taranatha0166_應持明輪王大地主之命多羅那他所說
多羅那他大師教言集JT66རིག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ། ས་སྐྱོང་མི་དབང་ཆེན་པོའི་བཀས་བསྐུལ་ནས། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ། 1-727 ༄༅། །རིག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ། ས་སྐྱོང་མི་དབང་ཆེན་པོའི་བཀས་བསྐུལ་ནས། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ། ༄༅། །ན་མོ་གུ་ར་ཝེ། དྲི་བྲལ་མཁའ་ལ་ཉིན་བྱེད་ཤར་བ་ལྟར། །སྒྲིབ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་དེ། །སྤྲོས་བྲལ་ཐུགས་རྗེའི་རོལ་པར་རྟག་ཤར་བ། །མཚུངས་བྲལ་རྗེ་ བཙུན་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཤེས་བྱའི་མཚན་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅིང་། །ཐ་སྙད་ བརྗོད་པ་ཟད་མེད་དཔག་ཏུ་མེད། །ལམ་གྱི་སྟོན་ཚུལ་རྣམ་པ་མང་ན་ཡང་། །སྙིང་པོ་གནད་ 1-728 ནས་བཟུང་ན་འདི་ལྟར་ལགས། །དད་པ་ཅན་ལ་སྡིག་པའི་གོ་སྐབས་མེད། །ངེས་འབྱུང་ཅན་ ལ་ཞེན་ཆགས་ལེ་ལོ་མེད། །མོས་གུས་ཅན་ལ་དཀོན་མཆོག་འདུ་འབྲལ་མེད། །སྙིང་རྗེ་ཅན་ ལ་རང་འདོད་ཁོང་སྲན་མེད། །དཀར་ནག་ལས་འབྲས་མི་སླུ་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད། །ཚིག་བཤད་ མཁས་ཤིང་ཁ་ལྟ་མཐོ་བ་དང་། །འདུག་ཚུགས་བཟང་ཡང་སྡིག་ལ་མ་འཛེམས་ན། །ངན་ སོང་གསུམ་གྱི་གཏིང་རྡོ་ཐང་མ་ཡིན། །ཁ་དྲག་དཔུང་འཛོམ་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་པ་ཡང་། །ལོ་ ཟླ་ཞག་འགའ་ཙམ་གྱི་ཕོ་སོ་ཡིན། །ཕ་རོལ་འགྲོ་ཚེ་དབང་མེད་ལས་ཀྱིས་འཁྲིད། །རློམ་ སེམས་ཅན་ལ་ཁ་ཉེན་སྐབས་དེར་འབབ། །དགྲ་གཉེན་ནོར་ཁང་གཡོག་འཁོར་ལ་སོགས་ པ། །རང་དབང་འབྱོར་སྐབས་དག་ལ་སྦྱར་ན་ལེགས། །ངེས་པར་འབྲལ་ལ་མྱུར་དུ་འོང་ངེས་ པས། །དབང་མེད་ཇེ་བྲལ་དེ་ལ་ཕན་ཡོན་ཅི། །ལྷ་མིའི་དཔལ་འབྱོར་ཐོབ་ཀྱང་ཚིམ་པ་མེད། ། ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་རྒྱས་པས་ལས་ངན་བསོག །མཐོ་རིས་ཐོབ་དུས་དམྱལ་བའི་བྲེ་ཁ་ འགེངས། །བདེ་བ་ཆུང་ངུས་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ། །ཨེ་མ་འཁོར་བའི་རང་བཞིན་དེ་ འདྲ་ལ། །ལེགས་པར་བསམས་ན་སུ་ཞིག་ཆགས་པར་འགྱུར། །གྲོགས་དང་ཉེ་དུས་ཕན་པའི་ རེ་མེད་ཀྱིས། །སྐྱབས་སུ་བཟང་བ་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཡིན། །མོས་གུས་ཞན་རྣམས་རང་བློའི་ མུན་པས་བསྒྲིབས། །ཡིད་ཆེས་མོས་གུས་སྙེམས་འཁྲིགས་བྲལ་བ་བསྒོམ། །དེ་ལས་ཕུན་ ཚོགས་འབྲས་བུ་ཀུན་འབྱུང་སྟེ། །ཆོས་ཀུན་རང་གི་བསམ་པའི་རང་གཟུགས་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་ རྩ་བ་བསམ་པའི་འགྲོ་ལྡོག་ལགས། །སྒོ་གསུམ་ཆོས་ལ་འབད་པར་རློམ་ན་ཡང་། །འཇིག་ རྟེན་འཕྲལ་བདེའི་རང་འདོད་མུན་ནག་ན། །ཕྱོགས་ཞེན་ཆོས་ཀྱི་ཆགས་སྡང་འབྱུང་པོ་རོལ། ། རང་སེམས་གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་ཉོན་མོངས་འཁྲུགས། །ལས་ངན་དབང་གིས་འགྲོ་དྲུག་ སྲིད་པར་འཁྱམས། །སྒྱུ་མའི་འཁྲུལ་བས་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་བསླུས། །ང་རྒྱལ་ཁེངས་པ་ མི་བྱ་སྙིང་རྗེ་སྒོམས། །ད་ནི་སྙིང་པོའི་གནད་ལ་གདམས་པར་བྱ། །རང་སེམས་སྤྲོས་བྲལ་བྱ་ 1-729 བ་ལོགས་ན་མེད། །
我來為您翻譯這段藏文: 明咒輪王論 應大地主權王之囑託 達那那他所說 頂禮上師!如無垢虛空中旭日東昇,無障礙智慧遍及一切所知,恒時顯現離戲大悲游舞,愿無與倫比尊貴上師加持! 所知之相不可思議,語言表述無盡難量。雖有諸多引導方式,若抓住要義,當如是: 具信者無作罪機會,具出離者無貪著懈怠,具敬信者與三寶不分離,具悲心者無自利忍耐。 當生起業果不虛之定解。若善說言辭高談闊論,雖有良好威儀而不避惡業,實為三惡趣之基石。 雖有權勢人多財富具足,不過是數年數月之風光。臨終時不由自主為業牽引,傲慢者于彼時遭遇危難。 敵友財產房舍眷屬等,在自主富有之時善加運用。必定別離且速來臨,無奈漸離於此有何益? 雖得人天富貴仍不知足,三毒煩惱增長積累惡業。獲得善趣時即填滿地獄之量,以小安樂成就大痛苦。 咄!輪迴本性如此,若善思維誰會貪著?親朋好友無望助益,皈依殊勝者唯上師三寶。 信心薄弱者為自心暗障蔽,當修離傲慢執著之信解。由此生起一切圓滿果,諸法皆為自心所現相。 法之根本在心意取捨。雖說三門勤修佛法,若陷世間暫樂自利黑暗,偏見法執之魔肆意遊蕩。未證自心實相煩惱擾,惡業力故流轉六道輪迴。幻化迷亂欺誑諸有情,莫生傲慢當修大悲心。 今當開示心要教言:自心離戲無他可為。
རང་སེམས་སྤྲོས་བྲལ་བྱ་ བ་ལོགས་ན་མེད། །ཐ་མལ་ཤེས་པ་བཟོ་བཅོས་མེད་པར་སྐྱོངས། །གང་ཤར་རྗེན་པ་དེ་ལ་ རང་སོ་ཚུགས། །ཆེད་དུ་བཅོས་པའི་ལྟ་སྒོམ་བཟང་བཟང་པོ། །བློ་ཡིས་བྲིས་པའི་རི་མོ་ཟར་ ཟིར་ཡིན། །རང་གི་སྡོད་ལུགས་སྒོམ་དུ་མ་ཤར་ན། །ལོགས་ནས་ཉམས་ལེན་ཚོལ་བ་དབུལ་ ཤིང་འཕོངས། །རང་དུས་ཉིད་དུ་རང་གྲོལ་མ་ཤེས་ན། །རྗེས་འདེད་སྐྱེལ་མ་ཙམ་ཏེ་བྱེད་ སྐད་ཡིན། །འཆར་སྒོ་སྟོང་པའི་རྩལ་དུ་མ་རིག་ན། ། རྒྱས་འདེབས་ཙམ་གྱི་ཐལ་གཡོགས་དེ་ ཡིས་ཅི། །མ་རྟོགས་ཁ་ཡན་སྨྱོན་པའི་རྣམ་ཐར་ལ། །མ་བཅོས་སོ་མར་འཁྲུལ་ན་རྩ་བ་འཆུག ། ངོས་གཟུང་མེད་པའི་རང་ངོ་མ་མཐོང་ན། །གནས་པ་བཟང་ཡང་གཏི་མུག་མུན་འཐོམས་ ཡིན། །བརྗོད་བྲལ་སེམས་ཀྱི་རང་རྩལ་འགག་མེད་དེ། །ཕྱིར་ལྟས་མ་ཤོར་རང་གསལ་ངང་ ལ་ཞོག །གང་ཤར་དེ་ཀས་ཆོག་ན་སྒོམ་གྱི་མཆོག །འོན་ཀྱང་དོན་མེད་ལུས་ན་ལུང་མ་བསྟན། ། རང་རིག་ནམ་ཡང་འཁྲུལ་ཏུ་མ་འཇུག་ཅིག །འཁྲུལ་ཀྱང་ཆོག་ན་བདེ་བའི་ཡང་རྩེ་ཡིན། ། རྟག་ཏུ་བྱ་བྱེད་བདག་པོ་མེད་པར་ཞོག །བྱས་ཀྱང་བྱ་རྒྱུ་ཟད་ན་སྤྲོས་བྲལ་ཡིན། །སྒྲ་ཕྱིར་ འབྲངས་པའི་རྟོག་དཔྱོད་མི་འཚལ་ཏེ། །བྱེད་བློ་རང་སར་གྲོལ་ན་མཚན་མེད་ཡིན། །གཞག་ ཐབས་རྒྱལ་པོ་ལྷུག་པ་རང་དགའ་ལགས། །དབྱིངས་ཉིད་རྩོལ་པར་རག་ན་བཟོ་མེད་མཆོག ། གནས་སམ་འགྱུ་ཡང་ཡེངས་མེད་ཐབས་ཀྱི་མཆོག །ཡེངས་པའི་རང་མཚང་རིག་ན་གནས་ པའི་མཆོག །དབྱིངས་ལས་རང་ཤར་ཙམ་གྱི་རྣམ་རྟོག་དང་། །བྱ་བྱེད་རྩོལ་པར་ཤར་ནས་རང་ སར་ཐིམ། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་མ་བཅོས་སོ་མ་ཡང་། །རང་སར་སངས་ཏེ་བཅོས་དང་མ་བཅོས་ མེད། །བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་རང་སར་སྟོང་པ་ན། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྒོམ་དུ་ཤར་ཞེས་གྲགས། ། ད་ནི་དེ་དག་གནད་དུ་འགྲོ་བ་ལའང་། །ཉམས་ལེན་ཆོས་ཀྱི་བཟོ་ཐབས་ལེགས་པར་འཚལ། ། ཨུ་ཚུགས་འཚོང་བའི་ཐག་ཆོད་ཡུས་ཡུས་པོ། །མདོ་མེད་པོ་གཅིག་གོལ་སའི་གཡང་ལ་ལྷུང་། ། ཐ་མལ་ལུས་ལ་གཅེས་འཛིན་སྤོང་བ་དང་། །སྣང་བ་ཀུན་ལ་བདེན་འཛིན་བཤིག་པ་གཅེས། ། 1-730 བདེན་ཞེན་ཨ་འཐས་ཇེ་དམ་གོང་འཕེལ་ཞིག །གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་འདོད་པ་ཤིན་ཏུ་ འཁྲུལ། །ཕྱོགས་ཆ་ཟད་པའི་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ཡིས། །ཅི་བྱེད་གཞན་གྱི་དོན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། ། འགལ་ཕྱོགས་དགྲ་ལ་ཉེས་འདོད་ངན་སེམས་ཅན། །ཞེ་སྡང་ལམ་འཁྱེར་ཟེར་ཡང་འུད་གོག་ ཡིན། །འདོད་ཞེན་ཉེ་བའི་སྲེད་པས་མི་འཆིང་བར། །ཡིད་འོང་སེམས་ཀྱང་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ ལྟོས། །འདི་ནི་ལྷ་སྟེ་བདག་ལ་ཕན་འདོགས་པས། ཁྱེད་ཀྱིས་སྐྱོབས་ཞེས་རེ་བ་དུང་དུང་དང་། ། འདྲེ་འདིས་བདག་ལ་ངེས་པར་གནོད་དོ་སྙམ། །གནོད་སེམས་འཇིགས་སྐྲག་དོགས་པའི་ འདམ་དུ་བྱིང་། །དེ་དག་སེམས་ཀྱི་སྣང་ཆ་མཉམ་པོ་ལ། །
我來為您直譯這段藏文: 自心離戲無他可為。平常心不加修飾而護持。任何顯現赤裸安住其上。刻意造作的所謂殊勝見修,不過是心識描繪的斑駁圖案。 若自己的安住方式未顯為修行,另尋修持則如貧窮困乏。若不知當下自解脫,追隨送行而已徒有虛名。若不知顯現為空性之力用,僅以遮蓋何益? 未證而放任如瘋人行徑,若錯認為無造作本然則失根本。若未見無所執取之本面,雖住處良好亦是愚癡迷暗。 離言說心之力用無礙,莫向外散而安住自明中。若於任何顯現皆滿足則為最勝修行。然若無義停留則成無記。 自覺永莫令入迷亂。若迷亂亦可則為安樂之極。恒時安住無作為主宰。縱有所作若無可作則為離戲。 不需隨聲而起分別觀察,造作心自解則為無相。安住之王即任運自在。若依基界用功則無造作為勝。 住或動皆無散亂為方便之勝。若知散亂之過患則為安住之勝。從界中自顯之分別念,及作為功用顯現而自然融解。如是了知則無造作本然,自然清凈無有造作不造作。 所修能修自然空時,一切顯相皆現為修行。如是傳說。 今于彼等要義趣入,當善巧修持法之方便。固執倔強的糾纏不休,無有要領者墮入歧途深淵。 于平凡身捨棄執著,摧毀一切顯相之實執最為重要。實執粘著漸趨堅固者,欲求證悟實相極為錯亂。 以無偏私之慈悲,一切所作皆為利他。對違品怨敵欲其有過之噁心,雖說瞋怒轉為道用亦是虛誇。 不為貪著親近之愛繫縛,可意之心亦當視如夢幻。此是神靈於我有恩,祈請護佑如是殷切希求,及此魔鬼定當害我之想,沉溺於害心恐懼懷疑之泥沼。于彼等心之顯相平等中。
དེ་དག་སེམས་ཀྱི་སྣང་ཆ་མཉམ་པོ་ལ། །བླང་དོར་དགའ་སྡུག་རང་གིས་རང་ ཉིད་བསླུས། །ནད་དང་ཉམས་ང་ཆགས་ཆེ་བྱུང་གིན་དོགས། །མི་འདོད་སྡུག་བསྔལ་སངས་ ཏེ་འགྲོ་ལ་རེ། །ཆོས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཚེ་འདིའི་བདེ་སྐྱིད་འདོད། །འདོད་པ་མ་གྲུབ་དཀོན་མཆོག་ གསུམ་ལ་འཁང་། །ཚེ་འདིའི་སྐྱིད་སྡུག་སྔོན་གྱི་ལས་ལས་བྱུང་། །གང་བྱུང་ཆོག་ཤེས་བྱས་ན་ ཞེ་བློ་བདེ། །ཕྱིན་ཆད་ཆོས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་བསླུ་བ་མེད། །བློ་སྣ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ལ་ཡིད་ཆེས་སྐྱེད། ། རང་ལ་ཉམས་མྱོང་ཡོན་ཏན་ཅུང་ཟད་ཙམ། །སྐྱེས་ན་ང་རྒྱལ་འགོང་པོ་རྗེས་སུ་འབྲང་། །དེ་ ལ་རང་ངོ་ཤེས་པའི་ཐོག་རྫིས་དང་། །ང་རྒྱལ་ཡོད་དོན་མེད་པའི་རྒྱུ་མཚན་བསམ། །སྔོན་གྱི་ སྡིག་ལས་ཟད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། །སྡུག་བསྔལ་བྱུང་ན་འདོད་ཐོག་གོ་བཅད་སྙམ། །བློས་ འདིས་བཅོས་པ་མ་གཏོགས་སྡུག་བསྔལ་ནི། །དངོས་པོར་མ་གྲུབ་རང་ལ་ཆེར་ཏེ་ལྟོས། །དོན་ ལ་སྡུག་བསྔལ་གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་ཡིན། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་ལས་སྣང་གང་ཤར་འདི། །བཅས་ བཅོས་མི་བྱ་རེ་དོགས་མེད་ན་བདེ། །འོན་ཀྱང་དྲིན་ཅན་བླ་མར་གསོལ་བ་ཐོབ། །མདོར་ན་ ལས་འབྲས་ཆོས་ལ་ཡིད་ཆེས་ཤིང་། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་དད་པ་རྒྱུན་མི་འཆད། །གང་ ལའང་མ་ཆགས་རང་ངོ་རང་ཤེས་རྩལ། །སྒོ་གསུམ་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་བ་བསོག་རྩི་ཞིང་། ། རྟག་ཏུ་གཞན་ཕན་བསམ་པ་བཟང་པོ་འཆང་། །ལྔ་པོ་དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་མདོ་ཀུན་འདུས། །སྨོན་ 1-731 ལམ་དག་པས་རྟག་ཏུ་མཚམས་སྦྱོར་ཞིང་། །རེ་དོགས་སྤོང་དང་སྐྱབས་གནས་དམ་པ་མཆོད། ། ཆོས་འདི་གསུམ་ཡང་གནད་ཀྱི་དོན་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཆ་ཙམ་གདམས་པ་འདི་དག་ཀྱང་། ། ཐུགས་སུ་བྱོན་ན་གཏན་གྱི་འདུན་གྲོས་ཡིན། །བས་ན་བླུན་པོའི་རང་མཚང་ལགས་པར་ དགོངས། །འདི་ལས་ཅི་སྟེ་དགེ་བར་གྱུར་སྲིད་ན། །སྐྱེ་བོ་ཀུན་ལ་ཐར་པའི་རྒྱུ་རུ་བསྔོ། །བློ་ ལྡན་དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་མཚོ་ཡང་། །དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་བརྒྱས་གང་བར་ཤོག། །། ཅེས་པའང་རིག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ། ས་སྐྱོང་མི་དབང་ཆེན་པོའི་བཀས་བསྐུལ་ ནས། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ།
我來為您完整直譯這段藏文: 在彼等心之顯相平等中,取捨喜厭自己欺騙自己。恐生病痛、衰敗、過度貪著,希望消除不欲之苦而離去。欲求此生安樂為法之果,所欲未成則怨責三寶。此生苦樂由往昔業力所生,若於一切生起知足則心意安樂。 今後佛法利益決不欺誑。一心專注而生信心。于自己稍許生起證悟功德,則我慢鬼神隨之而來。於此當以認識自面而制伏,思維我慢有無之因由。為令往昔罪業盡除,若生苦難當想正中所愿。 除此心識造作外,痛苦無實如是觀照自心。實際上苦無根本離根。世俗中此業力顯現,不加造作無有希懼則安樂。然當向具恩上師祈請。 總之,于業果法生起信心,於三寶信心永不間斷。於一切無執,認識自面之力用。積集三門受用善行,恒時持有利他善念。此五者攝一切法要。 以清凈愿恒時連結,捨棄希懼供養殊勝皈依處。此三法亦是要義大義。如是略說教言,若入於心則是永恒商議。故當思為愚者自過。 若此有成善之可能,迴向一切眾生為解脫因。智者聖者汝之心海,愿以正法甘露百水充滿。 此文乃應持明輪王、大地主人王之敕令,月官所說。
།དགེ་ལེགས་འཕེལ།
目錄 རིག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ། ས་སྐྱོང་མི་དབང་ཆེན་པོའི་བཀས་བསྐུལ་ནས། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པ།
吉祥增長! 持明輪王、大地主人王之敕令,月官所說。