taranatha0802_吉祥勝樂輪近修次第法
多羅那他大師教言集JT167དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བསྙེན་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་རིམ་པ་བཞུགས། 8-292 ༄༅། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བསྙེན་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་རིམ་པ་བཞུགས། ༄། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བསྙེན་པ། ༄༅། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བསྙེན་པ་ཇི་ལྟར་ བྱ་བའི་རིམ་པ་བཞུགས། ༄༅། །ༀ་སྭཱ་སྟི། འདིར་དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བསྙེན་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་རིམ་པ་ནི། དང་པོར་གནས་ཡིད་དང་མཐུན་པར་ཇི་སྲིད་མཚམས་ཀྱི་བྱ་བ་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ། དགྲའི་ འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་མཚམས་གློ་བུར་དུ་འགྲོལ་དགོས་པའི་རྐྱེན་མི་འབྱུང་བའི་སར། དང་པོར་ཞག་འགའ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་སྐྱེད་ལ་ནན་ཏན་བྱ་ཞིང་། དེ་ནས་ཀྱང་ཟླ་བ་གཅིག་ གཉིས་སམ་མ་མཐའ་ཞག་བཅུ་ཙམ་དུ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཉིད་ཅི་ནུས་སུ་བགྲོང་། །ཕྱག་དང་ བསྐོར་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་སྤྱོད་འགྲུབ་ཚད་བྱ། དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་སོང་བའི་སྒོ་ ནས། རང་བདེ་མཆོག་ཕྱག་གཉིས་པར་ལམ་གྱི་གསལ་བཏབ། སུམྦྷའི་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་ཏུ་ བཟླས་ཞིང་ཐུན་མཚམས་སུ་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་ནན་ཏན་དུ་འབད་པར་བྱ། རིམ་པ་དེ་ ཁས། རབ་སུམྦྷ་འབུམ་ཕྲག་བཞི། འབྲིང་འབུམ། མ་མཐའང་བཞི་ཁྲི་སོང་ནས་ཡང་གཞན་ འདྲ་བ་ལ། ཕུར་གདབ་ཀྱི་སྔགས་ཁོ་ན་ཞག་བདུན་ལས་མི་ཉུང་བ་དྲག་ཏུ་བཟླ། དེ་ཡན་ཆད་ ནི་བསྙེན་པའི་དཀྱུས་ཐོགས་ཀྱི་མགོ་ཡིན་ན་རབ་བསྙེན་པ་དང་དེའི་བར་དུ་དུས་གཞན་གྱི་ བར་ཆོད་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་ཅིང་། ཐུན་གྱི་སྐབས་ངག་བཅད་བྱ། མཚམས་བྱ་དགོས་པའི་ ངེས་པ་མེད། དེ་ནས་བདེ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིན་ན་རབ། མིན་ནའང་རྣལ་འབྱོར་པ་ བཞིར་ལོངས་པའམ་དགེ་སློང་བཞིར་ལོངས་པ་ལ་ཚོགས་བསགས་དང་སྟོན་མོ་བྱ་བསྙེན་པ་ མཐར་ཕྱིན་ཞིང་བར་ཆད་མི་འོང་བར་སྨོན་ལམ་བཏབ། བླ་མ་ལ་ཡོན་འབུལ་བ་དང་། ལྷ་ ཁང་དུ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་སོགས་བྱས་ནས། བར་ཆད་མི་འབྱུང་ཞིང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་ 8-293 གསོལ་བ་འདེབས། དེ་ཡན་ཆད་ནི་བསྙེན་སྒྲུབ་བྱེད་པའི་གནས་དེ་མ་ཡིན་པ་གཞན་དུ་བྱས་ ཀྱང་རུང་ངོ་། ། ༄། །སྒྲུབ་ཁང་། དེ་ནས་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོ་རྩིག་དེ་ཡང་ཕྱོགས་བཞིར་ཐོ་དངོས་མ་འགྲུབ་ན་ མཚོན་བྱེད་རེ་བྱ། ཤར་གྱི་ཐོ་ཡུལ་འཁོར་བསྲུང་། ལྷོ་འཕགས་སྐྱེས་པོ། ནུབ་མིག་མི་བཟང་། བྱང་རྣམ་ཐོས་སྲས་རྣམས་སུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད། རི་རབ་ཀྱི་བང་རིམ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་ པོ་བཞི་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། བསྟོད་པ་ནི་འདི་ལྟར། རྒྱལ་པོ་ཆེན་ པོ་དཔལ་ལྡན་པ། །མརྒད་མདོག་ཅན་པི་ཝང་འཛིན། །དྲི་ཟའི་ཚོགས་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི། ། ཡུལ་འཁོར་བསྲུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
我來為您翻譯這篇藏文文獻。這是多羅那他大師教言集中的《吉祥勝樂輪修習次第》: 吉祥勝樂輪修習次第 吉祥勝樂輪修習 吉祥勝樂輪修習次第 嗡 吉祥!此處宣說吉祥勝樂輪修習次第: 首先,在適意之處,在閉關未圓滿之前,在無有敵害等突發解除閉關因緣之處。初時數日精進修持皈依發心,之後一兩月或最少十日,盡力持誦百字明咒。禮拜、繞塔等任何能成就的佛法行持都要做。之後以皈依發心為前導,觀想自身為二臂勝樂金剛,盡力持誦降魔咒,于座間精進祈請上師。依此次第,上等者持誦四十萬遍降魔咒,中等者持誦十萬遍,下等者也要持誦四萬遍,其餘相同,然後至少七日猛力持誦釘橛咒。此前是修習正行之始,上等者在修習期間,其他時間有間斷也無妨礙。座上應持守語言,不一定要閉關。之後,若是勝樂瑜伽師最好,若非瑜伽師,則邀四位瑜伽師或四位比丘,積累資糧並設供宴,祈願修習圓滿無有障礙。供養上師,于佛殿獻供等,祈請無有障礙獲得悉地。此前諸事即使在非修持處所進行亦可。 修法室: 之後在修法室外四方各立護墻,若不能實際建造則作標示。剎那間觀想東方為持國天王,南方為增長天王,西方為廣目天王,北方為多聞天王。從須彌山臺階迎請四大天王及眷屬,供養讚頌。讚詞如下:大王具吉祥,綠色持琵琶,統領乾闥婆,敬禮持國天。 這裡遇到了種子字和咒語,我注意到需要以四種形式顯示,但原文中並未出現完整的咒語內容,只提到了"百字明咒"、"降魔咒"和"釘橛咒"的名稱。如果您希望我提供這些咒語的完整內容及其四種形式的對照,請告訴我。
།དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་སྟོབས་པོ་ཆེ། ཁ་དོག་སྔོན་པོ་ རལ་གྲི་འཛིན། གྲུལ་བུམ་ཚོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །འཕགས་སྐྱེས་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ ལོ། མངའ་བདག་ཆེན་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ། ཁ་དོག་དམར་པོ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན། །ཀླུ་ཡི་ཚོགས་ ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །མིག་མི་བཟང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེད་དཔོན་ཆེན་པོ་གསེར་མདོག་ ཅན། །བེ་ཅོན་དང་ནི་ནེའུ་ལེ་འཛིན། །གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི། །རྣམ་ཐོས་ སྲས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་པའོ།
我繼續翻譯剩餘的部分: 大勇士大力士,身色湛藍持利劍,統領夜叉鬼部眾,敬禮增長天王尊。 大主尊大威力,身色緋紅持蛇索,統領龍眾之王者,敬禮廣目天王尊。 大船主金色者,手持短棒並鼬鼠,統領夜叉眾部眾,敬禮多聞天王尊。 如是。
། ༄། །མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ། མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་རེ་བཤམས་ལ། གཏོར་ཆོག་ལྟར་བྱིན་གྱིས་རླབས་ནས། ཤར་ གྱི་ལ་ༀ་དྷི་དྷ་རཥྚ་ཡ་ས་པ་རི་ཝ་ར། ཞེས་པ་ལ། ཨཱ་ཀ་རོ་བཏགས་ཏེ་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱི་མཆོད། བསྟོད་པས་བསྟོད། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་སོགས་ཀྱི་ འདོད་དོན་གསོལ་བ་བཏབ། ཁྱད་པར་དུ་སྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་གྱི་བར་དུ་བར་ཆད་ཞི་བའི་འཕྲིན་ ལས་བཅོལ། གཞན་འདྲ་བ་ལས། ལྷོར་བི་རུ་ཌྷཱ་ཀ་ཡེ་ས་པ་རི་ཞེས་སོགས་དང་། ནུབ་ཏུ་ མིག་མི་བཟང་ལ་བི་རུ་པཀྵ་ཡེ། བྱང་དུ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎ་ཡེ་ཞེས་འདོན་པ་སྤོ། སུ་པྲ་ཏི་ཥྛའི་སྔགས་ ཀྱི་བརྟན་བཞུགས་ལན་མང་དུ་བྱ། ཕྱིས་མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་གཏོར་འབུལ་བའི་སྐབས་སུ་ཡང་ 8-294 རྒྱལ་ཆེན་བཞི་པོ་རེ་ལ་ཟུར་བསྔོས་ཙམ་བྱ། དེ་ཕྱིན་ཆད་ཐོ་ཕྱིར་མི་འགྲོ། ཞག་འགའི་བར་ དུ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཉིད་བསྒྲོང་ཞིང་། ཐུན་མཚམས་བཞིར་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་གཏོར་ མ་ལན་རེ་རེ་ཕུལ་ནས། མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་གཏོར་གང་མང་འབུལ། བར་ཆད་མི་འབྱུང་ཞིང་ དངོས་གྲུབ་བཅོལ་བར་གསོལ་བ་མང་དུ་བཏབ། མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་གཏོར་མང་དུ་འབུལ་ཚུལ་ ནི་ལན་ཇི་ཙམ་འབུལ་བའི་གྲངས་དང་མཐུན་པའི་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་ལ། དང་པོར་ཐམས་ཅད་ ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འབུལ་བའི་ཚེ། མཐེབ་ཀྱུ་རེ་སྒྲོན། སྔགས་ལན་རེས་ ཕུལ་ལ། གསོལ་གདབ་རེ་བྱ། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ན་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བཏབ་རྒྱས་པ་ བྱ། དེ་ནས་ཞག་འགའ་ཤས་ཀྱི་བར་དུ། ཐུན་གྱི་སྐབས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་ ལ་འབད། ཐུན་མཚམས་གཏོར་མ་སྔར་དང་འདྲ། དེ་ནས་ཕུར་བུ་བཅུ་ཡོད་ན་དེ་རྣམས་ཀྱི་ མཐའ་མ་མཆོད་གཏོར་གྱིས་བསྐོར་སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་དང་། སླར་ཡང་ཁྭ་གདོང་ཁྱི་གདོང་ གཉིས་ཏེ་བཅུ་པོ་ལྟེ་བ་མན་ཆད་ཕུར་བུའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་བསྐྱེད། ཕཻཾ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་ དྲངས་དབང་བསྐུར་རྒྱས་བཏབ་བྱ། ཕུར་པ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སྒོ་མཚམས་མ་སོ་སོའི་སྔགས་ ཕྲེང་སྐོར་རེ་དང་། སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་སུམྦྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཕུར་བཏབ་ཀྱི་སྔགས་ཅི་རིགས་དང་བཅས་ པ་བཟླ། གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། རང་རང་གི་སྔགས་མཐར་ཨཱ་ཀ་རོ་བཏགས་ཏེ་ འབུལ། མཆོད་བསྟོད། བགེགས་ཕུར་བུས་འདེབས་པ་དང་། བསྙེན་པ་མ་གྲོལ་བར་དུ་བར་ ཆད་བསྲུང་བའི་འཕྲིན་ལས་བཅོལ། དམིགས་པ་བསྲུང་འཁོར་བཞིན་དུ་བགེགས་འགུགས་ པ་སོགས་བྱས་ཏེ། ཕྱོགས་སོ་སོར་ཕུར་བཏབ་དང་། ཕུར་བུ་བརྡུང་བའི་སྔགས་ལན་གསུམ་ གསུམ་གྱིས་ཕྱོགས་སོ་སོའི་བགེགས་ལ་ཕུར་བུས་འདེབས། དེ་ཡང་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཕྱོགས་ བཅུར་ཕུར་བུའི་བཞུགས་ཁང་ཡོད་ན། དེར་ཕུར་བཏབ་བྱས་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ། མེད་ ན་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་ཐོག་གམ་ཟུར་ལ་བཏགས།
我將為您翻譯這段藏文: 供養與施食 陳設供養與施食后,如同食子儀軌般加持。向東方誦(ཨོཾ་དྷི་དྷ་རཥྚ་ཡ་ས་པ་རི་ཝ་ར,धृतराष्ट्राय सपरिवार,Oṃ Dhṛtarāṣṭrāya Saparivāra,持國天王及眷屬)後加誦ཨཱ་ཀ་རོ三遍獻供。以香水等作供養,以讚頌作禮讚,以"請受此供施食"等祈願所求。特別是在修法未成就之前,囑託息滅障礙事業。 其他類似,向南方誦"བི་རུ་ཌྷཱ་ཀ་ཡེ་ས་པ་རི"等,向西方對廣目天王誦"བི་རུ་པཀྵ་ཡེ",向北方誦"བཻ་ཤྲ་བ་ཎ་ཡེ"。以"སུ་པྲ་ཏི་ཥྛ"咒語多次作請安住。之後于獻空行總食子時,亦對四大天王各自作簡略迴向。此後不再外出。數日之間誦百字明咒,於四座之間各獻一次出世間食子,並多獻空行總食子。祈請勿生違緣並託付成就。 獻多空行總食子之法,即依所獻次數作相應數量之勾號,首先將全部於一處加持,獻供時點燃一個勾號,以咒語獻供一次,作一次祈請。全部圓滿後作廣大供養禮讚祈請。 之後數日期間,于修持時專注上師傳承祈請,座間食子如前。其後若有十支橛,則以供食子環繞其末端,八方門護及複次烏面狗面二尊共十尊,觀想臍下成橛形。以"ཕཻཾ"召請智慧尊,灌頂加持。對每一橛依次誦轉各方門護咒鬘一遍,總體誦百零八"སུམྦྷ"咒及橛打咒等。加持食子后,于各自咒語末尾加誦"ཨཱ་ཀ་རོ"獻供。供養禮讚,以橛擊魔及在修法未圓滿前囑託護持障礙事業。 如護輪觀想般作召魔等,于各方作橛打,以橛打咒各三遍對各方魔作橛擊。若修法處十方有橛尊殿,則于彼作橛打請安住。若無則繫於修法處方隅之頂或角落。
མེད་ ན་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་ཐོག་གམ་ཟུར་ལ་བཏགས། གལ་ཏེ་ཕུར་པ་བཅུ་མ་འཛོམ་ 8-295 ན། བརྒྱད་ལ་སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་དུ་བསྐྱེད་དེ་ཤར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡང་གདབ་པ་དང་། འོག་ ཏུ་ཡང་ནུབ་ཀྱི་དེ་ཀ་གདབ་བོ། ཕུར་བུ་བཞི་ལས་མེད་ན། ཤར་ཤར་ལྷོ། ལྷོ་ལྷོ་ནུབ། ནུབ་ ནུབ་བྱང་། བྱང་བྱང་ཤར་རྣམས་རེ་རེར་བསྡོམས་ཀྱང་ཆོག །མཐར་ཕྱོགས་བཞིར་བཞུགས་ སུ་གསོལ། ཕུར་བུ་གཅིག་ལས་མེད་ན། དེ་ཉིད་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་ གདབ་སྟེ་མཐར་སྒྲུབ་ཁང་གི་སྒོ་གོང་ལ་བཏགས། གང་ལྟར་ཡང་ཕུར་གདབ་གྲུབ་པ་དང་། སྒྲུབ་ཁང་གི་དཀྱིལ་དུ་མཆོད་གཏོར་བཤམས་ལ། བྱིན་རླབས་གྲུབ་པ་དང་། ཕུར་བུའི་ལྷ་ རྣམས་ལ་ཕུལ། བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་གསོལ་བ་བཏབ། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ དང་། སུ་པྲ་ཏིཥྛས་བརྟན་བཞུགས་བྱ། ༀ་མི་དྷི་ནི་བཛྲི་བྷ་བ་སོགས་བསྲུང་འཁོར་གྱི་སྔགས་ ཚན་དྲུག་པོ་རེ་རེ་བཞིན་ལན་མང་དུ་བརྗོད་པས། རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་ལ་སོགས་པ་མི་ཕྱེད་ཅིང་ བརྟན་པར་གྱུར་པ་བསམ། དེ་ལྟར་ཕུར་བཏབ་ཉི་མ་ཕྱི་དྲོ་ཞིག་གི་སྐབས་སུ་བྱ་སྟེ། དེ་ནུབ་ ནས་གཟུང་མཚམས་དམ་དུ་བཅད་དོ། །དེ་ཕྱིན་ཆད་ཉེར་མཁོ་མཚམས་འོག་ཏུ་ཐོག་མ་ནས་ བཅུག་པ་རྣམས་མ་གཏོགས་མི་གསར་པ་དང་མི་འཕྲད་སྤྱད་པ་གསར་པ་ནང་དུ་མི་བཏང་། ཞག་འགའི་བར་དུ་མངོན་རྟོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་བསྒོམས་ལ། སྔགས་ཅུང་ཟད་རེ་བཟླ། བསྲུང་འཁོར་ཚར་རེ་བསྒོམས་ལ། སུམྦྷ་ལན་བརྒྱ་སྐོར་རེ་དྲག་ཏུ་བཟླ། དེ་འདྲ་ཉིན་རེ་བཞིན་ ཚར་བཅུ་དྲུག་ཉི་ཤུ་ཙམ་བྱ་བ་དང་། མ་མཐའ་ཡང་བརྒྱད་རེ་བྱའོ། །ད་བར་དུ་ངག་བཅད་ སོགས་དམ་པོ་མི་བྱའོ། ། ༄། །བསྙེན་པ་དངོས། དེ་ནས་བསྙེན་པ་དངོས་ལ་འཇུག་སྟེ། འཛིན་གཏོར་ནང་མཆོད་དང་བཅས་པ་བཤམས། གཏོར་མ་བཤམས་མ་ཐག་བསྲུང་བ་བྱེད་པ་གལ་ཆེ། ཐུན་གྱི་ཐོག་མར་སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་ དང་། གནས་དང་ཡོ་བྱད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་རེ་གྲུབ་ན་ལེགས་ཏེ། སྔོན་དུ་ནང་མཆོད་བྱིན་ རླབས་བྱ། མ་གྲུབ་ན། རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་ཀྱི་རྗེས་ལ་ནང་མཆོད་བྱིན་རླབས་བྱ། དེ་ནས་ 8-296 མངོན་རྟོགས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་ལ་ཚིག་ཤར་དུ་མ་སོང་བར། ཚིག་འདོན་པ་དང་དེ་དང་དེའི་ དོན་སྒོམ་པ་སྦྲགས་ཏེ་བྱ། བཟླས་པའི་མན་ངག་དུས་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ བསྡུས་ཏེ། རང་ཞལ་ཕྱག་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བཟླས་པ་བྱེད་པའང་རུང་མོད་ ཀྱི། བསྙེན་པའི་སྐབས་འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་མ་བསྡུས་པར་མཛད་དོ།
我將繼續為您翻譯這段藏文: 若無橛尊殿則繫於修法處方隅之頂或角落。若不足十支橛,則觀想八支為八方門護,于東上亦擊,于下亦擊西方之相同者。若僅有四支橛,可合於東東南、南西南、西西北、北東北各處亦可。最後請安住於四方。若僅有一支橛,則于上下方隅一切處擊之,最後繫於修法處門上。 無論如何,橛擊完成後,于修法處中央陳設供食子,完成加持后獻于橛尊眾,祈請守護一切魔障。以緣起心要及"སུ་པྲ་ཏིཥྛ"作請安住。以"ཨོཾ་མི་དྷི་ནི་བཛྲི་བྷ་བ"等六種護輪咒語各自多次誦持,觀想金剛地基等不壞而堅固。如是橛擊應于某日下午時分而作,從當晚開始嚴持界限。此後除了必需品于界限下從最初放入者外,不見新人且不將新用物帶入內。 數日之間圓滿修持現觀,略誦咒語,修持一遍護輪,猛烈誦持約百遍"སུམྦྷ"。如是每日作約十六二十遍,最少亦作八遍。至此不必嚴格斷語等。 近修正行 其後入于近修正行,陳設所依食子及內供。食子一經陳設即作守護極為重要。于修持之初若能完成前行食子及加持處所與資具則善,先作內供加持。若未完成,則于金剛薩埵修持誦持之後作內供加持。其後于現觀次第諸法不隨文順,而是結合文誦與彼彼義理修持而作。誦持口訣于平時瑜伽可攝集壇城,以自身面臂圓滿之我慢作誦持亦可,然於此近修時不攝集壇城而作。
།ཐོག་མར་སུམྦྷ་ལན་ བདུན། དེ་ནས་རྩ་སྔགས་སོགས་ལེན་རེ་ཙམ་བྱས་ལ། བསྙེན་པ་གང་བྱེད་དེ་ལ་ཅི་འགྲུབ་ བཟླས། མཇུག་ཏུ་འཁོར་རྣམས་ལ་ལན་རེ་དང་། སུམྦྷ་ཅི་རིགས་བཟླས་ལ་རྗེས་བསྡུ་བ་ བྱ། གང་ལྟར་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་གཙོ་བོ་སྙིང་གའི་བདེ་མཆོག་གི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་ཕྲེང་འགོད་ པ། སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེགས་ཀྱི་ལུགས་སམ། ཡང་ན་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་གཙོ་བོའི་མདུན་ ཕྱོགས་སུ་སྒོམ་སྟབས་བདེ་ནའང་རུང་སྟེ། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལས་ཇི་ལྟར་བཟླ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ ཕྲེང་བ་གཅིག་ཕྲེང་མ་ཆད་པར་བྱུང་བ་རང་གི་རྩ་ཞལ་ནས་འཐོན། ཡུམ་གྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་ནས་པདྨར་སོན། རང་གི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཞུགས། སྐུའི་དབྱིབས་ བརྒྱུད། སླར་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ། ཡང་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་བ་སོགས་དེ་ཉིད་རྟག་ཏུ་བསམ། ཡང་ན་ཧཱུཾ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། རང་གི་སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད། རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་འཐོན་པ་ པདྨ་ནས་ཞུགས། ཡུམ་གྱི་སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་ཞལ་ནས་འཐོན། རང་གི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ་པར་སྒོམ་ཀྱང་རུང་སྟེ། དེ་ཡང་དང་པོས་བྱིང་བ་སེལ། ཕྱི་མས་རྒོད་པ་ སེལ་ཞིང་། སྔ་མ་སྒོམས་པས་རོ་སྟོད་ན་བ་དང་། དབུགས་འཚང་བ་དང་། ཤེས་པ་འཕྱོ་བ་ སོགས་བྱུང་ན། ཕྱི་མ་འདི་སྒོམས་པས་གེགས་སེལ་དུ་ཡང་འགྱུར། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ ནས། སྔ་མས་རྫོགས་རིམ་གྱི་སྐབས་སྲོག་ཐུར་སེལ་ལ་འདྲེ་བ་དང་། ཕྱི་མས་ཐུར་སེལ་སྲོག་ ལ་བསྲེ་བའི་སྨིན་བྱེད་ཡང་དག་པར་འགྱུར་ཞིང་། ད་ལྟ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས། དེ་དུས་བགེགས་མི་འབྱུང་བ་ཡིན་གསུང་ངོ་། །དུས་རྒྱུན་གྱི་བསྙེན་པའི་སྐབས། ཡིག་འབྲུའི་ 8-297 མདོག་ལྷའི་སྐུ་མདོག་དང་མཚུངས་ཤིང་། མྱུར་དལ་རན་པོར་འགྲོ་བ་སྒོམས་པས་ཀྱང་རུང་། ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་སྐབས། དུས་གནད་དང་བསྟུན་ཏེ་ཞི་བ་ལ་དཀར་པོ་མདའི་ཤུགས་ཙམ་ གྱིས་མྱུར་བར་འགྲོ་བ་དང་། རྒྱས་པ་ལ་སེར་པོ་སྒྲོ་ཆུན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བ་དང་། དབང་ལ་ དམར་པོ་ལྕགས་སྒྲོག་གི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བ་དང་། དྲག་པོ་ལ་ནག་པོ་སྲད་བུ་སྒྲིལ་པའི་ཚུལ་ གྱིས་འགྲོ་བ་ཡིན་ཏེ། དཔེ་དོན་ཞལ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ།
我將為您翻譯這段藏文: 首先誦持七遍"སུམྦྷ"(སུམྦྷ,सुम्भ,sumbha,降伏)。其後誦持根本咒等各一遍,于所作近修盡力誦持。最後對眷屬各一遍,誦持適量"སུམྦྷ"(སུམྦྷ,सुम्भ,sumbha,降伏)後作收攝。 無論如何,于身壇城主尊心間之勝樂心間佈設咒鬘,依三重薩埵之規,或於身壇城主尊前方修持若易亦可。從心間"ཧཱུྃ"(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,吽)字流出所誦咒鬘不斷串連,從自根本面出,入于佛母面,經由身形至蓮花,從自金剛道入,經由身形,復融於心間"ཧཱུྃ"(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,吽)。又觀想咒鬘流出等彼恒時。 或者從"ཧཱུྃ"(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,吽)字流出咒鬘,經由自身形,從金剛道出,從蓮花入,經由佛母身形從面出,入于自面,融於心間"ཧཱུྃ"(ཧཱུྃ,हूँ,hūṃ,吽)而修持亦可。此中前者除昏沉,後者除掉舉,若修前者出現上身疼痛、氣促、心散等,則修此後者亦能除障。尊貴上師說:"前者于圓滿次第時成為風息和合,後者成為息風和合之真實成熟方便,今由咒語加持故,彼時障礙不生。" 于平時近修時,字種色與本尊身色相同,觀想速緩適中亦可。于成辦四事時,配合時機要訣,息業時觀想白色如箭之勢迅速而行,增業時觀想黃色如羽毛狀而行,懷業時觀想紅色如鐵鏈狀而行,誅業時觀想黑色如繩索盤旋狀而行。比喻義理當從口傳了知。
།གཞན་ཡང་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་ པ་དང་། བཀོད་པའི་བཟླས་པ་ལ་སོགས་པ་བཟླས་པའི་རྣམ་གྲངས་མང་པོ་རྣམས་ཀྱང་ཅི་ རིགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་མོད་ཀྱི། གཙོ་བོར་གོང་དུ་བསྟན་པའི་དོ་ལིའམ་ཁྱོགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ ལ་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་ཕྱག་ལེན་ཡིན། གང་ལྟར་སྔགས་འཁོར་བའི་ཚེ། ཡིག་འབྲུ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ རང་རང་གིས་སྒྲ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འབྱུང་བ་དང་། ཞལ་བཞི་ཀས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་། འཁོར་ དྲུག་བཅུ་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་སྔགས་བཟླ་གྲོགས་མཛད་པ་དང་། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་ རྒྱས་བྱང་སེམས། ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་ལ་བྱིན་ གྱིས་རློབ་པའི་དོན་དུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་ཏེ། སྔགས་ བཟླ་གྲོགས་མཛད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ། དམིགས་པ་རྒྱ་ཆེ་ན་ནི་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཧེ་རུ་ཀའི་གོ་འཕང་ལ་བཀོད་དེ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་སྔགས་བཟླས་ པར་བསམ། གང་ལྟར་སྐད་ཆེ་ཆུང་མྱུར་བུལ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་མེད་པ་སེམས་གཞན་དུ་མ་ ཡེངས་པར་འདོན། ཐུན་མཚམས་རེ་རེ་བཞིན་གཏོར་མ་འགྲུབ་ན་ལེགས། མ་གྲུབ་ན་སྲོད་ཀྱི་ ཐ་མར་གཏོར་མ་ཕུལ། ཐུན་མཚམས་སུ་ངག་བཅད་མ་གྲུབ་ཀྱང་དགག་བྱ་ཆུང་ཞིང་། ཟས་ ནམ་བཟའ་ཡང་། ཕུད་གཏོར་མའི་ཚུལ་གྱི་འབུལ་བ་དང་། རང་ལྷར་བསམ་ནས་ཐུགས་ ཀར་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ནས་བཟའ་བ་མ་ཆག་པ་གལ་ཆེ། ཐུན་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་ དགོས་མེད་ཀྱི་གཏམ་མི་སྨྲ། ལྷ་སྐུར་ལམ་གྱིས་ལྡང་བ་དང་སྔགས་ཡང་ཡང་བཟླ། དེ་བར་ 8-298 ཉིན་རེ་བཞིན་སྔགས་འདི་ཙམ་མ་སོང་ན་རུང་བ་མེད་སྙམ་པའི་འཚབ་བྱ་ཆེན་པོ་དེ་བར་ཆད་ དུ་འགྲོ་བས། བརྒྱ་སྟོང་ཙམ་གྱི་མཐོ་དམན་ལ་བསྒྲིག་པ་ངེས་བཟུང་མི་བྱ་བའི་དེ་ནས་འགྲོ་ གང་ཆེ་བྱ། ཐུན་གྲངས་ནི་བཤད་ཚོད་ཐུན་བཞི་བཤད་ཅིང་། ནམ་གྱི་གུང་ཐུན་གྱི་ཐ་མར་ གཏོར་མ་འབུལ་བར་གསུངས། ཕྱག་ལེན་ལ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཅིང་གཙོ་བོར་ཐོ་རངས་ནས་ ཉིན་ཕྱེད་ཡན་ཆད་སྔ་ཐུན་དང་། ཕྱི་དྲོ་ནས་སྲོད་ཡན་ཆད་དུ་ཕྱི་ཐུན་དུ་བྱས་ཏེ། ཐུན་གཉིས་ སུ་མཛད་པ་སྔགས་འགྲོ་ཆེ་བས་དེ་ལྟར་མཛད་དོ། །ཡིད་མི་བདེ་སྐྱེས་ན་བློ་དཔངས་གཏོང་། འཇིག་རྟེན་གྱི་རྣམ་རྟོག་ལ་ཡེངས་ན་སྙིང་པོ་མེད་ཚུལ་དྲན་པར་བྱ། ༄། །ཡི་དམ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ། མདོར་ན་ཡི་དམ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་ཅིག་བྱ་སྙམ་པའི་འདུན་པ་ཤུགས་དྲག་པོ་ཅིག་ཡོད་ ན་བྱིན་རླབས་མྱུར་དུ་འཇུག་པ་ཡིན་ནོ།
我將為您翻譯這段藏文: 此外,放射收攝誦持、佈設誦持等諸多誦持方式雖可隨宜而行,但主要仍以前述轎子或步輦誦持為修持法門。無論如何,當咒輪轉時,觀想每一字種各自發出不斷聲流,四面皆誦咒語,六十眷屬一切亦作咒語誦持助伴,十方諸佛菩薩、二十四處勇士及瑜伽母一切亦為加持自身之故,悉皆充滿前方虛空而住,作咒語誦持助伴並加持,如是觀想。若作廣大觀想,則思維一切有情安立於黑熱嘎果位,彼等一切亦誦持咒語。無論如何,無有聲音大小快慢等過失,心不散於他處而誦。 每一座間若能成辦供食甚善。若未成辦,則于晚時終分獻供食。座間雖未能守語亦無大過,食用衣物時,以初分供食方式獻供,觀想自身為本尊後於心間修持壇城而受用,切勿間斷。一切座間不作無義言談,迅速起身為本尊身並反覆誦咒。其間每日若未誦持若干咒語則不可之大急躁將成障礙,故不必定執持百千等多寡,應盡力而行。 關於座數,說有四座之說,並言于夜半座終分獻供食。實修中雖有種種,但主要從黎明至日中以前為前座,午後至晚間以前為後座,作為兩座,因咒語行持較多故如是而行。若生不悅則放鬆心念,若散於世間分別則當憶念無實義之理。 迅速成就本尊 總之,若有欲速疾成就本尊之猛利志願,則加持迅速融入。
།བསྙེན་པ་དངོས་གཞི་ཚུགས་པ་ནས། ཐུན་ངག་ བཅད་ཀྱི་སྐབས་སུ་གང་སོང་དེ་བསྙེན་གྲངས་སུ་འདྲེན། ཐུན་མཚམས་སུ་བཟླ་བ་དེ་བར་ ཆད་ཞི་བ་དང་། བྱིན་རླབས་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཕྱིར་ཡིན་གྱི་བསྙེན་པའི་གྲངས་སུ་མི་འདྲེན། རྩུབ་འགྱུར་ཅུང་ཟད་བྱུང་ན་བསྲུང་འཁོར་དྲག་ཏུ་སྒོམ་ཞིང་། སུམྦྷ་མང་དུ་བཟླ། དེས་ཀྱང་ མ་སེལ་ན། མཐོ་སྒྲོན་པ་དང་། མཆོད་གཏོར་ཕུལ་ལ། སླར་ཡང་སྔར་བཞིན་ཕུར་བཏབ་བྱ། བསྲུང་འཁོར་སྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སུམྦྷའི་བསྙེན་པ་ཞག་འགའ་རེ་བྱས་པས་ངེས་པར་ སེལ་བར་འགྱུར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་བསྙེན་པ་བྱ་བའི་ཚེ། གཙོ་བོའི་བཅུ་ ཆ་འཁོར་རྣམས་ལ་བཟླ་དགོས་པ་ཕྱག་ལེན་མི་འདྲ་བ་སྣ་ཚོགས་འདུག་ནའང་། ཐོག་མར་ གཙོ་བོའི་བསྙེན་པ་མ་སོང་བར། འཁོར་རྣམས་ལ་མི་བཟླ་བར་གཙོ་བོ་ཉིད་ལ་དྲིལ། འཁོར་ གྱི་སྐབས་ཀྱང་གང་ལ་བསྙེན་པ་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྔགས་མ་སོང་བར་དུ། གཞན་རྣམས་བཟླ་ བའི་སྤྲོས་པ་དོར་ཏེ། དེ་དང་དེ་ཆིག་འདྲིལ་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་ལེགས་པར་སྣང་ངོ་། །འཁོར་གྱི་ སྔགས་བཟླ་དུས་ཞལ་བཞིས་བཟླ་བ་སོགས་སྤྱི་དང་འདྲ་བ་ལ་རང་གི་ཐུགས་ཀར་གཙོ་བོའི་ 8-299 སྔགས་གཡོན་སྐོར་དུ་བཀོད་དེའི་འོད་ལྷ་དེའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག་པས་དེའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ བར་བསམས་ལ་བཟླ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་དེའི་སྔགས་བཀོད་ནས། དེ་ལ་འོད་ཕོག་པར་ བསམ་པའང་སྤྲོ་ན་བྱའོ། ། ༄། །རྣལ་འབྱོར་མ་སོ་བདུན་ལ་བཟླ་ཚུལ། རྣལ་འབྱོར་མ་སོ་བདུན་ལ་བཟླ་ཚུལ་གཞན་ཡང་ཡོད་དོ།
我將為您翻譯這段藏文: 從正式近修開始,在座間守語期間所行持者計入近修數目。座間誦持是為息滅障礙及加持不斷之故,不計入近修數目。若稍生粗暴,則應猛烈修持護輪並多誦蘇摩巴(藏文:སུམྦྷ,梵文天城體:सुम्भ,梵文羅馬擬音:sumbha,漢語字面意思:降伏)。若仍未能遣除,則點高燈並獻供食,復如前作橛打。 由於修持護輪為先行,故行持蘇摩巴近修數日定能遣除。當修持完整壇城近修時,雖有諸多不同傳承認為需對眷屬誦持本尊十分之一,然初時未完成本尊近修之前,不對眷屬誦持而專注本尊。眷屬階段亦于所修近修之本尊咒語未完成前,捨棄其他誦持之繁飾,唯一專注于彼尊最為殊勝。 誦持眷屬咒語時,以四面誦持等與共同無異,于自心間佈設本尊咒語逆時針旋轉,其光觸及彼尊心間,思維喚醒彼尊心續而誦持。若樂意亦可於彼心間佈設彼咒,觀想光芒觸及。 三十七瑜伽母誦持方法 三十七瑜伽母尚有其他誦持方法。
།བསྙེན་པ་གྲོལ་ནས་མཁའ་ འགྲོ་མ་ལ་གཏང་རག་གི་མཆོད་གཏོར་རྒྱ་ཆེར་འབུལ། སྦྱིན་སྲེག་ཀྱང་དཀྱུས་ཐོག་དེ་ཉིད་ལ་ འགྲུབ་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས། བསྙེན་པ་མ་གྲོལ་གྱི་བར་ལྷ་གང་གི་བསྙེན་པ་བྱེད་པ་ཡིན་གཞན་ སུས་ཀྱང་མ་ཤེས་པར་བྱ། བསྙེན་པའི་སྐོར་གྱི་དང་པོའི་བྱ་བ་རྣམས་འགོ་འཛུག་པ་དང་། བསྙེན་པ་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པ་དང་། གྲོལ་བ་རྣམས་རྣམ་རྟོག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བ་ རྣམས་གཟའ་ཚེས་ཤིས་པ་རེ་ལ་མཛད་པར་སྣང་ངོ་། །བསྐྱེད་རིམ་གྱི་འཁྲིད་ནི། སྦྱངས་གཞི་ སྦྱོང་བྱེད་ངོ་སྤྲོད་ནས་སྒོམ་ཚུལ་དང་། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སེམས་འཛིན་གྱི་རྣམ་གཞག་རྒྱས་པ་ གཞན་དུ་བྲིས་ཟིན་པ་དང་། འདིར་ཡི་གེ་མང་བར་འགྱུར་པས་མི་འབྲི་ལ། དམིགས་ཐུན་གྱི་ རྐང་གྲངས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་ནས་རང་ཉིད་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པའི་ང་རྒྱལ་ དང་ལྡན་པར་བྱས་ལ་སེམས་འཛིན། ཡང་མངོན་རྟོགས་རྒྱས་པ་མི་སྒོམ་པའི་རིགས་ལ་ནི། སྐྱབས་སེམས་དང་ཡིག་བརྒྱ་སོང་བའི་རྗེས་སུ། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བླ་མ་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ དམར་པོ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། ཌཱ་མ་རུ་དང་ཐོད་པ་ཁྭ་ཊྭཱཾ་ག་འཛིན་པ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པ་ཅན་ དུ་གསལ་བཏབ་ནས་དབང་བཞི་ལེན་པའི་ཚུལ་བྱ། བདག་བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ ཕྱིན། ཕྱི་ནི་བདེ་མཆོག་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པ། ནང་རྩ་ཁམས་ནི་ལྷ་དྲུག་བཅུ་རྩ་ གཉིས་ཡིན་སྙམ་དུ་བྱ། ཞལ་བཞི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པར་ལམ་གྱི་གསལ་བཏབ་ནས་སེམས་ འཛིན་གང་ལྟར་ཡང་ཐོག་མར་ཐོར་ཙུགས་ཀྱི་རྩེ་མོའི་ནོར་བུ་ལ་སེམས་འཛིན་པ་དམིགས་ སྐོར་གཅིག ཡང་ན་ཐོག་མར་ཕྱག་སེན་དམར་པོ་འོད་འཕྲོ་བ་ལ་སེམས་འཛིན་པའང་ཡོད། 8-300 དེ་ནས་ཐོར་ཙུགས་དང་བཅས་པའི་རྩ་ཞལ་ལ་གཅིག །དེ་བཞིན་དུ་ཞལ་ལྷག་མ་གསུམ་པོ་ ལ་ཡང་རེ་རེ། སྐུ་བྱིངས་ལ་གཅིག །ཕྱག་བཅུ་གཉིས་ལ་གཡས་གཡོན་གཉིས་བསྡོམ་དུ་བྱས་ ལ་ཐུན་དྲུག ཞབས་གཡོན་གདན་དང་བཅས་པ་ལ་གཅིག །དེ་བཞིན་དུ་གཡས་ལའང་གཅིག ན་བཟའ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་ལ་གཅིག སླར་སྐུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་ཅིག་ཅར་སེམས་ འཛིན་པ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་གོ ། ༄། །ང་རྒྱལ་ལ་སླབ་པ། ང་རྒྱལ་ལ་སླབ་པ་ལ། རང་ཉིད་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དངོས་ཡིན་སྙམ་པ་རགས་པར་སླབ་ པ་ལ་གཅིག །རང་གི་མིང་རུས་སོགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཆེད་ཀྱིས་སྤངས་ཏེ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་ཙམ་ ལ་སློབ་པ་དང་གཉིས། སྐྱོན་ཀུན་ཟད་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྫོགས་ཀྱི་ཧེ་རུ་ཀ་ང་ཡིན། ཧེ་རུ་ཀའི་ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ང་ལ་ཡོད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་ང་ཧེ་རུ་ཀའོ་ཞེས་ང་རྒྱལ་ བརྟན་པོ་བསྐྱེད་དེ། དེ་ཉིད་ཡུན་རིང་དུ་སྐྱངས་པ་སྟེ་གསུམ་མོ།
我將為您翻譯這段藏文: 近修完畢后,應廣泛供養空行母感恩供食。若火供能在此同時成就最為殊勝。在近修未完畢期間,所修持何尊他人皆不可知。近修相關之初始諸事啟動、正式近修入座及完畢等與分別念相關者,皆應擇吉日而行。 生起次第引導者,從所凈基與能凈法認知后之修持方法及生起次第執持心之廣大建立已於他處書寫,此處因文字繁多故不書寫。專修座數為:收攝壇城后以自身為四面十二臂尊之慢念而執持。 複次,于不修廣大現觀之類中,皈依發心及百字明咒完畢后,上師瑜伽中觀想上師為紅色金剛法勇士,結金剛跏趺坐,持拿鈴鼓與托巴及天靈杖,現海熱嘎(藏文:ཧེ་རུ་ཀ,梵文天城體:हेरुक,梵文羅馬擬音:heruka,漢語字面意思:飲血者)之形相而修四灌頂法。 自身由上師引入壇城后,外為勝樂四面十二臂尊,內脈界為六十二尊,應作是想。觀修為四面十二臂尊后而執持心,無論如何,初時于髮髻頂端寶珠處執持心為一修輪。或有說初時于紅色放光指甲處執持心。 其後于具髮髻之主面一輪,如是于餘三面亦各一輪,于身軀一輪,於十二手臂合計左右為六輪,于具墊之左足一輪,如是于右足亦一輪,于衣飾莊嚴一輪,復于圓滿身相一時執持心,共十六輪。 慢念修習 修習慢念者:粗分修習自身即是吉祥海熱嘎為一,捨棄自名種姓等分別而修持天尊慢念為二,我是過失盡除功德圓滿之海熱嘎,海熱嘎身語意一切功德我皆具足,是故我即海熱嘎,如是生起堅固慢念,並長時護持之,共為三種。
།སླར་ཡང་ང་རྒྱལ་དང་ གསལ་སྣང་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྟེང་དུ་རང་བཞིན་མ་བཅོས་པའི་ཚུལ་གྱི་མཉམ་པར་འཇོག་པའང་ འགྲུབ་ན་བྱ་སྟེ་ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་འགྱུར་རོ། །ཡང་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ལྷ་སྐུ་ ལ་དམིགས་ཤིང་དེས་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཅིག་དུ་བྲལ་དང་། རྟེན་འབྱུང་ གི་རིགས་པ་སོགས་ལ་བརྟེན་ནས་སྣང་བ་ལྟར་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་ཚུལ་ལ་དམིགས་ ནས་གསལ་སྟོང་དུ་བསྒོམ་མོ། །འདི་ཡང་ལས་དང་པོ་པ་ཞི་གནས་ཕྱོགས་མཐུན་ཙམ་ཡང་ མ་གྲུབ་ཅིང་། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་སྒོམ་གྱི་འཇུག་སྒོ་ཙམ་ཡང་མ་ཤར་བ་ཇི་སྙེད་ཅིག་འབྱུང་ བ་རྣམས་ལ་ཆེས་ཕན་པར་འགྱུར་བའི་ཐབས་མཁས་ཟབ་མོ་ཡིན་པས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ ཆེན་པོ་གྲུབ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལས་ ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེ་ཐང་དུ་གསུངས་པ་དང་། དེའི་དགོངས་འགྲེལ་གྱི་འདུས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ ཚད་དང་ལྡན་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་ལས་བཤད་པས། གང་དག་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལུགས་ 8-301 ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་འབའ་ཞིག་ཡིན་ཞེས་སྨྲ་བ་དེ་དག་ནི། བདག་ཉིད་ལེགས་པར་མ་ སླབས་བཞིན་དུ་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བར་མཛད་པའི་དམ་པ་རྣམས་ལ་སོ་ སོ་སྐྱེ་བོ་ཅི་ཡང་མ་སྒོམས་ཤིང་། སྡེ་སྣོད་དང་རྒྱུད་སྡེ་མ་སླབས་པའི་བླུན་པོ་འགའ་ཞིག་གི་ སྐུར་པ་འདེབས་པའི་ཚིག་ཙམ་ཞིག་གི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས། སྙིང་ནས་སྨོད་པའི་ལས་ངན་ པ་གསོག་པ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི། ལུང་རིགས་ཀྱི་སྒྲུབ་བྱེད་སྣ་གཅིག་མེད་པར་མ་ཟད། གསང་ སྔགས་རྫོགས་རིམ་གྱི་སྐབས་སུ་བདེན་མེད་ཀྱི་འདུན་པ་སྦྱོང་བ་སོགས་རང་ལུགས་དང་ཡང་ འགལ་བ་ཡིན་ནོ། །ཡང་འགའ་ཞིག་ལས་དང་པོའི་སྐབས་སུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ ཆེན་པོ་ནན་གྱི་འགོག་པ་དེ་དག་ནི་ཤིན་ཏུ་མི་འཐད་མོད་ཀྱི། ལུང་རིག་དུ་མའི་སྒོ་ནས་གཞན་ དུ་བཀག་ཟིན་ཏེ། །དེས་ན་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་ན་ནུབ་སྒོ་ཁོ་ན་ནས་འཇུག་ དགོས་པའི་ཕྱོགས་ལྷུང་གི་གྲུབ་མཐའ་ངན་པ་འདི་མ་འཛིན་ཞིག་ཅེས་གདམས་ངག་ཏུ་བྱའོ། ། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་རྟོག་གི་འཇུག་པ་ཅན་གྱི་དཔྱད་སྒོམ་འགོག་ན་ནི། བྱམས་པ་དང་ སྙིང་རྗེ་དང་། བླ་མ་ལ་མོས་གུས་དང་། དཀོན་མཆོག་ཡིད་ལ་སྒོམ་པ་དང་། ལྷ་སྐུ་སྒོམ་པ་ རྣམས་ཀྱང་རྫོགས་རིམ་གྱི་རྟོགས་པ་མ་སྐྱེས་བར་དུ་སྒོམ་དུ་མི་རུང་བར་མི་འགྱུར་རམ། དེ་ རྣམས་རུང་ན་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དཔྱད་པ་གཅིག་པུས་ཅི་ཉེས། དམ་བཅའ་ཙམ་མ་ཡིན་པའི་ སྒྲུབ་བྱེད་དང་འགོག་བྱེད་ཡོད་ན་སྨོས་ཤིག་དང་། སླར་ཡང་འཐག་པར་བྱའོ།
我將為您翻譯這段藏文: 複次,若能在慢念與明顯顯現之上以無造作自然方式安住,則應如是行持,此將成為深明無二之法。 又于生起次第天尊身相作為所緣,並由此所表徵之一切法,依一多離及緣起理等,觀修顯現如是無自性之理,修為明空雙運。此于初業者連稍許止品尚未成就,且未生起無分別修之入門者等諸多情形中最為有益,實為甚深方便,故大金剛阿阇黎大成就者佛智尊前于普賢修行法中極為廣大詳細宣說,及其意趣解釋之具量無邊集會修法等中皆有闡述。 若有謂密咒宗僅是無分別者,彼等未善修習己身,卻隨學某些未修三藏密續愚者之誹謗語言,對解脫無邊眾生之諸聖者未作任何思維,僅是積累發自內心誹謗之惡業而已。不僅無有教理之任何證成,且與密咒圓滿次第時修習無實執解等自宗亦相違背。 又有于初業階段力訶無分別大手印者雖極不應理,然已於他處以諸多教理予以破斥。是故,應如是教誡:若從大城門而行,唯應從西門入內之偏執惡見切莫執持。 若於一切情形下遮止具有分別念趣入之觀察修,則于未生圓滿次第證悟前,慈心、悲心、上師信解、三寶作意及天尊身相等修持豈非皆不應理?若彼等應理,則單獨空性觀察有何過失?若有非僅立宗之能立與能破請道來,當復研磨。
། སྨྲས་པ། བདག་ཉིད་ཉམས་ནས་གཞན་དག་ཀྱང་། །བསླུ་བར་བྱེད་པ་གང་དེ་བླུན། །རང་ ཉིད་གྲོལ་ནས་གཞན་དག་ཀྱང་། །གྲོལ་བར་བྱེད་པ་གང་དེ་མཁས། །ཞེས་འཁོར་ལོ་སྡོམ་ པའི་བསྙེན་པའི་མན་ངག བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཉེ་བར་ཕན་པ་འདི་ཡང་། འཁོར་ ལོ་སྡོམ་པའི་ལམ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་དགེ་བ་ཅན། མདོ་ཁམས་རྒྱལ་ཐང་པ་དགེ་སློང་ ཀུན་དགའ་ཡེ་ཤེས་དང་ཤར་རོང་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་བསྐུལ་ནས་རྒྱལ་ཁམས་པ་ 8-302 ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་རང་ལོ་ཉེར་དྲུག་པ་ཐ་སྐར་གྱི་ཟླ་བའི་ཚེས་བཅུ་གཉིས་ལ་སྨྲས་པའོ།
我將為您翻譯這段藏文: 所說:自身墮落復使他,欺騙為之彼愚癡,自身解脫復使他,解脫為之彼智者。 此勝樂輪近修竅訣,于無上部續一切皆有利益者,乃由於勝樂輪道生殊勝信解之具德者,多康杰塘巴比丘根嘎耶謝與夏絨巴比丘法王勸請,由嘉康巴達喇那他於己年二十六歲,布噶月十二日所說。
། །།ཤུ་བྷཾ་ མ་སྟུ་སརྦ་ཛཱ་ག་ཏཾ། ཞུས་དག དགེ་ལེགས་འཕེལ།
我將為您翻譯最後這段祝願文: (藏文:ཤུ་བྷཾ་མ་སྟུ་སརྦ་ཛཱ་ག་ཏཾ,梵文天城體:शुभं मस्तु सर्व जगतम्,梵文羅馬擬音:śubhaṃ mastu sarva jagatam,漢語字面意思:愿一切眾生增吉祥) 已校對。愿增吉祥。