ཤག་བསྣམས་པ་གཏོར་མ་སྣ་ཚོགས་གཏོང་བའི་རྣམ་པ་ཅན། བྱ་སྣ་ཚོགས་ འདུས་པ། འཁོར་སློབ་མ་རྫ་རྔ་བརྡུང་བ་དང་། གླིང་བུ་འབུད་པ་དང་། སིལ་སྙན་སྒྲོགས་པ་ དང་། པི་ཝང་བརྡུང་བ་སོགས་འབྲི། ༼༥༩༽ པ་ཙ་རི་པ་ནི་ཤིང་དྲུང་གཅིག་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་ སྐྲ་བྲེགས་པ། ན་བཟའ་ཀ་ཙོ་རི་བྱ་བ་མདོམས་དཀྲིས་གྲུ་གསུམ་གཅིག་ལས་མེད་པ། སྣུམ་ ཁུར་ཕྱེད་ཙམ་ཟ་བ་མདུན་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དེའི་སྤྲུལ་པ་དགེ་སློང་གཅིག་ཡོད་པ་ཞིག་ འབྲི། ༼༦༠༽ ཙམྤ་ཀ་པ་ནི་རྒྱལ་པོའི་རྣམ་པ་ཅན། སྐྱེད་མོ་ཚལ་གྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པ། མཐའ་རྣམས་ཤིང་ཙམྦྷ་ཀ་སྟེ་ཡལ་ཀ་རྣམས་ཟླུམ་པོར་སྐྱེས་པ། ལོ་མ་ལྗང་ནག་མེ་ཏོག་སེར་ སྐྱ་ཡོད་པ། ༼༦༡༽ བྷི་ཀྵ་ཎ་པ་ནི་ཕྱག་ནི་གུ་བའི་སྣོད་བསྣམས་པ་དེའི་མདུན་དུ་མཁའ་འགྲོ་ མ་དམར་པོ་ཞི་བའི་རྣམ་པ་ཅན་སྐྲ་གྲོལ་བ། རུས་རྒྱན་ཡོད་པ་ཆོས་བསྟན་པའི་རྣམ་པ་ཅན། 20-224 གྲུབ་ཐོབ་དེ་རང་གིས་སོ་བཏོན་ནས་མཁའ་འགྲོ་ལ་འབུལ་བ། ༼༦༢༽ དྷེ་ལི་པ་ནི་མར་ནག་ གི་སྣོད་མང་པོ་བཤམས་ཏེ་འཚོང་བའི་ཚུལ་དང་། ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་བཤམས་པ། མདུན་དུ་ པཎྜི་ཏ་གཅིག་གི་ཆོས་སྟོན་པའི་རྣམ་པ་ཅན། ༼༦༣༽ ཀུམྦྷ་རི་པ་ནི་རྫ་མཁན་གྱི་རྣམ་པ་རྫ་ བཟོ་བ་བུད་མེད་དང་བཅས་པ།
我來翻譯這段文字: [52] 鈴巴是上師自身具有瑜伽士裝束,有骨飾、虎皮、結成髮髻等,身體呈黑肉色或淡藍色,手持金剛鈴與空行母相擁。空行母是金剛瑜伽母本尊,身色紅色,手持彎刀和頭蓋骨碗。可以是飛行姿態或如同俱生勝樂一樣左腿彎曲,為表示在空中行進而安住于云間。下方有海水淹沒約半座城市,海中央顯現迦薩爾巴拿像的一半。 [53] 瑜伽巴是一位裸體瑜伽士,手持枴杖,將物品掛在肩杖頂端揹負。 [54] 查盧卡巴是一位瑜伽士,以刀為枕而臥,鋪著鹿皮墊,前面有念珠和佈施物。 [55] 戈盧達夏下身穿樹葉衣,頭髮剃光,設定鳥網呈捕鳥狀。 [56] 盧齊卡巴具有婆羅門形象,用剪刀修剪頭髮和鬍鬚,牙齒略顯破損。 [57] 尼布尼巴靠在床榻上吃食,前面有一位瑜伽士。 [58] 嘉云丹巴手持鈴鐺,呈現供養各種食子的形象,各種鳥類聚集,眷屬弟子有敲擊陶鼓、吹笛、演奏鈴鼓和彈奏琵琶等。 [59] 巴札日巴在一棵樹下,是一位剃髮的瑜伽士,只穿一件名為卡措日的三角襠布,吃著半份油食,前面有觀音化現的一位比丘。 [60] 瞻波迦巴具有國王形象,安住在花園中央,周圍是瞻波迦樹,枝條呈圓形生長,葉子深綠色,花朵淺黃色。 [61] 比克夏那巴手持缽盂,其前有紅色空行母,安詳形象,頭髮披散,有骨飾,呈說法狀。這位成就者自拔牙齒供養空行母。 [62] 德利巴陳列許多黑油容器作買賣狀,擺設各種食物,前面有一位班智達呈說法狀。 [63] 貢巴日巴是陶工形象,與女性一起製作陶器。
༼༦༣༽ ཀུམྦྷ་རི་པ་ནི་རྫ་མཁན་གྱི་རྣམ་པ་རྫ་ བཟོ་བ་བུད་མེད་དང་བཅས་པ། ༼༦༤༽ ཙ་རུ་ཊི་པ་ནི་ན་བཟའ་མི་ཁ་ལི་གསོལ་བ། སེལ་མི་ ཁ་ལི་ནི་རྔུལ་གཟན་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་ནས་མགོ་འདོན་པ་ཡོད་པ་ལ་མགོ་བཏོན་པ། ཕྱེད་ཕྱེད་ མདུན་རྒྱབ་ཀྱི་གོས་ཡིན་པ་ལ་སྐ་རགས་བཅིངས་པའོ། །ཤིང་དྲུང་གཅིག་ནས་མེ་བཏང་ཞིང་ དུ་བ་འཐུལ་བ། ཕྱོགས་གཅིག་ནས་བཅུད་ལེན་གྱི་སྣོད་ཡོད་པ། མི་རྣམས་ལ་བཅུད་ལེན་དེ་ ནས་ཤིང་ལོ་གཅིག་གིས་འཐོར་ཚུལ་བྱེད་པ། མདུན་དུ་བུད་མེད་གཅིག་དང་བྱིས་པ་གཅིག་ ཐལ་མོ་སྦྱར་བ། དེའི་སྔས་སུ་མ་མོང་ཟླ་བོའི་ཚུལ་གྱི་ཡོད། དེའི་ལྟག་ཙམ་ན་བྲག་ཕུག་ གཅིག་ནས་དབུས་སུ་ལྷ་གཅིག །གཡས་སུ་ལྷ་ཆུང་བ་གཅིག །གཡོན་དུ་ལྷ་མོ་གཅིག་རྣམས་ གདན་གཅིག་ལ་སུམ་སྒྲིགས་སུ་འདུག་པ་འབྲི། ༼༦༥༽ རྣལ་འབྱོར་མ་མ་ཎི་བྷ་ཊ་བུད་མེད་ རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་བའི་རྣམ་པ། འོག་གི་ས་གཞི་ལ་ཆུ་བུམ་ ཆགས་པ་གཅིག་འབྲི། ༼༦༦༽ རྣལ་འབྱོར་མ་མི་ཁ་ལི་ནི་གཅེར་བུ་རུས་པའི་རྒྱན་ཅན། མཆན་དུ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བཅུག་པ། སྐྲ་གྲོལ་བ་ཞལ་ནས། རལ་གྲི་བྱུང་བ་ཕྱག་གཡས་པའི་འཛིན་ ཚུལ། ཕྱག་གཡོན་ན་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་ཞིག་འབྲི། ༼༦༧ ཨརྡྷ་དེ།༽ ༼༦༨༽ རྣལ་འབྱོར་མ་ ཀ་ན་ཁ་ལ་ཨརྡྷ་དེ་དང་འདྲ་བ་ལས་ཕྱག་གཡས་ན་གྲི་གུག་གམ་རལ་གྲི། གཡོན་པས་རང་གི་ དབུ་བཅད་དེ་བསྣམས་པ་འབྲི་བ་ཡིན་པ་ལ་རང་འགའ་ཞིག་ཕལ་བའི་རྣམ་རྟོག་གིས་དེ་འདྲ་ འབྲི་བ་མི་སྤྲོ་ན། ཕག་མོ་དབུ་བཅད་མའི་བྲིས་ཐང་རྙིང་པ་འགའ་རེ་ལ་འབྱུང་བ་བཞིན། སྐུ་ གཟུགས་ལ་ཡང་དབུ་ཡོད་ཅིང་། ཕྱག་ན་ཡང་དབུ་གཅིག་བསྣམས་པ་བྲིས་ཀྱང་མི་འགལ། འདི་གཉིས་ཀར་ནམ་མཁའ་ལ་གར་སྟབས་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱི་ཚུལ་དུ་འབྲི། སྤྱིར་རྣལ་འབྱོར་ 20-225 འདི་གཉིས་མཛད་པ་འདྲ་བ་བྱུང་བས་བཀོད་པའང་འདྲ་རུང་བས་ཆོག་གོ །
我來翻譯這段文字: [63] 貢巴日巴是陶工形象,與女性一起製作陶器。 [64] 查如提巴身著米卡利衣。米卡利衣是類似汗衫,從中間露出頭部,前後各半的衣服繫著腰帶。在一棵樹下生火冒煙,一側有精華提取容器,用一片樹葉向人們灑撒精華的方式。前面有一位女子和一個孩童合掌,其枕邊有未經歷過的伴侶狀。在其上方的巖洞中,中央一尊本尊,右邊一尊小本尊,左邊一尊女性本尊,三尊並排安坐在一個座墊上。 [65] 瑜伽母瑪尼巴塔是以一切飾品裝飾的女性,呈飛行空中狀態,下方地面上有一個水瓶。 [66] 瑜伽母米卡利是裸體帶骨飾,腋下夾著天杖,頭髮披散,口中現出寶劍,右手持劍狀,左手持頭蓋骨碗。 [67-68] 瑜伽母卡那卡拉與阿爾達德相似,但右手持彎刀或寶劍,左手持自己砍下的頭。如果有人因凡俗分別念而不願這樣繪畫,可以按照一些舊唐卡中出現的斷頭金剛亥母那樣,身體上有頭,手中也持一個頭,這樣畫也無妨。這兩尊都畫成在空中舞蹈伸縮姿態。一般這兩位瑜伽士有相似的事蹟,所以佈局相似也可以。
༼༦༩༽ ཀ་ལ་པ་ ནི་ཁ་དོག་སྔོ་ནག་དུར་ཁྲོད་ནས་བྱས་པ། དེའི་མདུན་མཐོ་བ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རུས་པའི་ རྒྱན་ཅན་ཞིག་གིས་ཆོས་གསུངས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གཅིག་འབྲི། ༼༧༠༽ ཀནྡྷ་ལི་ཡར་གོས་ མཚམས་བྱེད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ལ་མདུན་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་གཅིག་གིས་ཆོས་སྟོན་པའི་རྣམ་ པ་འབྲི། ༼༧༡༽ དྷ་ཧུ་ལི་པ་ནི་རྩ་ཐག་འཚོང་བའི་རྣམ་པ་ཅན་འབྲི། ༼༧༢༽ ཨུ་ཊི་ལི་པ་ནི་ མགོ་ལ་ཐོད་བཅིངས་ཤིང་ལུས་ལ་ཙོ་མ་ཤེ་གོས་ཕུ་རུང་ཅན་གྱོན་པ། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཐོར་ ཙམ་ཡོད་པ། ཁ་སྤུ་བཟང་པོ་ཅན་ནམ་མཁའ་ལ་བལྟ་བ། ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་ པ་ལ། གླང་པོ་དང་། རྟ་དང་། བྱ་ལ་སོགས་པའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་འདྲ་རུང་ གི་དབྱིབས་ཅན་ཡོད་པ། དེ་དང་ཉེ་བར་ངང་དང་ངང་མོ་གཉིས་འཕུར་བ། དེའི་མདུན་དུ་རྣལ་ འབྱོར་པ་ཤིང་ལོ་ཐོགས་པ་གཅིག་ཡོད་པ་འབྲི། ༼༧༣༽ ཀ་པཱ་ལི་པ་ནི་ཁ་དོག་ནག་པོ་དུར་ ཁྲོད་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་རོ་ཞིག་ཡོད་པའི་ཐོད་བྲེག་ཏེ་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ། ལུས་ལ་རུས་རྒྱན་ ཆ་ཚང་ཡོད་པའོ།
我來翻譯這段文字: [69] 卡拉帕是深藍色,在尸陀林中所作,其前方高處有一位身著骨飾的瑜伽士說法的形象。 [70] 坎達利身著閉關衣的形象,前方有一位空行母示法的形象。 [71] 達胡利巴是賣繩索的形象。 [72] 烏提利巴頭戴天靈蓋,身著狗皮袖衣,略有一些珍寶飾品,有美髯,仰望空中。空中有五色雲朵,其上有象、馬、鳥等各種生靈形狀的似像形體,其附近有一對天鵝飛翔,其前方有一位手持樹葉的瑜伽士。 [73] 卡帕利巴是黑色,在尸陀林中有一具女屍,剃下頭蓋骨手中持著,身上有完整的骨飾。
།༼༧༤༽ ཀི་རཏྣ་མོ་པ་གི་ཁ་སྤུ་བཟང་བ་ཁྲོ་ཉམས་ཅན། མགོ་ལ་ཅོད་པཎ་ ཞེས་བྱ་གཅིག་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞི་སྟེ་རྩེ་མོ་ལྔ་ཡོད་པ། རིན་པོ་ཆེའི་ཏོག་ཅན་སྐྲ་མཚམས་ ལ་དཔའ་བོ་དར་དཔྱངས་ཞེས་བྱ་བ་གསེར་གྱི་འཁྱུད་མོ་ལས་རྣ་བའི་ལྟག་གཡས་གཡོན་ ནས་མར་ལ་དར་དཔྱངས་འཕྱང་བ། རལ་གྲི་དང་ཕུབ་འཆང་བ་ཁྲི་ལ་གནས་པ། ༼༧༥༽ ས་ ཀ་རི་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་རྣམ་པ་ཅན། མདུན་ནས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་བཞེངས་པ་ གཅིག་འབྲི། ༼༧༦༽ སརྦ་བྷ་ཉཱ་པ་ནི་མདུན་དུ་སྣོད་ཆེན་པོ་གཅིག་ན་ཟས་བཟང་ངན་སྣ་ ཚོགས་བླུགས་ནས་དེ་ཟ་བ་འབྲི། ༼༧༧༽ ནཱ་ག་བྷོ་དྷི་ནི་དགེ་སློང་གི་རྣམ་པ་ཅན་མཉམ་ བཞག་མཛད་པ། དེའི་ཕྱོགས་གཅིག་གི་བྲག་ཕུག་ཞིག་གི་ནང་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ་མགོ་ལ་རི་ དྭགས་ཀྱི་རྭ་སྐྱེས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་འབྲི། ༼༧༨༽ དཱ་རི་ཀ་པ་ནི་རུས་རྒྱན་ཅན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ 20-226 བརྡུང་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་ཏེ་འགྲོ་བ། འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་ས་ཞིག་ལ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་མི་ རྣམས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ལ་བལྟ་བ་དང་། རྡོ་རིང་གི་རྩེ་ན་རྡོའི་གླང་ཆེན་གཅིག་ཡོད་པ་འབྲི། ༼༧༩༽ པཱུ་ར་ལི་པ་ནི་དགྱེས་རྡོར་ཐང་ཁ་བཀྲམ་པ། དེའི་མདུན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་རྒྱལ་པོའི་ཆ་ བྱད་ཅན་གྱིས་གཏམ་སྨྲ་བ་འབྲི། ༼༨༠༽ ས་ར་ཧ་ན་པ་ནིས་ལྷམ་ཡུ་བཅད་ལ་གསེར་ཁ་ སོགས་རྒྱན་མང་པོ་བཏགས་པ་གྱོན་རྒྱུག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་འབྲི། ༼༨༡༽ ཀོ་ཀི་ལཱི་པ་ནི་རྒྱལ་ པོའི་རྣམ་པ་སྐྱེད་མོའི་ཚལ་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གིས་གང་བའི་དབུས་ན་མང་པོ་ཡོད་པ། གཞོན་ནུ་མ་མང་པོ་གླུ་དང་གར་དང་རླུང་གཡབ་དང་ཁྲུས་གསོལ་བའི་རྣམ་པ་ཅན། ཤིང་ རྣམས་ལ་བྱ་ཀོ་ཀི་ལཱི་སྟེ་ཁུག་ནོག་མང་པོ་ཡོད་པ། མདུན་དུ་དགེ་སློང་གཅིག་དང་གཏམ་སྨྲ་ བ་འབྲི། ༼༨༢༽ ཨ་ནི་གོ་ས་ནི་རྩྭ་ཁྱིམ་ཞིག་ན་གནས་པའི་གཟུགས་མཛེས་པ་གཅིག་གི་ མདུན་དུ་དགེ་སློང་ཤིན་ཏུ་མཚར་བ་གཅིག་གིས་བསོད་སྙོམས་མཛད་པ་འབྲི། ༼༨༣༽ རྣལ་ འབྱོར་ལ་ཀྵྨི་ཀ་ར་ནི་དུར་ཁྲོད་ན་བཞུགས་པ་སྐྲ་གྲོལ་བ། གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་ཁ་ཌཱཾ་ག་ བསྣམས་ཤིང་། ཡང་ན་སྨྱོན་ཐབས་ཅན་འབྲི་བའང་ཡོད། ༼༨༤༽ སཱ་མུ་དྲ་པ་ནི་རྒྱ་མཚོ་ལ་ གཟིངས་ཕར་བཏང་ནས་འགྲོ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་ལ་ཁོང་རང་གི་མདུན་ནས་གྲུབ་ཐོབ་ཨ་ཙིན་ དྷ་པ་གཅེར་བུ་རལ་པ་ཅན་གཅིག་གིས་ཆོས་སྟོན་པ། མདུན་དུ་གཞོང་པ་དང་བུམ་པ་དངུལ་ ཆུའི་བཅུད་ལེན་གྱིས་གང་བ། ལྕགས་མང་པོ་གསེར་དུ་བསྒྱུར་བའི་ཚུལ་དང་། ཁོ་རང་བྲམ་ ཟེའི་ཆ་བྱད་ཅན་དུ་འབྲི། གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བུད་མེད་དང་མདུན་དུ་རྟ་ཞིག་ཀྱང་འབྲི། དེའི་ ཕྱོགས་གང་རུང་ཞིག་ཏུ་མཚོ་ཡི་དཀྱིལ་ན་བྲག་རི་གྲུ་བཞི་པ་རྩེ་ན་ལྷ་ཁང་གཅིག་དང་བཅས་ པ་འབྲིའོ།
我來翻譯這段文字: [74] 基拉特那摩帕有美髯,具威猛相,頭戴冠飾,稱為五頂冠,有中央和四方共五個尖頂,頂飾珍寶,髮際處有英雄緞帶,即從金環中自兩耳後垂下的綢緞,手持劍與劍鞘,安住于座位。 [75] 薩迦日巴是比丘形象,前方繪一尊站立的聖觀世音。 [76] 薩瓦巴尼亞巴前方有一大器皿,盛有各種好壞飲食,繪其食用之像。 [77] 那伽菩提是比丘形象,作等持印,其一方的巖洞內繪一位頭上長有野獸角的瑜伽士形象。 [78] 達日卡巴身著骨飾,敲打金剛鈴飛向空中而行,下方地面上有城中眾人觀看上師,石柱頂端有一石像。 [79] 布拉利巴展開喜金剛唐卡,其前方有王者裝束者說話。 [80] 薩拉哈那巴穿著切去靴筒,綴以金邊等眾多裝飾的靴子奔跑的形象。 [81] 柯基利巴是王者形象,在果樹遍佈的遊園中央有眾多人,有許多少女唱歌跳舞持扇沐浴的形象,樹上有許多柯基利即布穀鳥,前方繪一比丘與之談話。 [82] 阿尼果薩在一草屋中住,前方有一位極為殊勝的比丘化緣的形象。 [83] 瑜伽拉克西米迦拉在尸陀林中安住,散發,手持彎刀、天靈蓋、天杖,或者也可繪作狂行相。 [84] 薩姆札巴是向大海放船前行的形象,其前方有成就者阿欽達巴裸體披髮者示法,前方有盆缽盛滿水銀精華,有許多鐵轉化為金的形相,他自身繪為婆羅門裝束。左方繪一女子,前方也繪一馬。其任一方向的海中央繪一方形山峰,頂有一寺院。
།དེ་ལྟར་གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འབྲི་ཡིག་སོ་སོའི་རྣམ་ཐར་དང་མཐུན་པར་སྦྱར་བ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་བཀོད་ པའོ།
如是八十四位成就者的各自畫像,皆依其傳記而配置,此乃月官所著。
། །།མངྒ་ལཾ། །
目錄 གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་འབྲི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས།
吉祥圓滿! 目錄 八十四成就者畫法一文在此