taranatha1447_具德大黑天眾多眷屬贊事業成就

多羅那他大師教言集JT317ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་མང་གི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། 14-516 ༄༅། །ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་མང་གི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་མང་གི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། དཔལ་ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལའི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ། བླ་མ་དང་མགོན་ པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我來為您翻譯這段藏文。這是多羅那他大師教言集中的一段內容: 吉祥具德大黑天眾多眷屬讚頌事業普成論 吉祥具德大黑天眾多眷屬讚頌事業普成論 吉祥具德大黑天眾多眷屬讚頌事業普成論 吉祥具德大黑天眾多眷屬讚頌事業普成論在此。 嗡 吉祥!《吉祥具德大黑天讚頌事業普成論》。頂禮上師和護法。 註:這裡的"ༀ་སྭཱ་སྟི"是咒語,按要求標註如下: (藏文:ༀ་སྭཱ་སྟི) (梵文天城體:ॐ स्वस्ति) (梵文羅馬拼音:oṃ svasti) (漢語字面意思:嗡 吉祥)

།ལྷ་ཆེན་དཔལ་འབར་མཐུ་སྟོབས་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ ཉིད་འགྲོ་བའི་གཉེན་གཅིག་པུ། །རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་པ་ཐུགས་སུ་ཆུད། །ལེགས་ལྡན་ ནག་པོ་འཁོར་བཅས་བསྟོད་པར་བགྱི། ཁམས་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཁྱབ་རྟག་པའི་གཙོ། ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་སྲུང་། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་ཀུན་ལ་དབང་ སྒྱུར་བ། །དགེ་ལ་སྤྱོད་པ་ཀུན་གྱི་སྟེང་འཛིན་ཞིང་། །དམ་ཚིག་ཉམས་པ་ཀུན་གྱི་སྲོག་གཅོད་ མཁན། །འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་ཀུན་གྱི་བཀའ་སྡོད་དེ། །གསང་སྔགས་ཆོས་རྣམས་ཀུན་ དུ་སྐྱོང་བའི་མགོན། །ཏྲཀ་ཤད་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཁྱེད་ལ་བསྟོད། །འཇིག་རྟེན་མཐུན་ཕྱིར་མཧཱ་དེ་ བའི་སྲས། །རེས་འགའ་མི་བཟད་དུག་གི་ནགས་སུ་འཁྲུངས། །ཕལ་ཆེར་འཇིག་རྟེན་དབང་ པོའི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ། །གཞན་དུ་གསང་བའི་བདག་པོའི་ལས་བྱེད་མཆོག །གཟི་བརྗིད་ཁྲོ་ རྒྱལ་འཆོལ་བ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་གཅན་པ་འཇིགས་གཟུགས་ཅན། །རྟག་ པར་མ་མོའི་ཚོགས་དང་ལྷན་ཅིག་རོལ། །བདུད་འཇོམས་དྲག་པོའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། ། སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་ལྷན་ཅིག་ཐུགས་བསྐྱེད་པ། ཁྱེད་ནི་འདྲེན་མཆོག་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོ་ཡིས། ། བསྟན་སྲུང་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོར་མངའ་གསོལ་མཛད། །སྡིག་ཅན་ཡོངས་ཀྱི་གཤེད་མ་དཔའ་ 14-517 བོ་ཁྱོད། །མ་རུངས་ཀུན་ལ་སྲོག་གཅོད་མཐར་བྱེད་ཉིད། །ཆོས་གཞི་ཀུན་གྱི་སྲུང་མ་མེལ་ཚེ་ མཁན། །ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་པ་ཀུན་གྱི་དགྲ་ལྷའི་རྒྱལ། །སྲིད་པའི་བྱེད་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ བསྟོད། །ཨུ་ཙ་ལ་ཡི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ནི། །མི་དང་འབྱུང་པོའི་བམ་ཆེན་རི་ལྟར་སྤུངས། །རུས་ པའི་གྲམ་ཁྲོད་དུ་མས་ཕྱོགས་ཀུན་ཁྱབ། །ཞག་དང་ཀླད་པའི་འདམ་རྫབ་ལྟེང་ཀ་འཁྱིལ། ཁྲག་རྒྱུན་དྲོན་མོའི་ཆུ་ཀླུང་བརྒྱ་ཕྲག་འབབ། །མི་བསྲུན་བྱ་དང་གཅན་གཟན་ཚོགས་ཀུན་ རྒྱུ། །ཤ་ཟ་སྲིན་པོ་བྲོ་བརྡུང་གླུ་གར་བྱེད། །དྲག་པོའི་ཞིང་མཆོག་དེ་ལའང་བསྟོད་པར་བགྱི། ། རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་གཞལ་མེད་ཁང་། །དེ་དབུས་ཐོད་མཁར་མེ་རླུང་འཚུབ་མའི་ ནང་། །འདེགས་བྱེད་གླང་ཆེན་སེང་གེ་བྱ་ཁྱུང་ཅན། །གསེར་གྱི་ཁྲི་མཆོག་པདྨ་ཉི་ཟླས་སྤྲས། ། བསྟན་དགྲ་བསྒྲལ་བའི་མི་རོ་རྟ་རོ་འབུམ། །དུད་སྤྲིན་འཐུལ་ཞིང་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་ཡི། །དུག་ གི་མེ་ཏོག་བཅས་པར་བཀྲམ་པའི་གཞི། །ཡེ་ཤེས་ལས་སྤྲུལ་གནས་མཆོག་དེ་ལ་འདུད། །གྲུ་ གསུམ་མཐིང་ནག་བརྩེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དཔལ་ཆེན་མགོན་ནག་སྲིན་པོ་ཁྲོས་ པའི་ཚུལ། །ཤྭ་ནའི་ཞལ་གྱིས་འགལ་བྱེད་བླ་ཚེ་རྔུབ། །དུག་སྡོང་འབར་བས་སྟོང་ཁམས་ཁྱབ་ པར་བསྲེགས། །བདུད་ཞགས་ནག་པོས་ལོག་འདྲེན་ཁྲག་ཁྲིག་འཆིང་། །ངན་སེམས་ཅན་ ཀུན་བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་ལ་འདེབས། །

我來為您翻譯這段藏文文字: 大天尊光明威力不可思議, 悲心本性眾生唯一親友, 證悟佛陀智慧於心中, 我今讚頌具德黑尊及眷屬。 三界世間遍滿常住之主, 守護三世一切佛陀教法, 統御十方一切剎土世界, 護持一切行善之人, 割斷一切違背誓言者命, 奉行一切輪王之敕令, 守護一切密咒正法之主, 讚頌具德大黑天尊您。 為順世間故為大天之子, 或生於可怖毒林之中, 多從帝釋天心意化現, 他處密主勝妙事業, 威嚴忿怒王威力廣大, 閻魔勇士猛獸可怖身, 恒常與空行母眾同遊, 頂禮讚頌降魔威猛身。 與千佛同時發菩提心, 您為至尊釋迦獅子王, 封為護法總尊之王, 14-517 您是罪人之中勇士, 斷除一切惡者性命, 護持一切佛法之守護, 如法行者之戰神王, 頂禮讚頌有情造物主。 烏扎拉大尸陀林中, 人與精怪屍骸如山積, 骸骨碎片遍佈諸方, 腦漿脂肪泥沼漩渦轉, 數百溫熱血流川流注, 兇猛飛禽走獸群遊蕩, 羅剎食肉眾跳舞歡歌, 亦當讚頌此勝威猛剎。 種種珍寶所成無量宮, 中央骷髏城火風旋轉, 象獅金翅鳥為所依, 金座蓮花日月莊嚴, 教敵解脫人馬尸百萬, 煙雲繚繞火星飛濺, 毒花遍佈鋪陳大地, 頂禮智慧化現勝處。 三角深黑重疊壇城中, 大吉祥黑護法忿怒相, 狼面吞噬違逆精氣, 毒樹燃燒遍照千界, 黑索繫縛億萬邪魔, 噁心眾生置於魔網中。

ངན་སེམས་ཅན་ ཀུན་བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་ལ་འདེབས། །དགྲ་སྙིང་ཕུང་པོ་ཐོད་པར་བླུག་སྟེ་གསོལ། །ཕྱག་བཞིས་ བདུད་བཞི་འཇོམས་པའི་དཔའ་བོ་ཆེ། །རབ་ཁྲོས་གཏུམ་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། ། སྡང་མིག་ཉིན་བྱེད་བྱེ་བའི་འོད་དང་མཉམ། །མཆེ་གཙིགས་སྟོན་ཟླ་འབུམ་གྱི་འོད་དཀར་ འགྱེད། །གློག་དམར་གྲངས་མེད་འགྱུ་བ་ལྟ་བུའི་ལྗགས། །བསྐལ་པའི་མེ་མཚུངས་སྨ་ར་སྨིན་ མ་སེར། །རལ་པ་བསྐྱོད་པས་ས་གསུམ་མུན་པར་འཇུག །གོམས་སྟབས་ཤུགས་ཀྱིས་རྩོམ་ ཆེན་རླུང་ཡང་བསྒུལ། །ཤུགས་དྲག་ཕྱག་གིས་སྟོང་གསུམ་སྐད་ཅིག་ཉུལ། །ནག་པོ་གཟི་ལྡན་ ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གད་རྒྱངས་གཅིག་གིས་རི་དབང་སྟོང་ཕྲག་སྒྱེལ། །ལྷབ་ལྷུབ་ན་ 14-518 བཟའ་གཡོ་བས་མཁའ་དབྱིངས་འགེངས། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱི་སྣང་བས་ཞིང་ཀུན་ཁྱབ། །ལྟ་ ཟེར་འབར་བས་ལྷ་མིན་གྲོང་ཁྱེར་བསྲེགས། །སྙན་ནས་གློག་འགྱུ་འབྲུག་སྟོང་དུས་གཅིག་ ལྡིར། །ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་རི་བོ་ཞལ་དུ་འདེབས། །ཤངས་ཀྱི་ཁོང་ནས་དུས་མཐའི་རླུང་ཡང་ ལྡང་། །སྲིད་གསུམ་བྱེད་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཚངས་དང་དབང་པོས་མདུན་ནས་ གུས་པས་བསུ། །གཤིན་རྗེ་སྲིན་པོ་བཀའ་ཉན་ལས་ལ་འགྱེད། །གདོང་དྲུག་ཚོགས་བདག་ ལྷ་དམག་སྐུལ་མར་གཏོང་། །གཟའ་དང་གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཕྱི་ཡི་བྲན། །ཀླུ་དང་གསང་ བ་པ་རྣམས་ནང་གི་འབངས། །རླུང་དང་སྲེག་ཟའི་ལྷ་ཡིས་ལོགས་ནས་བསྟོད། །ལྷ་ཡི་ལྷ་ མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རྫུ་འཕྲུལ་རྟ་ནག་ཆིབས་ནས་ཕྱོགས་ཀུན་གནོན། །སེང་ གེ་ཆིབས་ནས་ཕ་རོལ་གཡུལ་ངོ་ཟློག །འཕྲུལ་གྱི་བྱ་ཁྲ་གཏེར་བདག་ཚོགས་རྣམས་ཀུན། ། སྔོན་དུ་རྒྱུ་ཞིང་སྔ་དགྲ་དར་བ་འཇོམས། །གསོད་བྱེད་གཤིན་རྗེ་རྔམ་པ་གཅན་གཟན་ཚུལ། ། ཕྱི་བཞིན་འབྲངས་ནས་ཕྱིའི་དགྲ་རྡུལ་དུ་རློག །རུ་མཚོན་ཐོགས་ཏེ་ལྷ་རྣམས་དབུགས་ཀྱང་ འབྱིན། །སྡེ་བརྒྱད་དམག་དཔོན་ཆེན་པོར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བདུད་འདུལ་ཙན་དན་བང་ ཆེན་ཐོགས་པའི་ཚེ། །དམག་ཚོགས་མཁའ་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་སྤྲུལ་པ་སྟོན། །བདུད་རྒྱལ་ ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་སྐུ་ལས་སྤྲུལ། །བྱེ་བ་དུང་ཕྱུར་བདུད་དམག་ལིངས་ལ་འགྱེད། །གཡས་ནས་ ལྷ་དམག་དཀར་པོ་འབུམ་སྡེ་འཕྱོ། །གདུག་རྩུབ་གཅེར་བུ་འབུམ་སྡེ་གཡོན་ནས་རྒྱུག །སྲིན་ པོའི་དམག་ཚོགས་གྲངས་མེད་བཀའ་ལ་སྡོད། །གཟི་བྱིན་མཐའ་ཡས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ བསྟོད། །ཕྱོགས་བཅུའི་སྡེ་བརྒྱད་མ་ལུས་ལས་ལ་འཁོལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབ། །ཁྱོད་སྐུ་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་དགྲ་ཚོགས་སྟོངས། །མཚན་སྨོས་ཙམ་ན་བགེགས་ ཀུན་ཕྱོགས་བཅུར་འབྲོས། ཁྱོད་ལ་དད་གུས་སྐད་ཅིག་གཅིག་བསྐྱེད་པས། །ནད་མེད་ཚེ་ རིང་འབྱོར་བ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་། །

我將繼續為您翻譯這段藏文文字,與前文銜接: 噁心眾生置於魔網中, 敵人心臟堆積裝入顱器供養, 四臂降伏四魔大勇士, 頂禮讚頌極忿怒暴烈尊。 忿目放光如億日照耀, 呲牙放射十萬秋月白光, 舌如無數閃爍紅電光, 眉鬚髮黃似劫末火焰, 髮絲飄動三界陷黑暗, 步履力道能動大風暴, 威猛手臂剎那遍三千, 頂禮讚頌具光黑尊您。 一聲大吼崩碎千萬山, 寬大法衣飄動充滿空, 種種莊嚴光明遍諸剎, 目光燃燒阿修羅城邑, 耳畔閃電千雷同時震, 肉血骨山納入口中食, 鼻孔之中劫末風亦起, 14-518 頂禮讚頌三界造物主。 梵天帝釋恭敬前迎接, 閻魔羅剎聽令行事業, 六面眾主發遣天軍眾, 行星夜叉一切為外仆, 龍與密者皆為內眷屬, 風火諸天從旁作讚頌, 頂禮讚頌諸天至尊主。 神變黑馬騎乘鎮諸方, 騎獅退卻他方軍陣勢, 幻化鷹犬寶藏主眾等, 先行巡遊降伏前敵軍, 殺戮閻羅兇猛如猛獸, 隨後跟隨碾敵為微塵, 持兵刃令諸天喘息止, 頂禮讚頌八部大將軍。 手持降魔旃檀令牌時, 顯現遍滿虛空軍眾化, 魔王二萬一千身中化, 億兆魔軍散佈四處行, 右邊白色天軍百萬部, 兇暴裸形百萬左邊奔, 無數羅剎軍眾聽號令, 頂禮讚頌無邊威光尊。 十方八部無遺聽差遣, 諸佛一切意旨您實現, 憶念您身敵眾自消亡, 提及聖號諸魔十方逃, 對您生起剎那信敬心, 無病長壽一切財富生。

ནད་མེད་ཚེ་ རིང་འབྱོར་བ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་། །སྙིང་པོ་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་སྒྲིབ་ཀུན་སེལ། །ཐུགས་ 14-519 རྗེའི་དབང་ཕྱུག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །གནས་མཆོག་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཁང་བཟང་ ན། །ལྷ་རྫས་འདོད་ཡོན་ཀུན་ལ་དགེས་རྒུར་རོལ། །མི་བཟད་འཇིགས་ཆེན་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ པོ་རུ། །མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་ཀུན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཚུལ། །ཨོ་རྒྱན་ལ་སོགས་ཉེར་བཞིའི་ཡུལ་ཆེན་ དུ། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་། །འཕགས་མཆོག་ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ འདིར། །རྒྱུད་ཀུན་བདག་པོར་གྱུར་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དཔའ་བོ་ཆེ་ཁྱོད་རེས་འགའ་ས་ སྟེང་རྒྱུ། །དུག་དང་མེ་དཔུང་མཚོན་ཆའི་ཆར་སྤྲིན་འཁྲུག །ནག་ཕྱོགས་འདྲེ་ཀུན་དྭངས་ཤིང་ སྙིང་ཁྲག་སྐྱུག །ངན་སེམས་ཅན་གྱི་མི་རྣམས་སྲོག་རྩ་འཆད། །ལན་འགའ་བར་སྣང་མཁའ་ ལ་གཤེགས་ཙ་ན། །ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་ཚོགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་འཐོར། །བདུད་རྣམས་སྐྲག་ཅིང་ མྱོས་ལ་ཀླད་པ་འགེམས། །སྟོབས་ཆེན་ཕ་རོལ་གནོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །དུས་གཞན་ དག་ཏུ་ས་འོག་འཇིག་རྟེན་རྒྱུ། །རི་རབ་དང་བཅས་ས་གཞིར་འདར་ཞིང་བསྐྱོད། །རྒྱ་མཚོ་ བདུན་ཡང་འར་འུར་ཆལ་ཆིལ་འཁྲུགས། །འབུམ་ཕྲག་གྲུབ་པའི་སྡེ་རྣམས་གར་ཡང་བསྒྱུར། ། ཁྲག་ཁྲིག་བཅུ་གཉིས་གདེངས་ཅན་བུ་མོ་ཡིས། །གླུ་དབྱངས་སྟོང་དང་རོལ་མོ་བྱེ་བས་ མཆོད། །མཐའ་དག་ལྷ་མིན་དབང་པོས་ཐལ་མོ་སྦྱོར། །མཆོད་འོས་མཐུ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་ འཚལ་བསྟོད། །མགོན་ཁྱོད་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་རྟག་བཞུགས་ཚེ། །གཙུག་ལག་ཁང་རྣམས་ གཡེལ་མེད་བསྲུང་བ་དང་། །དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་དུ་འཇུག །སངས་ རྒྱས་བསྟན་ལ་སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་མཚུངས། །བདུད་དང་བགེགས་དང་ལྷ་མིན་གནོད་པ་ བཟློག །ཁྱོད་ལ་མཆོད་ཅིང་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱངས་པ་ན། །ཆོས་སྤྱོད་བཅུ་པོ་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་ རྒྱས། །བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཆོས་སྲུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །མ་རུངས་གདུག་ཅན་འདུལ་བར་ མཛད་ཙ་ན། །མི་སྙིང་རྫ་ལྟར་བརྙིལ་བ་ཁྱོད་ཀྱི་ཟས། །ཁྲག་ཆེན་བཤྭའ་རྒལ་རྒྱུག་པ་སྐོམ་དུ་ འཐུང་། །མེ་འོད་འཁྲུགས་པ་ཁྱོད་ནི་དུར་ཁྲོད་དུ། །རོ་ལངས་ཆེན་པོ་རྣམས་དང་སྒྱུ་རྩལ་རྩེ། ། 14-520 རྣལ་འབྱོར་ཅན་ལ་ཉམས་ཀྱི་དྲོད་ཚད་ཉུལ། །དམ་ཚིག་ཅན་ལ་འབྲལ་མེད་གདོང་གྲོགས་ མཛད། །སྔགས་རིག་དགྲ་ལྷ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །སྒྲུབ་པོ་མཆོག་ལ་རིག་འཛིན་ དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རི་ལུ་མིག་སྨན་དངུལ་ཆུ་གནོད་སྦྱིན་མོ། །རལ་གྲི་རྐང་མགྱོགས་གཏེར་ ཆེན་ཁ་ཅིག་ལའོ།

我將為您完整直譯這段藏文文字: 無病長壽一切財富生。 僅誦心咒能除諸障礙, 頂禮敬禮大悲自在尊。 于勝處慾望王宮殿, 天物慾妙一切悅意享, 可怖大畏八大尸陀林, 如夜行眾之統領形相。 烏仗那等二十四聖地, 勇士瑜伽女眾之主宰, 聖尊您於此金剛乘中, 頂禮讚頌一切續部主。 大勇士您有時行地上, 毒火軍眾兵器雨雲擾, 黑方諸魔清凈吐心血, 噁心眾人命脈皆斷絕。 有時行於虛空界中時, 日月星宿眾等散花供, 魔眾恐懼昏迷腦髓碎, 頂禮敬禮降伏大力尊。 于其他時遊行地地獄, 連同須彌大地震動搖, 七大海洋洶涌波濤亂, 百千成就眾等悉轉舞。 十二億那伽女眾等, 千種歌聲億種樂器供, 一切阿修羅王合掌敬, 頂禮讚頌具力應供尊。 護主您住瞻部洲時常, 無懈守護諸寺廟院宇, 令諸僧眾如法而行持, 護佛教法等同佛陀力。 遮除魔障惡鬼阿修羅, 供養于您蒙您垂護時, 十種法行如上弦月增, 頂禮除障護法尊您前。 當您調伏兇惡毒者時, 人心如陶器般碾為食, 大血翻滾奔流飲為渴, 火光熾盛您于尸陀林, 與大尸鬼眾等戲神通, 察訪瑜伽士處暖相力, 于具誓言者作永伴友, 頂禮敬禮咒明怨敵神。 于勝行者賜持明成就, 丸藥眼藥水銀夜叉女, 寶劍疾足大藏於一些。

།སྐལ་བ་ཤིན་དུ་ཆུང་ཡང་ཞི་སོགས་ལས། །ཐོགས་མེད་རྩོལ་ཁྱོད་དངོས་ གྲུབ་ཀུན་གྱི་བདག །མ་སྒྲུབས་བར་ཡང་དབང་ཐང་ཕུན་ཚོགས་ཐོབ། །བསད་བསྐྲད་དབྱེ་ བས་དགྲ་འཇོམས་ནུས་པར་འགྱུར། །མཐུ་རྩལ་འགྲན་ཟླ་མེད་པ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད། །འདི་ན་ འཇིག་རྟེན་དབང་བསྒྱུར་དེ་ཀུན་གྱི། །མགོ་ལ་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་པད་རྡུལ་ཕྲེང་གཡོགས། །ཁྱོད་ མཐོང་ཙམ་གྱིས་གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་བྱེར། །ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་ས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ དུ། །མི་མཐུན་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྔ་ཆེན་བརྡུངས། །ལྷ་མཆོག་ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་དེ། ། དྲག་ཤུལ་ཅན་ཁྱོད་རྟག་ཏུ་བདག་བསྟེན་ནོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱིས་མཆོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་ ལོ། །དཔལ་གྱི་ཐུགས་ལ་དགྱེས་བདེ་བསྐྱེད་བྱེད་ཡུམ། །འཕྲིན་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་དཔལ་ལྡན་ རེ་མ་ཏཱི། །སྒྲུབ་པོ་དམ་ལྡན་མ་ཡིས་བུ་བཞིན་སྐྱོང་། །ཁམས་གསུམ་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་ཕྱག་ འཚལ་ལོ།

我將為您完整直譯這段藏文文字: 雖緣極小,但于寂等事, 無礙精進您是諸成就主, 未修持時已獲圓滿權勢, 以誅驅分裂降敵成威力。 讚歎您為無與倫比力。 此處一切世間自在者, 您之蓮足塵鬘覆其頂, 僅見您時閻羅使者散, 于諸方位三地一切處, 擊大勝鼓勝不順戰役。 天尊吉祥大黑天尊者, 勇猛尊您我常依止之, 以諸物品供養並頂禮。 于吉祥意生喜樂妙母, 成辦諸事吉祥熱瑪底, 如子護持具誓修行者, 頂禮三界自在天母前。

།མངོན་གཅོད་འཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ལ་ཐགས་ཐོགས་མེད། །རི་རབ་ཡུད་ཀྱིས་བསྐོར་ ཞིང་རྫུ་འཕྲུལ་འགྱེད། །འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སྲོག་ལ་མངའ་མཛད་མ། །ལས་བྱེད་ཁྱི་གདོང་བདུན་ ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཆོ་འཕྲུལ་མཐའ་ཡས་སྟོན་བྱེད་མིག་སྒྱུར་མ། །ནད་ཀྱི་བདག་མོ་ དགྲ་བོའི་ཤ་ལ་རྔམ། །བར་ཆད་ལོག་འདྲེན་བགེགས་ཀྱི་ཁྲག་ལ་རོལ། །དུར་ཁྲོ་མ་མོ་བདུན་ ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རབ་གཏུམ་ཕོ་ཉ་མོན་པ་ནག་པོའི་ཚུལ། །འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་ གཙོ་བོ་དམག་དཔོན་བདུན། །བསྟན་ལ་འགལ་བྱེད་མིང་གི་ལྷག་མར་འཇོག །རྡོ་རྗེ་བཤན་ པའི་ཚོགས་ལ་བསྟོད་པར་བགྱི། །མཐོ་རིས་ས་སྟེང་ས་འོག་སྲིད་གསུམ་ལ། །དབང་བྱེད་ དྲག་གཏུམ་ཟིལ་གནོན་སེང་གེའི་གདོང་། །སྡང་བའི་དགྲ་ལ་གནམ་ལྕགས་ཐོགས་ལྟར་རྒྱུག ། 14-521 གསང་བའི་ལས་མཁན་གསུམ་ལ་བསྟོད་པར་བགྱི། །དངོས་སུ་བཤམས་དང་ཡིད་བྱུང་ མཆོད་པ་འབུལ། །བདེན་སྟོབས་ལས་བྱུང་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོ་འབུལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ དམ་རྫས་མཐའ་དག་འབུལ། །ལེགས་ལྡན་དགྱེས་པའི་རྟེན་རྫས་དཔག་ཡས་འབུལ། །རྒྱ་ ཆེན་ཕྱོགས་གྲོལ་ཁྱབ་པའི་མཆོད་པ་འབུལ། །རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་འབུལ། ། རྣམ་འགྱུར་འདོད་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ་པར་འབུལ། །ཉམས་མྱོངས་ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་ཆེན་ པོར་འབུལ། །བདག་དང་རྒྱུད་ལྔར་འཁོར་བའི་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི། །ཉེས་བྱས་གང་ཡིན་ཆོས་ དབྱིངས་ངང་དུ་བཤགས། ཁྱད་པར་དམ་ཚིག་འགལ་འཁྲུལ་གྱུར་པ་ཀུན། ཁྱེད་ཐུགས་སྙིང་ རྗེའི་ཀློང་དུ་བཟོད་པར་གསོལ། །དཔལ་མཆོག་མགོན་པོ་ལྕམ་དྲལ་ཁྱེད་ཉིད་ལ། །ལས་ འབྲེལ་འཇོག་པའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །འཁོར་བ་མ་སྟོངས་བར་དུ་འདིར་བཞུགས་ལ། ། བླ་མེད་དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཆར་ཆེན་ཕོབ། །དགེ་འདིས་དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་ལེགས་ ལྡན་ཆེ། །ཁྱེད་བཞིན་བདག་ཀྱང་དུས་གསུམ་རྒྱལ་ཀུན་གྱི། །འཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ སྒྲུབ་པ་དང་། །གང་ལ་གང་འདུལ་འགྲོ་དོན་ནུས་པར་ཤོག། །། ཅེས་པ་ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་མང་གི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་འདི་ནི། ས་སྐྱོང་མིའི་དབང་པོ་ ཀུན་དགའ་རབ་བསྟན་དབང་གི་རྒྱལ་པོའི་གསུང་གིས་བསྐུལ་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ།། །།མངྒ་ལཾ།

目錄 ལེགས་ལྡན་མཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་མང་གི་བསྟོད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།

我將為您完整直譯這段藏文文字: 顯行事業成就無障礙, 瞬間繞轉須彌顯神變, 掌控六道眾生命主尊, 頂禮讚嘆七犬面役使。 顯示無邊幻術幻變母, 病疫主母渴望敵人肉, 享用違緣邪引障礙血, 頂禮讚嘆七寒林空行。 極暴使者蠻子黑形相, 世間傲慢首領七軍帥, 立教違者僅留其姓名, 我今讚歎金剛屠夫眾。 掌控天界地上地下三, 威猛降伏具獅面猙獰, 如天鐵霹靂擊嗔敵人, 我今讚歎三密使者眾。 獻上實設及意生供養, 獻上誓力所生供雲海, 獻上內外密誓諸物品, 獻上吉祥悅意無量具。 獻上廣大解脫遍滿供, 獻上本性大智慧體性, 獻上無思議妙欲變化, 獻上證悟俱生大樂性。 我與五續輪迴眾生等, 過失盡皆法界中懺悔, 尤其一切違犯誓言過, 祈請容忍您悲心界中。 吉祥至尊怙主眷屬前, 隨喜結緣所作諸善業, 祈請安住直至輪迴盡, 降下無上正法甘露雨。 以此善根如大吉祥尊, 飲血具德愿我亦如您, 恒時成辦三世諸佛事, 愿能如應利益諸眾生。 此吉祥大黑天眾多眷屬讚頌《成就一切事業》,乃是由執持大地人王貢嘎饒堅旺吉嘉波之言教敦請,由達喇那他所說。愿吉祥! 目錄 《吉祥大黑天眾多眷屬讚頌·成就一切事業》

我理解您需要藏文翻譯的具體要求: 將藏文直譯成簡體中文,不需要顯示原藏文 一次性完整輸出所有內容,不分段翻譯 遇到"ཙནྡྲ་གོ་མི།"翻譯成"月官" 不進行意譯或省略,保留所有重複內容 對於詩歌體裁,儘可能保持對仗格式 對於種子字和咒語,需要同時提供: 藏文 梵文天城體 梵文羅馬拼音 漢語字面意思 不過,我現在沒有看到需要翻譯的具體藏文內容。您可以分享需要翻譯的藏文,我會嚴格按照以上要求進行翻譯。