taranatha2004_遠呼上師文

多羅那他大師教言集JT386བླ་མ་རྒྱང་འབོད། 20-14 ༄༅། །བླ་མ་རྒྱང་འབོད། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ། །བརྒྱུད་པ་ཀུན་ འདུས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །མཚན་ཙམ་དྲན་པས་འདོད་དགུའི་དཔལ་སྩོལ་བ། །འགྲོ་བའི་ འདྲེན་པ་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་ པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱེད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་ གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་གསོལ། །དལ་འབྱོར་མི་ལུས་རྙེད་པའི་བརྒྱ་ལམ་ ན། །དམ་པའི་ཆོས་དང་མཇལ་བ་རེས་འགའ་ཙམ། །མི་ཚེ་སྟོང་པར་ཟད་པའི་སྙིང་མེད་པོ། ། ཉམས་ལེན་བྱེད་སྙམ་ངང་ལ་འདས་པ་ན། །གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་ པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་ གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་གསོལ། །འགྱུ་བའི་དབུགས་ཀྱང་ཆད་ལ་ཉེ་བ་དང་། ། ཁམ་གཅིག་ཟོས་པའང་དང་གར་མི་འོང་ཞིང་། །རང་གིས་རང་ལ་ཡིད་ཆད་བྱེད་པ་དང་། ། 20-15 གྲོགས་དང་གཉེན་ལ་རེ་ཐག་ཆད་པའི་དུས། །གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་ པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་ གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་གསོལ། །གཤིན་རྗེའི་སྐྱེས་བུས་དབང་མེད་བཅིངས་ ནས་ཁྲིད། །དམྱལ་བའི་མེ་ཚོགས་འབར་བའི་ནང་དུ་ལྷུང་། །འཇིགས་རུང་མཚོན་ཆའི་ཆར་ པ་ལུས་ལ་ཕོག །ལས་ངན་དབང་གིས་ཚེ་ལ་འཁྱོལ་དུ་མེད། །གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་ འབྲལ་བ་མེད་པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་ འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་ རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་གསོལ། །གྲང་བས་ཉེན་ནས་ བརྒྱ་ཚལ་སྟོང་ཚལ་དུ། །གས་པའི་དུས་ན་མགོན་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས། །ལོ་བརྒྱའི་བར་དུ་ ཟས་སྐོམ་ཁམ་གཅིག་ཀྱང་། །མ་རྙེད་བཀྲེས་སྐོམ་འཇིགས་པས་ཉེན་པའི་དུས། །

我來為您翻譯這篇多羅那他大師的教言集《遠喚上師》: 遠喚上師 嗡 吉祥! 具德一切佛陀總集身, 傳承總集如意寶, 僅憶名號賜諸愿, 眾生導師以悲視。 請視請視今加持, 無法之我祈悲攝, 愿與上師永不離, 愿得尊者之果位。 祈請上師! 祈請法主! 祈生證悟! 祈賜加持! 祈賜勝灌! 獲得暇滿人身百千次, 值遇正法僅偶爾, 無心虛度此人生, 欲修正法已蹉跎。 請視請視今加持, 無法之我祈悲攝, 愿與上師永不離, 愿得尊者之果位。 祈請上師! 祈請法主! 祈生證悟! 祈賜加持! 祈賜勝灌! 呼吸將盡瀕絕際, 一口食物難下嚥, 自己對己生絕望, 親朋好友斷希望。 請視請視今加持, 無法之我祈悲攝, 愿與上師永不離, 愿得尊者之果位。 祈請上師! 祈請法主! 祈生證悟! 祈賜加持! 祈賜勝灌! 閻羅使者強繫縛, 地獄烈火中墜落, 可怖兵器雨擊身, 惡業力故難支撐。 請視請視今加持, 無法之我祈悲攝, 愿與上師永不離, 愿得尊者之果位。 祈請上師! 祈請法主! 祈生證悟! 祈賜加持! 祈賜勝灌! 寒冷逼迫百千裂, 彼時別無他依怙, 百年之中一口食, 未得飢渴怖所迫。

མ་རྙེད་བཀྲེས་སྐོམ་འཇིགས་པས་ཉེན་པའི་དུས། ། གཟིགས་ ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་དུ་ གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག། བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་རྣམས་བསྐྱེད་ དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་གསོལ། ། གཅིག་ལ་གཅིག་ཟ་སྲོག་གཅོད་བཀོལ་དང་བརྡེག །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་འཕྲང་ནི་ཉམས་རེ་ ང་། །མཐོ་དམན་འབྱོར་རྒུད་མི་རྟག་ཡིད་རེ་འབྱུང་། །འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་སྙིང་རེ་རྗེ། ། གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་བརློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་ 20-16 བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་ པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་ རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་དུ་ གསོལ། །ངུར་སྨྲིག་གྱོན་ཡང་ཤེས་རྒྱུད་རྩུབ་ཅིང་གྱོང་། །དགེ་སྦྱོར་ཀུན་ཡང་ཚེ་འདིའི་ཆེ་ཁར་ སོང་། །ཆོས་སྐད་འགྲིག་འགྲིག་སྨྲ་ཡང་སེམས་མ་ཐུལ། ཁ་དང་ལག་ལེན་འགལ་བའི་ཟོག་ པོ་ལ། །གཟིགས་ཤིག་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཕ་བླ་མའི་སྐུ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །ཕ་བླ་མའི་གསུང་གིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཕ་བླ་མའི་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། ། སྤྲང་ཆོས་མེད་པོ་ལ་གཟིགས་ཤིག་ད་ལྟ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་ བཟུང་དུ་གསོལ། །བླ་མ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་བ་མེད་པ་དང་། །རྗེ་བཙུན་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་ པར་ཤོག །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཆོས་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཉམས་རྟོགས་ རྣམས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་རྣམས་སྩལ་དུ་གསོལ། །དབང་མཆོག་རྣམས་བསྐུར་ དུ་གསོལ། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་སྐྱོར་མོ་ལུང་པ་དར་རྒྱས་དཔལ་འབྱོར་གྱིས་བསྐུལ་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ།

我將按照要求將這段藏文經文完整直譯為簡體中文。我會保持完整性,不進行意譯、縮略或省略,並儘量保持對仗形式。 當找不到食物、受飢渴之苦的危難時, 請垂憐、請垂憐,此刻請予加持。 懇請以大悲攝受無法之我。 愿我與上師永不分離, 愿證得尊者您的境界。 祈請上師, 祈請法王, 祈請賜予證悟, 祈請賜予加持, 祈請賜予殊勝灌頂。 互相吞噬、殺戮、奴役與毆打, 生老病死險境,令人悲痛, 高低貧富無常,令人心生厭離, 六道眾生,多麼可憐啊。 請垂憐、請垂憐,此刻請予加持。 懇請以大悲攝受無法之我。 愿我與上師永不分離, 愿證得尊者您的境界。 祈請上師, 祈請法王, 祈請賜予證悟, 祈請賜予加持, 祈請賜予殊勝灌頂。 雖著袈裟而心性粗暴剛硬, 一切善行皆為今世名利, 雖說法語言流暢而心未調伏, 言行不一的虛偽之人。 請垂憐、請垂憐,此刻請予加持。 愿父上師之身加持我, 愿父上師之語加持我, 愿父上師之意加持我, 請垂憐無法之乞丐,此刻請予加持。 懇請以大悲攝受無法之我。 愿我與上師永不分離, 愿證得尊者您的境界。 祈請上師, 祈請法王, 祈請賜予證悟, 祈請賜予加持, 祈請賜予殊勝灌頂。 此文乃由斯科爾莫隆巴達杰巴覺敦請,月官所說。

目錄 བླ་མ་རྒྱང་འབོད།

我理解您需要將藏文經文完整直譯成簡體中文,特別是: 保持原文完整性,不進行意譯、縮略或省略 對仗詩歌體儘量保持對仗形式 種子字和咒語需要以四種形式展示 ཙནྡྲ་གོ་མི། 統一翻譯為"月官" 即使有重複內容也需要完整翻譯 下面是您所提供目錄的直譯: 目錄 上師遠請 我已準備好繼續翻譯正文內容。請您提供需要翻譯的正文文字。我會嚴格按照您的要求,一次性完整輸出所有內容的直譯。