taranatha1430_中陰略示

多羅那他大師教言集JT300བར་དོའི་ངོ་སྤྲོད་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ།། 14-250 ༄༅། །བར་དོའི་ངོ་སྤྲོད་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ།། ༄། །བར་དོའི་མཚན་ཉིད། ༄༅། །བར་དོའི་ངོ་སྤྲོད་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ། བར་དོའི་ངོ་སྤྲོད་མདོ་ཙམ་ནི། འདི་སྐད་ ཅེས་བྱ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དུ་དུས་ལས་འདས་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ཉོན་ཅིག །སྤྱིར་སྐྱེས་ པའི་ཐ་མ་ནི་འཆི། འདུས་པའི་ཐ་མ་ནི་འབྲལ། འདུས་བྱས་མི་རྟག་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ ཞིང་། ཁྱད་པར་དུ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཁྱོད་ཀྱང་། སྔོན་གྱི་ལས་ཟད་པའམ་འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་དྲག་པོ་ ལ་བརྟེན་ནས་མདང་ཞག་ཚེའི་དུས་བྱས་ཏེ། མི་རྟག་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན། ད་ལྟ་སྲིད་པ་ བར་དོ་ན་ཡོད་ཚོད་དུ་གདའ། དེ་ལ་གདམས་པ་ཟབ་མོའི་གནད་ནས་བཟུང་སྟེ། ཆོ་ག་དང་ ངོ་སྤྲོད་མ་ཚར་གྱི་བར་དུ། རིག་པ་སེམས་ཀྱི་རང་སོ་བཟུང་། མིང་བྱང་བྲིས་མ་དང་བཅས་ པ་འདི་ལ་རྟེན་བཅས་ཏེ། ལྷན་ནེ་བག་ཕབ་ལ་ལེགས་པར་ཉན་འཚལ། དེ་ཡང་བར་དོ་ལ་ བར་དོར་ཤེས་པ་གལ་ཆེ། བར་དོར་ངོ་ཤེས་ནས་ཀྱང་དགེ་བ་ལ་འདུན་པ་བསྒྱུར་བ་གལ་ཆེ། འདུན་པ་དེ་ཡང་གནས་ལུགས་ངང་{མུ་[དུ]་འབྱོར་བ་གལ་ཆེའོ། །འདིར་བར་དོའི་གདམས་ ངག་བསྟན་པ་ལ། བར་དོའི་མཚན་ཉིད། བར་དོའི་རྟགས། བར་དོའི་སྣང་བ། དེར་གདམས་ ངག་ཇི་ལྟར་སྒོམ་པའི་ཚུལ། དེ་ལས་གནས་ལུགས་ངོ་འཕྲོད་ནས་གྲོལ་བའི་ཚུལ་ཏེ་ལྔའོ། ། དང་པོ་བར་དོའི་མཚན་ཉིད་ནི། ཆོས་མངོན་པ་མཛོད་ལས། སྔོན་དུས་སྲིད་འབྱུང་ཤ་ 14-251 ཚུགས་ཅན། །དེ་ནི་འཆི་བའི་སྔོན་རོལ་ཏེ། །སྐྱེ་བའི་སྐད་ཅིག་ཕན་ཆད་དོ། །རིགས་མཐུན་ ལྷ་མིག་དག་པས་མཐོང་། །ལས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་ཤུགས་དང་ལྡན། །དབང་པོ་ཀུན་ཚང་ཐོགས་ མེད་རྒྱུ། །མི་ལྡོག་དེ་ནི་དྲི་ཟའོ། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་། འདིར་སྔོན་ཞེས་བྱ་བ། སྔར་བྱུང་ཟིན་ ལ་མི་ཟེར། རྒྱ་སྐད་དུ་པུརྦ་ཞེས་བྱ་བ་སྔོན་དང་ཤར་དང་མདུན་གསུམ་ལ་འཇུག་པ་ལས། འདིར་ལོ་ཙཱ་བས་སྔོན་ཞེས་པར་བསྒྱུར་ཡང་། དོན་ལ་མདུན་ཡིན་པས་ད་ཕྱིན་ཆད་ཡོང་རྒྱུའི་ དོན་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་གནས་སྐབས་གཞན་དུ་བར་མ་ཆོད་པར་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་རྒྱུ་ལ་ཟེར་བ་ ཡིན་ནོ།

我來為您翻譯這段藏文文獻。這是多羅那他大師的《中陰識別略說》: 中陰識別略說 頂禮上師! 略說中陰識別如下所說:已故亡者某某,請聽著!一般而言,生的終點是死,聚會的終點是分離,有為法皆是無常的本性。特別是,你也因往昔業力已盡或當下強烈因緣,昨日命終,顯示了無常的性相。現在應該是在中陰狀態中。因此,從甚深教授的要點開始,在儀軌和識別未完成之前,請持守心識的自然狀態。請依靠這份寫有名字的文書,安詳地仔細聆聽。 其中,在中陰時認識中陰很重要。認識中陰後轉向善法也很重要。這種向善之心融入實相中也很重要。這裡講解中陰教授分五點:中陰的性相、中陰的征相、中陰的顯現、如何在其中修習教授、從中認識實相而解脫的方式。 第一,關於中陰的性相,《阿毗達磨俱舍論》中說:"未來將生起,挺直身軀者,是在死亡前,直至受生剎那。同類天眼凈者見,具業神通力,諸根具足無障礙,不返即香陰。" 這裡所說的"前"(སྔོན)在藏文中不是指已經發生的事。在梵語中"པུརྦ"(pūrva)可以表示"前"、"東"和"前面"三種含義。這裡雖然譯師將其譯為"前"(སྔོན),但實際含義是"前面",是指將來要發生的意思,而且是指在其他狀態之間沒有間斷而即將發生的情況。

།དེ་ལ་ལུས་ཀྱི་རྣམ་པ་དབྱིབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། གང་དུ་སྐྱེ་བ་ལེན་པར་འགྱུར་བའི་ གཟུགས་དེ་འདྲ་བ་སྟེ། མིར་སྐྱེ་ན་བར་དོ་ཡང་མིའི་གཟུགས་དང་། དུད་འགྲོར་སྐྱེ་ན་བར་དོ་ ཡང་དུད་འགྲོའི་གཟུགས་སུ་འབྱུང་བ་སོགས་ཡིན་ཏེ། འོན་ཀྱང་སྐྱེ་བ་སྔ་མའི་བག་ཆགས་ ཀྱིས་སྐྱེ་བ་སྔ་མ་གང་དུ་སྐྱེས་པ་དེའི་གཟུགས་སུ་ཡོད་སྙམ་པ་དང་། དེ་དུས་ཀྱི་འགྲོ་བ་དེ་ ཀ་ཡིན་པའི་རློམ་སེམས་བར་དོ་རང་ལ་འབྱུང་སྲིད་དེ་འཁྲུལ་བ་ཡིན། དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། འཆི་སྲིད་ཅེས་བྱ་བ་དྲན་མེད་བརྒྱལ་བ་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡོད་པ་ལ། དེ་སངས་ནས་འགྲོ་བ་རིགས་ དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བ་མ་བླངས་ཀྱི་བར་དེར་ཡིན། ལུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། འབྱུང་ལུས་རགས་པ་མེད། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་ཤིང་དྭངས་པའི་འབྱུང་བ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན་པས། འཛམ་བུ་གླིང་དུ་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་ བར་དོ་གཅིག་གིས་འཛམ་བུ་གླིང་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའི་བར་དོ་གཞན་མཐོང་། བ་ལང་སྤྱོད་ དང་གླིང་གཞན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའི་བར་དོ་མི་མཐོང་། དེས་མཚོན་ནས་གཞན་ཐམས་ཅད་ ལ་ཡང་འདྲ་སྟེ། གནས་དང་རིགས་མཐུན་པའི་བར་དོ་ནང་ཕན་ཚུན་གྱིས་མཐོང་། གནས་ རིགས་མི་མཐུན་པའི་བར་དོ་དང་། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་མངོན་ཤེས་མ་ཐོབ་པ་ རྣམས་ཀྱིས་མི་མཐོང་། ལྷའི་མིག་གི་མངོན་ཤེས་སྐྱོན་བཅུ་གཅིག་དང་བྲལ་བས་མཐོང་ལ། དེ་ལས་གཞན་པའི་མངོན་ཤེས་ཡོད་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ་། །ཤུགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། ལས་ཀྱི་རྫུ་ 14-252 འཕྲུལ་དང་ལྡན་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་པ་སྟོན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་མེད་ཀྱང་། རྫུ་འཕྲུལ་ ཡིད་མགྱོགས་དང་འདྲ་བར་གང་བསམ་པའི་གནས་དེར་སྐད་ཅིག་གིས་ཕྱིན་པར་ནུས་པའོ། ། དབང་པོའི་ཁྱད་པར་ནི། ལས་དང་མཐུན་པའི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་མཐའ་དག་ གསལ་བར་མཐོང་ནུས་པས། དབང་པོ་དྲུག་པོ་ཀུན་ཚང་བར་ནུས་པ་ཡིན་ལ། གང་དུ་སྐྱེ་བ་ ལེན་པར་འགྱུར་བའི་ལུས་དེ་དབང་པོ་མ་ཚང་བ་འབྱུང་བ་ཞིག་ཡོད་ཀྱང་། བར་དོ་ནི་དབང་ པོ་དྲུག་རྟག་ཏུ་ཚང་བ་ཡིན་པས་ཤ་ཚུགས་ཙམ་དབྱིབས་འདྲ་བ་ཡིན་གྱི། དབང་པོ་ཚང་མ་ ཚང་གི་སྒོ་ནས་མི་འདྲ་ལ། འོན་ཀྱང་ཤའི་སྲིན་བུ་སོགས་སུ་སྐྱེ་བ་ན། དེའི་བར་དོ་ལ་དེ་དང་ གཟུགས་དབྱིབས་འདྲ་བའི་ཕྱིར། མིག་ཁྲ་འབུར་བ་དང་། རྣ་བ་ཀྲོང་པོར་མེད་ཀྱི། གཟུགས་ རྣམས་མཐོང་བ་དང་། སྒྲ་རྣམས་ཐོས་པའི་དབང་པོ་འབྱུང་ལུས་ཡོད་པས་དེ་ཁོ་ན་མིག་དང་རྣ་ བའི་དབང་པོ་ཡིན་ནོ། །རག་པའི་ཁྱད་པར་ནི། གང་དུ་སྐྱེ་བ་ལེན་པར་འགྱུར་བའི་སྐྱེ་གནས་ མ་གཏོགས། རི་ར་བ་སོགས་ཐོགས་བཅས་ཀྱི་དངོས་པོ་གང་ལ་ཡང་ཐོགས་པ་མེད་པར་ འཇུག་སྟེ་ཤིན་ཏུ་དྭངས་བའི་ལུས་ཡིན་པས་སོ།

我來為您翻譯這段關於中陰身特徵的內容: 關於身體的形狀特徵,是與將要投生處相應的形態,即如果投生為人,中陰身也現為人的形態;如果投生為旁生,中陰身也現為旁生的形態等。然而,由於前世的習氣,可能會認為自己仍具有前世的形態,並且中陰身可能會誤認為自己仍是當時的那個眾生,這是一種錯覺。關於時間的特徵,從所謂的死有(如同昏迷般的狀態)甦醒后,直到未獲得六道中任一投生之間的這段時期。關於身體的特徵,沒有粗重的物質身體,是依託極其微細清凈的元素,因此,將生於瞻部洲的一個中陰身能看見其他將生於瞻部洲的中陰身,但看不見將生於牛賢洲和其他洲的中陰身。由此類推,其他所有情況也是相似的:同處同類的中陰身彼此能夠相見,但處所和種類不同的中陰身,以及未獲得神通的六道眾生都無法看見它們。離開十一種過患的天眼神通能夠看見,而其他種類的神通即便具有也看不見。 關於力量的特徵,稱為具有業的神通,雖然沒有顯現種種神變的神通,但如同意速通一般,能在剎那間到達所想之處。 關於根的特徵,能清楚感知與業力相應的一切色聲香味觸,因此具足六根的功能。即便將要投生的身體會出現根不具足的情況,但中陰身始終具足六根,因此僅在外形上相似,而在根的完整與否方面有所不同。然而,當投生為肉蟲等時,因其中陰身形態與之相似,雖然沒有突出的眼球和豎立的耳朵,但由於具有能見色聞聲的元素身,這就是眼根和耳根。 關於障礙的特徵,除了將要投生的生處外,對山墻等任何有礙之物都無有障礙地通過,因為是極其清凈的身體。

། ཟས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། དྲི་ཟ་བ་སྟེ་དྲི་ཚོར་ བས་ཚིམ་པ་དང་། ཚེ་རྒྱས་པ་དང་འཚོ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ཤིང་བསྔོས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱང་ཐོབ་པ་ནི། མདོ་ནས་མ་བཤད་ཀྱང་སྔགས་ ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །རྟེན་མི་འགྱུར་བའི་ཁྱད་པར་ནི། མི་ལྡོག་པ་སྟེ། དེ་ཡང་སྤྱིར་བཏང་ལ། དམྱལ་བའི་བར་དོ་གྲུབ་ནས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་སྟེ། དམྱལ་བའི་བར་དོའི་མིའི་བར་དོར་བསྒྱུར་ བའམ་ལྡོག་ཏུ་མེད། ལྷའི་བར་དོ་གྲུབ་ན་ལྷ་ཁོ་ནར་སྐྱེ་སྟེ། དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པར་བསྒྱུར་ ལྡོག་མེད་པའི་དོན་ཡིན་ལ། ཡང་དམིགས་བསལ་ལ་ཅི་སྟེ་ན་ལྡོག་གོ་ཞེས་གསུངས་པས། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་མཆོད་པའི་ནུས་མཐུ་དང་། ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་ 14-253 རླབས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་སྔགས་དང་ཆོ་ག་ལ་སོགས་པའི་ནུས་མཐུ་དཔག་ཏུ་མེད་ པར་དགེ་བས་ངན་སོང་གི་བར་དོ་གྲུབ་ཟིན་པ་ཡང་། དགེ་བ་དེ་དག་གི་ཕན་ཡོན་ལས། ལྷའི་ བར་དོར་འགྱུར་བ་སོགས་ནི་ཡོད་དོ། ། གཞན་ཡང་ཚེའི་ཁྱད་པར་ནི། དུས་མཐའི་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ནས་ཞག་བདུན་གྱི་བར་ རིང་ཐུང་མ་ངེས་པར་ཡོད་ཅིང་། དེ་ལས་ལྷག་པ་མེད་པར་བཤད། ཞག་བདུན་ལོན་ནས་ཀྱང་ སྐྱེ་བའི་ཚོགས་པ་མ་རྙེད་ན། བར་དོའི་ལུས་སྔ་མའི་ཚེ་ཟད་དེ་ཤི་ནས། ཡང་བར་དོའི་ལུས་ཕྱི་ མ་ཞིག་འགྲུབ། ཚུལ་དེ་ལྟ་བུས་བདུན་ཕྲག་བདུན་གྱི་བར་དུ་སྐྱེ་སྲིད་ཀྱི་ཚོགས་པ་མ་རྙེད་པ་ ཡང་སྲིད། དེ་ནས་ངེས་པར་རྙེད་པས་དེ་བས་ལྷག་པ་མེད་པར་གྲགས་ཏེ་ཤས་ཆེ་བའི་དབང་ དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། ། ༄། །བར་དོའི་རྟགས། གཉིས་པ་བར་དོའི་རྟགས་ནི། འགྲོ་བའི་ལམ་བཞི། ཡ་ང་བའི་གཡང་ས་གསུམ། ངེས་ པའི་རྟགས་དྲུག །མ་ངེས་པའི་རྟགས་དྲུག །འཇིགས་པའི་སྒྲ་བཞི་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ དུ་ཕྱིན་པའི་གནས་ཐམས་ཅད་དུ་འོད་དཀར་པོའི་ལམ་བྱུང་ན། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་དུ་སྐྱེ། ནག་ པོའི་ལམ་བྱུང་ན་དམྱལ་བར། དམར་པོའི་ལམ་བྱུང་ན་ཡི་དྭགས། སེར་པོའི་ལམ་གྱི་མི་དང་། དུད་འགྲོ་ལ་སོགས་པར་འཇུག་པ་ཡིན་ནོ།

我來為您翻譯這段關於中陰身特徵和征相的內容: 關於食物的特徵,是食香者,即通過感受香氣而得到滿足、壽命增長和維持生命。雖然經中未說明,但通過儀軌加持並回向的供品也能獲得,這是密續的殊勝之處。 關於依處不變的特徵,是不退轉,這又分為總的情況和特殊情況。就總的情況而言:地獄中陰一旦形成就會投生地獄,地獄中陰不能轉變或退轉為人的中陰;天界中陰一旦形成就只會投生天界,不能轉變或退轉為地獄等處。這就是其含義。而就特殊情況來說,又說"為什麼會有退轉呢",這是因為通過對諸佛菩薩的供養力和不可思議的悲心加持,以及咒語、儀軌等無量的功德力,即便已經形成惡趣的中陰,也可以因這些善行的利益而轉變為天界中陰等。 此外,關於壽命的特徵,從最後一剎那到七天之間長短不定,據說不會超過這個期限。若過了七天仍未找到投生的聚合因緣,前一個中陰身的壽命耗盡死亡后,又會形成后一個中陰身。以這種方式,可能會在七個七日之間都未找到投生的聚合因緣。據說之後必定能找到,因此不會超過這個期限,這是就大多數情況而言的。 中陰的征相: 第二,中陰的征相包括:四種行道、三種可怖深淵、六種確定征相、六種不確定征相、四種恐怖之聲等。即在所到之處,若出現白色光道,將投生為天或非天;若出現黑色光道,將投生地獄;若出現紅色光道,將投生餓鬼;若出現黃色光道,則進入人道和旁生等處。

། དེ་བཞིན་དུ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ལས་ཤས་ཆེ་བས་གཡང་ས་ཆེན་པོ་དམར་ཟང་ངེ་བ་དང་། གཏི་མུག་གི་ལས་ཤས་ཆེ་བས་གཡང་ས་སྐྱ་ཆད་དེ་བ་དང་། ཞེ་སྡང་གི་ལས་ཤས་ཆེ་བས་ གཡང་ས་ནག་ངམ་པ་མཐོང་སྟེ། ངན་སོང་གསུམ་དུ་ལྷུང་བར་འགྱུར་བའི་ལྟས་ཡིན། སྒྲ་ བཞི་ནི་སྔར་གསོན་པོའི་དུས་སུ་འབྱུང་བ་བཞིའི་རླུང་མ་མཆིངས་ཤིང་། རླུང་དང་རྣམ་རྟོག་ཐ་ མལ་པར་ཤོར་བས་དེའི་བག་ཆགས་ཀྱི་མཐུ་ལས། བར་དོའི་སྐབས་འདིར་འབྱུང་བ་ཕྲ་མོའི་ ས་ཁམས་ལོག་པས་རི་ཞིག་པ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་དང་། ཆུ་ལོག་པས་རྒྱ་མཚོ་འཁྲུགས་པ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་ 14-254 དང་། མེ་ལོག་པས་ནགས་ཚལ་མེས་བསྲེགས་པ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་དང་། རླུང་ལོག་པས་ཡུལ་ཐམས་ ཅད་གཡོ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྲུག་སྒྲ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་འབྱུང་། སྒྲ་དེ་དག་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིགས་ པ་དང་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་པ་སྐྱེ་བའོ། །ངེས་པའི་རྟགས་རྣམས་ནི། སྔར་རྩིག་པ་སོགས་ ལ་ཐོགས་པ་ལས་ད་གང་ལ་ཡང་ཐོགས་རྒྱུ་མེད། སྔར་གཏམ་སྨྲས་པ་མི་གཞན་གྱིས་ཐོས་པ་ ལས་ད་ལྟ་མི་ཐོས། སྔར་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་མིག་གིས་མཐོང་བ་ལས་ད་ལྟ་མི་མཐོང་། སྔར་ རྐང་རྗེས་སོགས་འབྱུང་བ་ལས་ད་ལྟ་རྗེས་མི་འབྱུང་། སྔར་ལུས་ལ་གྲིབ་མ་འབྱུང་བ་ལས་ད་ ལྟ་མི་འབྱུང་། སྔར་མངོན་ཤེས་མེད་པ་ལས་ད་ལྟ་མངོན་ཤེས་ཕྲ་མོ་ཁྲེའུ་རིགས་སུ་འཆར། དེ་ ཡང་ཁྱེད་བར་དོ་ན་ཡོད་པའི་རྟགས་ཡིན། ཉི་ཟླ་མི་མཐོང་བར་སྣང་མིན་མུན་མིན་དུ་འཆར་ བ་འདི་ནང་ན་ཁམས་དཀར་དམར་མེད་པས་ཡིན། གཞན་རྣམས་ཐོགས་བཅས་ཀྱི་ལུས་མེད་ པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་ཡིན་ནོ། །མ་ངེས་པ་དྲུག་ནི། གནས་ལ་ངེས་པ་མེད། ཟས་ལ་ངེས་པ་མེད། གོས་ལ་ངེས་པ་མེད། གྲོགས་ལ་ངེས་པ་མེད། སྤྱོད་ལམ་ལ་ངེས་པ་མེད། སེམས་ཀྱི་འཆར་ ཚུལ་ལ་ངེས་པ་མེད་དེ། འཕྲལ་ནས་འཕྲལ་དུ་འགྱུར་ཞིང་འགྲོ་བ་དང་། བྱ་སྤུ་རླུང་གིས་ བསྐྱོད་པ་ལྟར་ཆོད་ཆོད་པ་ཡོད་དོ།

我來為您翻譯這段關於中陰身征相的內容: 同樣地,由於貪慾業力較重者見到赤紅色的大深淵,由於愚癡業力較重者見到灰白色的深淵,由於嗔恨業力較重者見到漆黑的深淵,這些是墮入三惡趣的徵兆。 四種聲音是:由於在先前活著時四大種風未得調節,風和分別念落入平常狀態,因其習氣力的緣故,在此中陰階段,細微地大種逆亂時:地大逆亂如山崩般的聲音,水大逆亂如海嘯般的聲音,火大逆亂如森林燃燒般的聲音,風大逆亂如一切處所動搖伴隨雷鳴般的聲音。依于這些聲音而生起各種恐懼和痛苦。 確定的征相是:先前會被墻壁等阻礙,而今對任何物都無阻礙;先前說話他人能聽見,而今他人聽不見;先前能用眼睛看見日月星辰,而今看不見;先前會留下腳印等痕跡,而今不留痕跡;先前身體會有影子,而今沒有影子;先前沒有神通,而今會出現微細神通如幼童般。這些都是你處於中陰的征相。看不見日月而顯現為非明非暗,是因為體內無白紅二大種;其他情況則是因為沒有有礙的身體。 六種不確定是:住處無定,飲食無定,衣服無定,伴侶無定,行為無定,心的顯現方式無定,即剎那剎那變化遊走,如同鳥羽被風吹動般飄忽不定。

།གཞན་ཡང་གཅན་གཟན་མ་རུངས་པས་བདས་པ་དང་། ལས་ཀྱི་རྡེའུ་དཀར་ནག་འགྲེམས་པ་དང་། ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་ལ་སོགས་པས་བདས་ནས་སྐྱབས་ འཚོལ་བ་དང་། གཤིན་རྗེའི་སྐྱེས་བུས་འཁྲིད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕལ་ཆེར་འཇིགས་སྐྲག་གི་ སྣང་བ་ཤས་ཆེ་བའི་འཁྲུལ་སྣང་བརྗོད་ཀྱི་མི་ལང་བ་ཞིག་ཡོང་སྟེ། སྐྱེ་བ་སྔ་མ་ནི་ཤི་ཕྱི་མ་མ་ ལོངས་པའི་ད་ལྟ་བར་དོ་ན་ཡོད་པར་འདུག ། གདམས་པས་གནད་ནས་བཟུང་སྟེ། སྐབས་ འདིར་གྲོལ་བ་ཞིག་བྱེད་དགོས་སྙམ་པས་དྲན་པ་རྒྱུན་ཆགས་སུ་སྟེན་ཅིག ། ༄། །བར་དོའི་སྣང་བ། གསུམ་པ་བར་དོའི་སྣང་བ་ནི། ཁྱེད་ལ་ད་ལྟ་རྣམ་པ་མ་ངེས་པ་འཆར་བ་དེ་ཐམས་ཅད་ རང་གི་སེམས་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་གྱི། ཕྱི་རོལ་ན་དོན་ལོགས་སུ་གྲུབ་པ་ 14-255 མེད་པས་གཟུགས་མཛེས་པ་དང་སྒྲ་སྙན་པ་དང་དྲི་ཞིམ་པ་དང་རོ་མངར་བ་དང་རེག་བྱ་བདེ་ བར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འཁྲུལ་བ་ཡིན་པས་མ་ཆགས་ཤིག །གཟུགས་མི་སྡུག་པ་དང་སྒྲ་མི་ སྙན་པ་སོགས་ཀྱང་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་སྣང་ཡིན་པས་ཡིད་ལ་མི་བདེ་བ་མི་བྱ། དེ་བཞིན་དུ་ དགྲ་གཉེན་དུ་སྣང་བ་ཡང་འཁྲུལ་སྣང་ཡིན་པས་དགྲར་སྣང་བ་ལ་ཞེ་སྡང་མ་བྱེད། གཉེན་ དུ་སྣང་བ་ལ་ཆགས་སེམས་མ་བྱེད། ཚ་གྲང་དུ་སྣང་བ་ཡང་འཁྲུལ་པ་ཁོ་ན་ཡིན་པས། ཚ་ བའི་སྣང་བ་ཤར་ཀྱང་འཇིགས་སྐྲག་མ་བྱེད། གྲང་བ་ལ་ཆགས་པ་དང་འདུན་པ་བྱེད་མི་ཉན། གྲང་བའི་སྣང་བ་ཤར་ཀྱང་དེ་ལ་འཇིགས་སྐྲག་དང་སྡུག་བསྔལ་མ་བྱེད། དྲོ་བ་ལ་སྨོན་པ་དང་ ཆགས་སུ་མི་རུང་། རང་བུད་མེད་ཀྱི་སྣང་བར་ཤར་ཏེ་སྐྱེས་པ་ལ་ཆགས་པ་དང་། བུད་མེད་ལ་ སྡང་བའི་སེམས་མ་བྱེད། དེ་བཞིན་དུ་རང་སྐྱེས་པའི་སྣང་བར་ཤར་ན། བུད་མེད་ལ་ཆགས་ པ་དང་སྐྱེས་པ་གཞན་ལ་སྡང་བའི་སེམས་མ་བྱེད། ཆགས་སྡང་གི་སེམས་བྱས་ན་མངལ་སྐྱེས་ སུ་འཇུག །བར་དོའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དུ་སྣང་བ་ཡང་རང་གི་སེམས་ སྣང་ཙམ་ཡིན་གྱི། དོན་ལ་གྲུབ་པ་མེད་པས་ཆགས་སྡང་བྱེད་པར་འཁྲུལ་ལོ།

我來為您翻譯這段內容: 還有,被兇猛惡獸追趕,黑白業石被擺放,被雨雪風暴等追趕而尋求庇護,被閻魔使者帶走等,大多是充滿恐懼的顯現,有說不盡的迷亂顯相。前生已死,後世未至,現在處於中陰。應當以教言抓住要領,於此時獲得解脫,應當如是思維而持續保持正念。 中陰顯相: 第三,關於中陰顯相:現在你所顯現的一切不定相,都是由自心迷亂的顯現所生,外境中並無獨立實有之物,因此所顯現的美妙色相、悅耳聲音、芬芳氣味、甘美滋味、舒適觸感等一切都是迷亂,莫要執著。醜陋色相、刺耳聲音等也是心的迷亂顯現,莫要心生不悅。同樣,敵友顯現也是迷亂顯現,對顯為敵人者莫生嗔恨,對顯為親友者莫生貪著。冷熱顯現也唯是迷亂,縱顯現炎熱也莫生恐懼,對寒冷不應貪求嚮往。縱顯現寒冷也莫對此生恐懼痛苦,對暖和莫生希求貪著。若自現為女身,莫對男子生貪,對女子生嗔。同樣,若自現為男身,莫對女子生貪,對其他男子生嗔。若生貪嗔之心,將入胎生。中陰階段所顯現的男女相,也僅是自心顯現而已,實際並無成立,故對此生貪嗔乃是迷亂。

།ས་ཕྱོགས་དང་ ཡུལ་ཕྱོགས་དགའ་དགའ་ལྟར་སྣང་བ་མཐོང་བྱུང་ནའང་འཁྲུལ་པ་ཡིན་སྙམ་གྱིས་ལ་དགའ་ བར་མ་བྱེད་ཅིག །དྲི་མ་མནམས་པས་ཞིམ་སྙམ་པ་ཚོར་ཡང་མེད་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཡིན་པས་ ཆགས་པར་མ་བྱེད་ཅིག །གཤེད་མ་དང་གཅན་གཟན་ལ་སོགས་པ་སྲོག་ཆགས་འཇིགས་སུ་ རུང་བ་མཐོང་ཡང་། མེད་བཞིན་དུ་སྣང་བ་འཁྲུལ་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་འཇིགས་ སྐྲག་མ་བྱེད། དེ་ཐམས་ཅད་ལ་རང་གི་རིག་པ་སོ་ཟིན་པར་དྲན་པས་བཟུང་ཞིག །གཞན་ ཡང་ཁྱེད་རང་ཆགས་སྡང་དང་སྡིག་པའི་སྣང་བ་བྱས་ན། སྔར་གྱི་ལས་ངན་པ་གསོས་ཐེབས་ ཏེ་ངན་སོང་གསུམ་དུ་སྐྱེ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། དད་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བའི་སེམས་ བསྐྱེད་ན། སྔར་གྱི་དགེ་བ་རྣམས་གསོས་ཐེབས་ནས་རབ་ཏུ་ད་ལྟ་གྲོལ་བར་འགྱུར་ཞིང་། ཐ་ 14-256 མ་ཡང་མཐོ་རིས་སུ་འགྲོ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། ། དེས་ན་ཁྱེད་རང་རྫས་དང་ཡོ་བྱད་ཉེ་དུ་སོགས་གང་ལ་ཡང་མ་ཆགས་པ་སེར་སྣའི་བློ་མ་ བྱེད། འདི་རྣམས་ལ་ཆགས་ཞེན་བྱས་ཀྱང་བྲལ་ཟིན་པ་ཡིན་པས། ད་འགྲོགས་པའི་སྐལ་བ་ མེད། ཆགས་ན་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཡིན་པས་བློ་ཐག་ཆོད་ཅིག །གཞན་ཡང་ཁྱེད་ལ་ཤུལ་ ན་ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་པ། སྐྱེ་བོ་ལ་སྦྱིན་གཏོང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ རྟེན་བཞེངས་པ། དགེ་འདུན་ལ་ཞབས་ཏོག །གཞན་ཡང་ཕྱག་འཚལ་བ། མཆོད་པ་འབུལ་ བ། སྨོན་ལམ་འདེབས་པ། སྡིག་པ་བཤགས་པ། ཆོ་ག་བྱེད་པ་སོགས་འདི་ལྟར་བྱེད་པ་ཡིན་ པས། དགེ་བའི་རྩ་བ་རླབས་པོ་ཆེ་འདིས་ཁྱེད་ལ་ཕན་འདོགས་ཆེན་པོར་འགྱུར་བས་སྡུག་ བསྔལ་མི་འཚལ་ལོ། ། ༄། །དེར་གདམས་ངག་ཇི་ལྟར་སྒོམ་པའི་ཚུལ། བཞི་པ་གདམས་ངག་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ནི། དང་པོ་ཉིད་དུ་བར་དོ་དངོས་ཡིན་སྙམ་ དུ་ཤེས་པས་གནས་སྐབས་འདིར་མ་འཁྲུལ་བ་ཞིག་བྱེད་དགོས། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སྐྱབས་ གནས་དང་རེ་ས་གཞན་མེད་པས་རྩ་བའི་བླ་མ་དམ་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ། སངས་རྒྱས་ ཀུན་འདུས་སུ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་མོས་གུས་དུང་དུང་བས་གསོལ་བ་ཐོབ་ཅིག །གཟུགས་སུ་ སྣང་ཚད་བླ་མའི་སྐུ། སྒྲ་གྲག་ཚད་བླ་མའི་གསུང་། དྲན་རིག་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་བླ་མའི་ ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་བརླབས་ཡིན་སྙམ་པའི་སྒོ་ནས་མོས་གུས་དང་མ་བྲལ་བར་མཛོད། ཡང་ དེ་བཞིན་དུ་གནས་སྐབས་འདི་བར་དོ་ཡིན་པས། དག་པའི་སྣང་བར་བསྒྱུར་དགོས་སྙམ་ པ་གྱིས་ལ། ཁྱེད་རང་གི་ལུས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལྟ་བུ་ཡི་དམ་གྱི་སྐུ་གསལ་ དྭངས་རྙོག་པ་མེད་པ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུ་དང་། གཟུགས་སུ་སྣང་ཚད་ཡི་དམ་གྱི་སྐུ། སྒྲ་གྲག་ ཚད་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ། དྲན་རིག་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ།

我來為您翻譯這段內容: 若見到似乎喜悅的地方和地域,也應想此是迷亂,莫生歡喜。即使聞到氣味而覺芳香,也是無中顯現,莫生貪著。縱見劊子手和猛獸等可怖生靈,也應知是無中顯現之迷亂,莫生恐懼。對這一切都應以自己的覺性保持警覺,以正念攝持。 還有,你若生起貪嗔和罪業顯相,將喚起往昔惡業,必定會轉生三惡趣。若生起信心和悲心等善心,將喚起往昔善業,最上者現今即得解脫,最下者必定往生善趣。 因此,你對財物、用具、親屬等任何事物都莫生貪著,莫起慳吝之心。對這些生貪執也已成往事,今已無緣相伴。若生貪著將流轉輪迴,故當斷然決定。還有,你留在世間的人們為三寶作供養、對眾生行佈施、建立身語意之依處、服侍僧眾,以及禮拜、供養、發願、懺悔、行儀軌等,如是而行,以此廣大善根將對你有大利益,故莫生痛苦。 如何修習教言: 第四,關於如何修習教言:首先應知此確實是中陰,於此階段應當不被迷惑。尤其是別無依怙處和希望處,應知某某根本大善知識即是諸佛總集,以懇切敬信祈禱。所見之相皆為上師身,所聞之聲皆為上師語,一切念想覺知皆為上師意之加持,應如是思維而不離敬信。又復如是,因為此階段是中陰,應想要轉為清凈顯相。將自身觀想為如聖觀世音般明澈無濁如彩虹般的本尊身,所見之相皆為本尊身,所聞之聲皆為密咒聲,一切念想覺知皆應知如幻如夢。

། གཞན་ཡང་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་འབའ་ཞིག་ཡིན་པས། འཁོར་ 14-257 བའི་ལོངས་སྤྱོད་ཅིས་ཀྱང་དགོས་པ་མེད་སྙམ་པ་དང་། འཁོར་བ་ནི་ལས་ལས་བྱུང་། ལས་ནི་ ཉོན་མོངས་ལས་བྱུང་། ཉོན་མོངས་མ་ཟད་ན་འཁོར་བ་མི་ཟད། ཉོན་མོངས་སྤངས་ན་འཁོར་ པ་ལས་རང་གྲོལ་བ་ཡིན། སྔར་ཡང་ཉོན་མོངས་འདིས་འཁོར་བར་འཁྱམས། ད་ཡང་འདིའི་ དབང་དུ་སོང་ན་སྡུག་བསྔལ་ལ་ཟད་པ་མེད་སྙམ་པའི་སྐྱོ་ཤས་ངེས་འབྱུང་དང་། སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་དུང་བ་དང་། ལས་སྡིག་པ་ལས་སྡུག་བསྔལ་དང་། དགེ་བ་ ལས་བདེ་བ་འབྱུང་བ་ལ་ཡིད་ཆེས་དུང་བ་དང་། གཞན་ཡང་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་ཆོས་ དང་དགེ་འདུན་ཏེ་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ལ་བློས་ལིང་གིས་ཁོལ་ཞིག གཞན་ཡང་མངལ་སྒོ་ འགེགས་པ་ཞེས་བྱ་བར་དགོས་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཐ་མལ་ གྱི་སྣང་བ་མི་བྱེད་པར་ཡི་དམ་ཡབ་ཡུམ་དུ་སྒོམ་པ་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་མངལ་སྒོ་འགེགས་པ་ ཡིན། ཕོ་མོ་དང་ཆགས་སྤྱོད་ཀྱི་སྣང་བ་གང་མཐོང་ཡང་གང་ཤར་དེ་ཉིད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་ ནས་དབྱིངས་སུ་སྤྲོས་བྲལ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ནི། འོད་གསལ་གྱི་སྒོ་ནས་མངལ་སྒོ་ འགེགས་པ་དང་། མངལ་དུ་སྐྱེ་བ་ལེན་པ་དང་། འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཉེས་དམིགས་ཤེས། ཚངས་ པར་སྤྱོད་པའི་ཕན་ཡོན་མཐོང་ནས། སེམས་འདོད་སྲེད་ཀྱི་དབང་དུ་མི་གཏོང་པ་ནི་ཚངས་ སྤྱོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་མངལ་སྒོ་འགེགས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། གཞན་ཡང་ཚེ་འདས་ཀྱི་གང་ཟག་དེ་གསང་ སྔགས་ནང་གི་ཉམས་མྱོང་ཅུང་ཟད་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ། །བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སྐབས་དབང་ལེན་པ་ དང་། འོད་གསལ་གྱི་སྐབས་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་གྱི་སྟོང་གཟུགས་ངོ་སྤྲོད་པ་དང་། ཚུལ་ ཁྲིམས་ཀྱི་སྐབས་ནང་འཛག་མེད་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་བརྟེན་ནས་ངོ་སྤྲད་པར་བྱའོ།

我來為您翻譯這段內容: 還有,因三界輪迴皆唯是苦,應想輪迴受用毫無必要。輪迴從業而生,業從煩惱而生,煩惱未盡則輪迴不盡,若斷煩惱則自然解脫輪迴。往昔也因此煩惱而流轉輪迴,今若仍隨其轉則苦無窮盡,應如是生起厭離出離心。對一切眾生生起慈悲懇切之心,深信從惡業生苦,從善業生樂。還有,應對上師、本尊、佛法僧三寶深信不疑。 還有,所謂遮止胎門,對六道一切男女不作平常顯相,而觀為本尊父母,此為生起次第遮止胎門。任見男女及貪慾顯相,知其如幻,安住于離戲法界,此為以光明遮止胎門。了知投生胎中、貪慾過患,見梵行功德后不隨欲愛所轉,此為以梵行遮止胎門。還有,此亡者於密咒內部略有證悟經驗。于生起次第時授予灌頂,于光明時指認具一切最勝之空相,于戒律時依無漏內戒等戒律而作指認。

། ༄། །དེ་ལས་གནས་ལུགས་ངོ་འཕྲོད་ནས་གྲོལ་བའི་ཚུལ། ལྔ་པ་གནས་ལུགས་ངོ་འཕྲོད་ནས་གྲོལ་བའི་ཚུལ་ནི། སྔར་གསང་སྔགས་ནང་ གི་ངོ་སྤྲོད་གསུམ་པོ་དེས་ངོ་འཕྲོད་ན་ལོགས་སུ་མི་དགོས་ཀྱང་། དཀྱུས་ལྟར་ནའང་སྐད་ཅེས་ བྱ་སྟེ། ཁྱེད་རང་ལ་དགྲའམ་གཉེན་དང་འཕྲད་པ་དེ་ན། བདེ་བའམ་སྡུག་བསྔལ་དུ་སྣང་བ་ 14-258 སྣ་ཚོགས་པ་ཞིག་སྣང་བ་དེ་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་ཀྱི་བག་ཆགས་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་མ་ གཏོགས་ཕྱི་རོལ་ན་དོན་ལོགས་སུ་གྲུབ་པ་མེད། སེམས་ལ་དགའ་སྡུག་མཐོ་དམན་ཆགས་ སྡང་སྣ་ཚོགས་པ་ཤར་བ་དེ་ཡང་རིག་པ་ཕྱིར་བལྟས་སུ་ཤར་ཙ་ན། བདེ་སྡུག་གི་སྣང་བ་སྣ་ ཚོགས་བསྐྱེད་པ་དངོས་གནས་ལ་གྲུབ་པ་འདྲ་བ་ཞིག་བྱུང་ཡང་རྨི་ལམ་གྱི་དགྲས་དེད་པ་ དང་། སྒྱུ་མའི་ཆུས་ཁྱེར་བ་ལྟར་འཁྲུལ་པ་ལ་འཁྲུལ་པ་བསྣན་པ་ཡིན་པས་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ ནས་ཡོད་མ་མྱོང་པ་ཡིན། གང་ཤར་བ་དེའི་ངོ་བོ་ལ་བལྟས་པས་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་ཙ་ ན། ཆགས་སྡང་ལ་སོགས་པའི་སེམས་དེ་ཡང་ངོས་གཟུང་མེད་པ། འཇའ་ཚོན་གྱི་རྗེས་བདས་ པ་ལྟ་བུར་འདུག །དེ་ལ་བརྟེན་པའི་དགའ་མི་དགའ་བདེ་སྡུག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་བཞིན་ ཤེས་ཙ་ན་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ནས་རང་གྲོལ་བ། བྱ་ལམ་རྗེས་མེད་དམ་ཆུ་ལ་རི་མོ་བྲིས་པ་ ལྟར་ཤེས་པས་ཆགས་སྡང་རང་སར་གྲོལ་ནས། གནས་ལུགས་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ བ་མངོན་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་ཁྱེད་ལ་ཁ་དོག་ལྔའི་འོད་ཟེར་སོགས་སྣ་ཚོགས་ སྣང་བ་འདི་ལེགས་པར་བརྟགས་ན། རང་གི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་སྣང་ཡིན་པས་རྣམ་ པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་གཟུགས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ། །སྒྲའི་བྱེ་བྲག་སྣ་ ཚོགས་ཚོར་བ་འདི་ཡང་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་རང་སྒྲ་གཞོམ་དུ་མེད་པའི་ནཱ་ད་བརྗོད་བྲལ་གྱི་ དབྱངས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཡིན། གཞན་ཡང་འཇིགས་སྐྲག་དགའ་སྡུག་སྣ་ཚོགས་ཤར་བའི་དུས་ ཀྱི་ངོས་གཟུང་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་སེམས་གསལ་ལ་རིག་པ་མ་འགགས་པ་སྟེ། ཆོས་ དབྱིངས་བརྗོད་བྲལ་སྟོང་ཉིད་ཐུགས་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ལ། ཆགས་ཐོགས་སྲེད་པའི་རང་ བཞིན་དེ་ལ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རབ་རིབ་སྤངས་ཏེ་བཞག་པ་ན། སེམས་ཀྱི་རེ་བ་དེ་སྣང་དུ་ ཤར་བ་དེ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་འགྱུར་མེད་བདེ་བའི་རང་ཞལ་ཡིན་པས། དེ་རྣམས་ལ་རྩོལ་ བཅས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་སྤངས་ཏེ་མཉམ་པར་གཞོག་ཅིག །གནས་སྐབས་བཞིའི་བག་ཆགས་རང་ 14-259 སར་དག་ནས་རྡོ་རྗེའི་བཞི་མངོན་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ།

我來為您翻譯這段內容: 其中通達實相而解脫之理: 第五,通達實相而解脫之理者:若先前由密咒內部三種指認而得通達,則無需另作。然依常規而言:當你遇見怨敵或親友時,顯現種種苦樂諸相,彼等一切唯是自心習氣迷亂顯現,除此之外別無外境實體。心中生起種種喜憂高低貪嗔等相時,若返觀覺性,則雖似生起真實存在之種種苦樂顯相,然如夢中被敵追逐,如幻水沖擊,乃迷上添迷,故於顯現之時本無所有。觀察任何所生之體性,了知無有自性時,貪嗔等心亦不可得,如追逐彩虹。依此所生一切喜不喜、苦樂等,了知其自性時,于顯現時即得自解脫,如鳥跡空中,如水上作畫,由此了知貪嗔自處解脫,現證離一切戲論之實相。 還有,於你顯現五色光等種種相時,若善加觀察,乃自心五智之自顯,故名具一切最勝之空相大手印。所感種種音聲差別,即是法性義之自聲不可摧滅之納達離言之音。還有,恐怖歡喜種種生起之時,離一切所執之明凈無礙心,即是法界離言空性大悲智慧。于彼貪執愛著之自性,除遣分別妄想而安住時,彼心所愿顯現者,即是俱生不變樂之自面,于彼等應離勤作戲論而平等安住。四時習氣自然清凈,而得現證金剛四種。

།དེ་ལྟར་དོན་དམ་དབྱིངས་ལ་མཉམ་ པར་འཇོག་མི་ནུས་ན་ཡང་མོས་པས་བསྒོམས་ལ། འདི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མངོན་གསུམ་དུ་འཇུག་པ་ཡིན་ལ། བདག་གིས་ཀྱང་ཆོ་གའི་བྱ་བ་རྒྱུད་སྡེ་ བཞི་ནས་མངོན་པར་བསྒྲུབས་པ་ཡིན་པས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད། བླ་ མ་དཀོན་མཆོག་ལ་མོས་གུས་བསྒོམས་ནས་ཆོ་ག་བྱས་པའི་དོན་རྣམས་མ་ནོར་བར་ཡིད་ལ་ གྱིས་ཤིག །ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་རང་རང་གི་ཆོ་ག་ལ་འཇུག་གོ །དམིགས་ཡུལ་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ གསོན་པའི་དུས་སུ་གསང་སྔགས་བླ་མེད་ཀྱི་དབང་སོགས་མ་ཐོབ་ན། འོད་ཟེར་ལྔ་ངོ་སྤྲོད་པ་ མན་ཆད་རྡོ་རྗེ་བཞིའི་ངོ་སྤྲོད་རྣམས་མ་བྱས་ཀྱང་ཆོག་གོ །དེ་ལྟར་བཤད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚིག་ དོན་གྱི་རྐང་རྣམས་བློ་ལ་ངེས་པར་བྱས་ནས་རྒྱས་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་འདི་བཤད་པར་ བྱ་ལ། མདོར་བསྡུས་ཀྱི་ཚེ་ཅི་རིགས་པ་བླངས་ཏེ་བཤད་དོ། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་དོན་གཉེར་འགས་བསྐུལ་ བའི་ངོར་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ། །ཞུས་དག མངྒ་ལཾ།

目錄 བར་དོའི་ངོ་སྤྲོད་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པ་བཞུགས་སོ།

我來為您翻譯這段內容: 如是若不能于勝義界中平等安住,亦可依信而修。此是於世尊某某壇城中親自趣入,我亦依四續部儀軌所成辦,故當於一切有情生起悲心,于上師三寶修習敬信,如理憶持儀軌諸義。如是加持而各自趣入儀軌。所緣所修彼等若於生前未得無上密咒灌頂等,則五光指認以下諸金剛四種指認可不必作。如是所說諸義,當確定於心,此廣說圓滿,若略說則可隨宜取說。此亦是應某些求法者之請,由達熱那他所說。校對完畢。愿吉祥。 目錄 中陰指認略說 (註:此處梵文"མངྒ་ལཾ།"轉寫為天城體為"मङ्गलम्",羅馬擬音為"maṅgalam",意為"吉祥")

། བར་དོའི་མཚན་ཉིད། བར་དོའི་རྟགས། བར་དོའི་སྣང་བ། དེར་གདམས་ངག་ཇི་ལྟར་སྒོམ་པའི་ཚུལ། དེ་ལས་གནས་ལུགས་ངོ་འཕྲོད་ནས་གྲོལ་བའི་ཚུལ།

我來為您翻譯這段目錄內容: 中陰性相 中陰征相 中陰顯相 于彼教授如何修習之理 由此了悟實相而解脫之理