taranatha1427_茶供甘露源及遍主一切部
多羅那他大師教言集JT297ཇ་མཆོད་བདུད་རྩིའི་འབྱུང་གནས་དང་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བཞུགས་སོ།། 14-246 ༄༅། །ཇ་མཆོད་བདུད་རྩིའི་འབྱུང་གནས་དང་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །ཇ་མཆོད་བདུད་རྩིའི་འབྱུང་གནས་དང་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་ བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། ཇ་མཆོད་བདུད་རྩིའི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ། བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་དག་ ཡིད་འོང་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེ། །ཐ་མལ་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་རབ་སྦྱངས་ཤིང་། །ཡེ་ཤེས་ ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཏིང་འཛིན་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ། །ༀ་ ཨཱཿཧཱུཾ། འདི་ནི་ཡིད་ལ་བསམས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་བོ། །རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པར། །ལྷ་ རྫས་མཆོད་པ་དཔག་མེད་སྤྲུལ། །ཚད་མེད་མཆོད་སྤྲིན་གསང་སྔགས་དང་། །ཡིད་སྤྲུལ་སྨོན་ ལམ་སྟོབས་ལས་བྱུང་། །བདག་པོས་ཡོངས་སུ་མ་བཟུང་དང་། །བདག་གཞན་ལོངས་སྤྱོད་ ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །མཚན་འཛིན་དྲི་མ་ཀུན་སྤངས་ནས། །ཞིང་ཀུན་གང་བར་བྱས་ཏེ་འབུལ། ། ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་རྗེས་འགྲོ་བ། ཁ་དོག་དྲི་རོ་རེག་བྱའི་མཆོག །སྤྲོས་བྲལ་ཟུང་འཇུག་ བདེ་བའི་རོ། །ཡེ་ཤེས་མཆོད་ཡོན་བླ་ན་མེད། ཁྱབ་བདག་རྗེ་བཙུན་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །རྩ་བའི་ བླ་མར་མཆོད་པ་འབུལ། །ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དང་། །མཆོད་འོས་རྒྱ་མཚོར་ བཞེས་སུ་གསོལ། །མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་མ་དམིགས་ཀྱང་། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ དུ། །ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་འཕེལ་བ་དང་། །ཚོགས་གཉིས་འབྱོར་བའི་གཙོ་བོར་ཤོག །ཅེས་པའང་ རང་གི་སློབ་མ་གྲགས་པ་བཟང་པོས་བསྐུལ་ནས། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྦྱར་བ་སྟེ། ས་གའི་ཟླ་བའི་ཚེས་དྲུག་ལ་དིང་རི་གླང་བསྐོར་དུའོ།
我會為您翻譯這篇關於茶供甘露源的藏文文獻。以下是完整的直譯: 《茶供甘露源與遍主》 頂禮上師! 《茶供甘露源》: 頂禮上師! 唵 吉祥! 茶供甘露源: 頂禮上師! 清凈悅意甘露大海洋, 凈化平凡迷亂諸顯相, 加持成就大智慧本性, 三昧真言手印廣弘揚。 唵阿吽!(藏文:ༀ་ཨཱཿཧཱུཾ,梵文:ॐ आः हूँ,拼音:oṃ āḥ hūṃ,意義:身語意) 此法僅憑意念亦能成就。 于無邊虛空界遍滿處, 化現無量天供養之物, 無量供云密咒與意化, 從願力中涌現而顯現。 無執著之物及自他眾, 一切受用諸物皆具足, 遠離執相一切諸垢染, 遍滿剎土而作獻供養。 普賢化現隨順而行持, 色香味觸最勝之供養, 離戲雙運大樂之滋味, 無上智慧供養之妙物。 遍主尊貴法主之上師, 獻供根本之師作供養, 本尊壇城諸尊眾會眾, 祈請受用供養大海云。 雖無能供所供之執著, 于無二智慧自顯中, 愿增無漏大樂之境界, 愿成二資圓滿之主尊。 此文乃應弟子札巴桑波之請求, 由多羅那他撰于丁日朗郭寺, 時為薩嘎月初六日。
། དགེ་ལེགས་འཕེལ། ། ༄༅། །ན་མོ་གུ་རུ། རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་འབར་ བའི་གཙོ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། ། 14-247 སྤྱོད་པའི་རྡོ་རྗེ་བྷ་ཧུ་ལ། །རོང་ཟོམ་ལོཙྪ་འབམ་རོང་པ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་ འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་ཞང་སྟོན་རྗེ། །གཉོས་ཆེན་སངྒྷ་ བྷ་དྲའི་ཞབས། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ སྩོལ། །འཇམ་དབྱངས་ཆོས་རྗེ་པཎྜི་ཏ། །གྲུབ་པའི་དཔའ་པོ་ས་སྐྱོང་མཚན། །ཡེ་ཤེས་བདུད་ རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྲིད་ཞིའི་དཔལ་གྱུར་འགྲོ་ བའི་མགོན། །ལུང་རྟོགས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན། །འཇམ་མགོན་ཀུན་དགའ་སྙིང་ པོའི་ཞབས། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མར་མཆོད་པ་འབུལ། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་དང་། ། བསྟན་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལའང་། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །མཆོག་དང་ ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། །།མངྒ་ལཾ།
目錄 ཇ་མཆོད་བདུད་རྩིའི་འབྱུང་གནས་དང་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བཞུགས་སོ།
吉祥增盛! 頂禮上師! 一切部族遍主金剛持, 勝樂輪主熾燃之主尊, 獻供智慧甘露之供養, 祈賜共與不共之成就。 行持金剛跋呼拉, 絨宗譯師絨巴, 獻供智慧甘露之供養, 祈賜共與不共之成就。 阿瓦杜帝讓敦杰, 大尼桑格跋扎尊, 獻供智慧甘露之供養, 祈賜共與不共之成就。 文殊法主班智達, 成就勇士護地尊, 獻供智慧甘露之供養, 祈賜共與不共之成就。 輪迴涅槃莊嚴眾生怙, 持執教證法幢之上師, 文殊怙主貢噶寧波尊, 獻供根本傳承諸上師。 一切如來佛子眾, 護法具誓海會眾, 獻供智慧甘露之供養, 祈賜共與不共之成就。 吉祥圓滿! 目錄 茶供甘露源與遍主
།
I see that you'd like me to translate more Tibetan text, but I don't see any new Tibetan text provided after your instructions. Could you please share the Tibetan text you'd like me to translate? Once you do, I will: Provide a complete and literal translation into Simplified Chinese Translate ཙནྡྲ་གོ་མི། as "月官" Maintain parallel structure when translating verse For seed syllables and mantras, provide all four forms (Tibetan, Devanagari Sanskrit, Roman Sanskrit transliteration, and Chinese literal meaning) Translate everything in one complete output without asking to continue Keep any repetitions as they appear in the original Please share the Tibetan text you'd like me to translate.